ЮМОР YAXY.RU


Этимологический словарь

  • Список тем link
  • А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


    Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
    Назад на: 1 20 50 100
    Вперед на: 1 20 50 100 200 500

    Слово:винаґ,

    Ближайшая этимология: также в знач. "причина, основание" (Радищев), укр. винаґ, др.-русск. вина (РП 94), ст.-слав. вина a„t…a, ўform» (Клоц., Супр.), болг. винаґ, чеш., слвц. vina, в.-луж., н.-луж., польск. wina.

    Дальнейшая этимология: Родственно лит. vaina "ошибка", лтш. vai~na "вина", atvainuo^t "извинять", а также, возм., лат. vindex "мститель", собств. "назначающий пеню" (см. Корш у Когена, ИОРЯС 17, 4, 401); см. Фортунатов, ВВ 3, 72; М. -- Э. 4, 437; Томсен, SA 4, 415 и сл.; Траутман, BSW 344; Вальде 838. Далее, сюда же войнаґ, воґин, др.-инд. vЊґti "преследует, стремится". Неубедительна мысль Леви (Meґl. Mikkola 114) о заимств. из ир. *vinѓh, откуда нов.-перс. gunah "грех", ср.-ир. vinѓ± "грех"; против -- см. Гуйер, LF 60, 473. Относительно -ивинаґ ср. Ягич, AfslPh 20, 370; Мейе, Et. 447.

    Страницы: 1,316


    Слово:Виндаґва

    Ближайшая этимология: -- город, современный Вентспилс в Латвии, из нем. Windau, в основе которого лежит лтш. Ve§n~ta "река Вента", родственное ст.-слав. в„штэ "больше", русск. вяче- в Вячеслаґв. Первонач. знач. "большая (река)"; ср. Велиґкая; см. Бецценбергер, KZ 44, 289; М. -- Э. 4, 537.

    Страницы: 1,316


    Слово:винегреґт,

    Ближайшая этимология: из франц. vinaigretto от vinaigre "уксус".

    Страницы: 1,316


    Слово:виниса

    Ближайшая этимология: "гранат", стар., также вениса (см.) -- то же (XVI -- XVII вв.); см. Срезн. I, 259 и РФВ 26, 128.

    Страницы: 1,316


    Слово:виниґтельный

    Ближайшая этимология: надеж -- калька лат. casus accusativus, последнее из греч. a„tiatikh (ptоsij), первонач. от a„tiatТj "вызванный, причиненный", т. е. "падеж, обозначающий результат действия". В русск. языке отражен неверный перевод с латинского: "винительный, т. е. падеж обвинения"; см. Томсен, Gesch. 15.

    Страницы: 1,316


    Слово:Виґнница

    Ближайшая этимология: -- местн. н., укр. Виґнниця, польск. Winnica; связано с укр. винниґця "винокуренный завод"; см. виноґ.

    Страницы: 1,316


    Слово:виноґ,

    Ближайшая этимология: укр. виноґ, др.-русск., ст.-слав. вино oЌnoj (Супр.), болг. виґно, сербохорв. виґно, словен. viґno, чеш., слвц. viґno, польск. wino, в.-луж., н.-луж. wino.

    Дальнейшая этимология: Обычно считается древним средиземноморским термином; ср. греч. o‹noj, лат. v–num, арм. gini, алб. гег. veneЁ, тоск. vereЁ, гот. wein, д.-в.-н. wi^n, груз. ‘vino, араб. waynun, др.-евр. jajin; см. Мейе, MSL 15, 163; Клюге-ГеЁтце 681; эта теория подкрепляется тем фактом, что данное слово отсутствует в индо-ир. языках, а также тем, что родиной вина считают Кавказ и Малую Азию. Формально существует возможность и и.-е. этимологии: ср. вить, ветвь и родственные; см. Вальде 839; Младенов 66. Во всяком случае, слав. слово является древним, учитывая наличие ст.-слав. винrга, сербохорв. ви°?ага, словен. vinjaґga "виноград", которое связано с яґгода (Бернекер 1, 25), но знач. этого культурного термина делает заимствование более вероятным, чем родство. Предполагают либо лат., либо герм. источник. В пользу первого говорит то обстоятельство, что виноградарство в Европе особенно распространялось римлянами; см. также Иречек, AfslPh 31, 449; Романский, JIRSpr. 15, 132; Скок, ZfslPh 2, 392 и сл. (хотя все остальные сербохорватские термины виноградарства лат. происхождения, которые приводит Скок, являются более поздними; см. Кипарский 225); Соболевский, AfslPh 33, 478; ЖМНП, 1911, май, стр. 162. О герм. посредстве -- через гот. wein или д.-в.-н. wi^n, -- возм., свидетельствует заимств. винограґд, вертограґд из герм. источника; см. Уленбек, AfslPh 15, 492; Брюкнер, AfslPh 42, 141. Лит. vy~nas заимств. из русск., а лтш. vi~ns, возм., также из ср.-нж.-н. wi^n; см. М. -- Э. 4, 639 и сл.

    Страницы: 1,316


    Слово:винограґд,

    Ближайшая этимология: заимств. из цслав.; укр. винограґд, блр. вiнограґд, ст.-слав. виноградъ Ґmpeloj, ўmpelиn (Супр.), сербохорв. ви°ногра?д "виноградник". О заимствовании из гот. weinagards, крым.-гот. wingart, д.-в.-н. wi^ngart(o), ср.-в.-н. wi^ngart(e), нов.-в.-н. Wingert "виноградник" (Рейнские провинции) говорят Уленбек (AfslPh 15, 492), ЛеЁве (KZ 39, 317), Мух (IFAnz. 9, 197), Томашек (Goten in Taurien 59), Брюкнер (AfslPh 42, 141), Кипарский (226 и сл.).

    Страницы: 1,317


    Слово:винопоґльщик

    Ближайшая этимология: "продавец спиртных напитков", винопоґлия, винопоґлька, диал. (воронежск. и др.), из монопоґлия (т. е. государственная монополия на продажу спиртных напитков). По народн. этимологии под влиянием виноґ; см. ЖСт. 15, вып. 1, 110.

    Страницы: 1,317


    Слово:винт

    Ближайшая этимология: I. "шуруп, металлический стержень с нарезкой", народн. хвинт, севск., из польск. gwint -- то же, из нем. Gewinde "нарезка, резьба"; см. Маценауэр, 369; Преобр. 1, 85; Mi. EW 391.

    Страницы: 1,317


    Слово:винт

    Ближайшая этимология: II. "игра в карты". Из нем. Gewinde; см. винт I; Ушаков 1, 295 и сл.

    Страницы: 1,317


    Слово:винтер-квартиґра

    Ближайшая этимология: "зимние лагеря, зимняя стоянка войск" (XVIII в.); см. Мельников. Из нем. Winterquartier.

    Страницы: 1,317


    Слово:винтоґвка

    Ближайшая этимология: -- производное от винт I.

    Комментарии Трубачева: [С XVII в.; в 1856 г. принято как официальное название военного ручного огнестрельного оружия; ср. ст.-укр. гвинтовка (1790 г.), польск. gwintoґwka, gwindoґwka (XVIII в.); см. Чичагов, "УЗ МГУ", 150, 1952, стр. 309 -- 310; Токарь, "Науковi записки Днiпропетровського унiверситету", 63, 1958, стр. 46; Славский, 1, 385. -- Т.]

    Страницы: 1,317


    Слово:винтраґнец

    Ближайшая этимология: "главный поперечный брус на корме корабля над ахтерштевнем", из англ. wing-transom.

    Страницы: 1,318


    Слово:винцераґда,

    Ближайшая этимология: винцараґда "плащ-дождевик", винсараґда, донск. (Миртов), гинцераґб -- то же.

    Дальнейшая этимология: Напрашивается сравнение с ит. fina "тонкая" и cerata "клеенка". Из последнего заимств. польск. cerata -- то же (см. Линде).

    Страницы: 1,318


    Слово:виґны

    Ближайшая этимология: мн. "пики в карточной игре", от виноґ, потому что эта карточная масть имеет изображение виноградной грозди; см. Преобр. 1, 84.

    Страницы: 1,318


    Слово:виґньгать

    Ближайшая этимология: "кричать, визжать", олонецк. (Кулик.1), виґньгаться "клянчить, вымаливать", арханг. (Подв.), из карельск. viџguo "визжать", фин. vinkua, эст. vinguma -- то же. См. еще Калима 86 и сл. и веґньгать.

    Страницы: 1,318


    Слово:виньеґт

    Ближайшая этимология: м., виньеґтка ж. Первое -- из франц. vignette, второе, возм., через нем. Vignette; см. Горяев, ЭС 49.

    Страницы: 1,318


    Слово:виолончеґль

    Ближайшая этимология: ж., возм., через франц. violoncelle или прямо из ит. violoncello, уменьш. от violone "контрабас"; см. Гамильшег, EW 892; Клюге-ГеЁтце 658.

    Страницы: 1,318


    Слово:вир

    Ближайшая этимология: "водоворот, омут в озере, реке", сербохорв. ви?р "водоворот", словен. vi?r -- то же, izvi?r "источник", чеш. viґr, слвц. vir, польск. wir -- то же. Другая ступень чередования: ст.-слав. вьрkти "кипеть, клокотать" (Супр.), чеш. vr№iґti, сербохорв. и°звор "источник", а также вариґть.

    Дальнейшая этимология: Ср. лит. atvyrs "встречное течение у берега", vy~rius "водоворот", лтш. virags "водоворот, вихрь", см. Траутман, BSW 361. виґра I. "штраф за убийство", только др.-русск., вира, вирьнаr -- то же (Карский, РП 93). Предполагают заимств. из герм.; ср. д.-в.-н., ср.-в.-н. weЁrgelt, нов.-в.-н. Wergeld -- то же, первая часть которого родственна гот. wair, др.-исл. verr "муж, мужчина"; см. Mi. Blutrache 141; EW 392; Уленбек, AfslPh 15, 492; Преобр. 1, 85. В этом случае вызывает затруднения -и- в русск. слове. Возм., первонач. *вирьнаr (плата), от которого затем было образовано вира. Тогда *вирьна "штраф за убийство мужчины" могло быть производным от праслав. соответствия лит. vyґras "муж, мужчина", др.-инд. v–raґs "мужчина, герой", лат. vir. Ср. еще др.-инд. vѓґiram "вира, вражда"; см. Кипарский 92. Ср. об этой группе Уленбек, Aind. Wb. 291, 298; Л. фон Шредер, Festgr. an Roth 49 и сл.

    Страницы: 1,318


    Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
    Назад на: 1 20 50 100
    Вперед на: 1 20 50 100 200 500

    Оставьте свой комментарий об этой страничке: