Не в кармане дыра, а в горсти.
* * *
Не в горсти дыра, в глотке.
* * *
Знать Феклу по рылу мокру.
* * *
Живет не живет, а проживать проживает.
* * *
Пьем, едим, как люди; чем же мы не люди?
* * *
Ну-ка мы за вино, не прокисло ль оно?
* * *
Как денег нет, так и на полати прет (смирен).
* * *
Крепилась кума, да рехнулась ума.
* * *
Весело гулять, коли нечего загонять (т. е. скота нет).
* * *
Я, добрый молодец, без коз, без овец: была бы песенка.
* * *
Навяжется шаль, и покинуть жаль.
* * *
Та не коза (не овца), что за (коя с) волком пошла.
* * *
Не накормишь коня сухопарого, не наделишь дитяти бессчастного.
* * *
Про ваше здоровье и говорить скоромно.
* * *
Тише кричи: барин на печи. Не стучи: сидит дед на печи.
* * *
Он в долгу не останется.
* * *
За словом в карман не полезет. Он и отмолчится, так словно обругает.
* * *
Он и молчком ругнет.
* * *
Задор силы не спрашивает. Задор того не знает, что мочи нет.
* * *
А ну, ну! ударь, коли смеешь... А ну, еще!
* * *
Задирка дырет дырку. Задор прореху рвет.
* * *
Худое колесо больше хорошего скрыпит. Худое колесо пуще скрыпит.
* * *
Не мазана арба скрыпит; не сечен мужик рычит. Стар да глуп: силы нет, а в глаза лезет.
* * *
Задору много (задор берет), да силы нет.
* * *
Сени (сегодня, ныне) курица — и та фурится.
* * *
Никаких ладов с ним нет. Игумен Гурий — до братьев дурен.
* * *
У него то Саввы, то Варвары (у охотника попировать).
* * *
У него сегодня Саввы, так завтра Варвары.
* * *
Она просаввилась, проварварилась (все прогуляла).
* * *
Просаввился еси, проварварился еси.
* * *
Продемьянился, прокузьмился.
* * *
Что наковал, то и прониколил.