Говори смело: отчего спина засвербела?
* * *
Кругом виноват. Виноват, так виноват.
* * *
Русское словцо “виноват”.
* * *
Говори виноват, да поклонись (или: да ложись).
* * *
Покорись да в ноги поклонись. Повинюсь да в ноги повалюсь.
* * *
Не спорю, что не стою.
* * *
Вина голову клонит.
* * *
Твой меч, моя голова.
* * *
Тут нечего вертеться: либо этак, либо так.
* * *
Тут нечего маячить: не велят обинячить.
* * *
Сам несу (или: кладу) голову на плаху.
* * *
Вот печ (или: топор), вот голова моя.
* * *
Батожье — дерево божье: терпеть можно.
* * *
Покорной головы (или: повинную голову) и меч не сечет.
* * *
Покорное слово сокрушает кости.
* * *
Покорное слово гнев укрощает.
* * *
Была вина, да прощена.
* * *
Была под венцом — и дело с концом.
* * *
По дважды и бог за одну вину не карает.
* * *
За прощеную вину и бог не мучит.
* * *
Признался, так и поквитался (или: рассчитался).
* * *
Виноват да повинен — богу непротивен.
* * *
Повиниться — что богу помолиться.
* * *
Покорился да в ножки поклонился.
* * *
Признание — половина исправления.
* * *
Ни подо мной, ни надо мной никого нет.
* * *
По разуму в головы сажают.
* * *
Чем лаптю кланяться, так уж поклонюсь сапогу.
* * *
По которой реке плыть, той и песенки петь.
* * *
По которой реке плыть, ту и воду пить.
* * *
По чьей воде плыть, того и волю творить.
* * *
Кому служу, тому и дружу (или: того и руку держу).
* * *
Кому служу, того и волю творю.
* * *
Чей хлеб ем, того и вем.
* * *
Держи голову уклонну, а сердце покорно.
* * *
Бей челом ниже: до неба высоко, до лица земли ближе.
* * *
Побьют — не воз навьют. За вину побьют — не воз навьют.
* * *
За дело побить можно. Побьют — ума дадут.
* * *
За дело побьют — повинись да ниже поклонись.
* * *
Побьют, так скажи спасибо за науку (или: скажи спасибо, что ума дают)!
* * *
Ваша воля — наша доля. Ваша воля, а и нам есть доля.
* * *
Спина-то наша, а воля-то ваша. Шкурка наша, а вычинка ваша.
* * *
Тело государево, душа божья, спина барская.
* * *
Мной хоть лавки мой, да еще и дресвы подсыпай!
* * *
Ты будешь ноги мыть, а я буду воду пить.
* * *
Боится, как черт попа (или: ладану).
* * *
Ползком перед ним да ничком.
* * *
Тише воды, ниже травы. Ниже травы, тише воды.
* * *
И водой не замутит. Как шелковый.
* * *
Неужто вина моя не прощеная?
* * *
Любить-то хоть не люби, да почаще взглядывай (т. е. слушайся).
* * *
Пусть бы не любили, только бы боялись.
* * *
Любить хоть не люби, да слово мое твори!
* * *
Знай, да помни, а любить — как знаешь.
* * *
Кого не любят, того и не слушаются.
* * *
Кто кого любит, тот того и слушается.
* * *
Снять с кого шапку (а с женщины платок: опозорить).
* * *
На правеж не поставишь меня (или: его; когда закон правежа был отменен).
* * *
Поедешь на той лошадке, что самого ездока погоняют (т. е. на деревянной кобыле).
* * *
Давайте кату плату (встарь палач ходил по базару и собирал дань с воза; это я видел в 1814 году).
* * *
Привязать к хвосту конскому, да размыкать по полю.
* * *
Чох на ветер, шкура на шест, а голова — чертям в сучку играть.
* * *
Вот тебе село да вотчина, чтоб тебя вело да корчило.
* * *
Кто сознался, тот покаялся; кто покается, тот греха удаляется.
* * *
Признание — сестра покаянию. Явен грех малу вину творит.
* * *
Кто называет себя должником, тот хочет заплатить.
* * *
От вины, что от долгу, не отрекайся!
* * *
Что сам ведал, то и тебе поведал.
* * *
Признание паче всякого свидетельства.
* * *
Виноватый в вине, правый в правде, а всякому греху покаяние.
* * *
Без вины виноват. Без греха согрешил.
* * *
И сам вперед не стану, и другу и недругу закажу.
* * *
Закажу и злому татарину.
* * *
В первой и в последний. Отродясь впервые и до веку не буду.
* * *
Ни впредь, ни опосле не стану. Ни напредки, ни ныне.
* * *
Ни на том свете, ни на этом не буду. Во веки веков не буду.
* * *
За все кайся, только за добро не кайся (т. е. не жалей).
* * *
Сделав добро, не кайся (прибавка: и не поминай, и не попрекай).
* * *
Каяться кайся, да опять за то же не принимайся.
* * *
Давидски согрешаем, да не давидски каемся.
* * *
Прости, господи, согрешение мое — да опять за то же.
* * *
Прости, господи, за прошлое — да и напредки тож.
* * *
Не поминя, господи, прошлого согрешения моего, да и впредь прости!
* * *
Покаялся, так не коротай шеи (т. е. клади на плаху).
* * *
Добро того бить, кто плачет (прибавка: а учить, кто слушает).
* * *
Бить того, кто плачет, а учить, кто бы слушал.
* * *
Бьет неук, да бьют же и неука.
* * *
Что на того сердиться, кто нас не боится?
* * *
Хорошо на того сердиться, кто угроз боится.
* * *
Когда солдат палки не боится, ни в строй, ни в дело не годится.
* * *
Умей ошибиться, умей и поправиться.
* * *
Умей грешить, умей и каяться.
* * *
Спотыкается и конь, да поправляется.
* * *
Лихих (или: бесстыжих) глаз и чад неймет.
* * *
Лихих пчел и подкур неймет.
* * *
Ему говорить, что в стену горох лепить.
* * *
С ним говорить, что решетом воду носить.
* * *
Он его в грош не ставит.
* * *
Я его и знать не хочу. Я никого знать не хочу.
* * *
Он себе и в ус не дует. Он и ухом (усом) не ведет.
* * *
Карать да миловать — богу и царю.
* * *
Согнуть кого в бараний рог. Скрутить кляпом. Узлом затянуть.
* * *
Погоди, задам я тебе перцу. Зададут тебе перцу к сердцу.
* * *
Согнул в дугу. Сокрутил в крюк.
* * *
Смотал его клубком, да и связал узлом.
* * *
Я его окуну и с головою. До дна упрячу.