ЮМОР YAXY.RU


Словарь металлургических терминов

  • Список тем link
  • A

    Abrasion — Абразивная обработка. (1) Процесс, при котором твердые частицы или выпуклости вынужденно перемещаются вдоль твердой поверхности. (2) Огрубление или насекание поверхности благодаря абразивному износу. (3) Процесс шлифовки или изнашивания с помощью абразивов.

    Abrasive — Абразив.(1) Жесткая субстанция, используемая для шлифовки, правления оселком, суперфиниширования, полирования, абразивной продувки или внутреннем шлифовании. Применяемые абразивы — глинозем, карбид кремния, карбид бора, алмаз, кубический нитрид бора, гранат и кварц. (2) Твердые частицы типа гравия, песка или фрагментов некоторых твердых сплавов, которые изнашивают поверхность, двигаясь поперек нее под давлением. См. также Su-perabrasives Суперабразивы.

    Abrasive belt — Абразивная лента.Покрытое абразивом изделие, в форме ремня используемого при шлифовке предметов и полировании.

    Abrasive blasting —Абразивнаяобдувка.Обработка пескоструйным аппаратом. Процесс, применяемый для чистки или финишной операции посредством струи абразива, направленного на заготовку с высокой скоростью.

    Abrasive disk — Абразивный диск.(1) Шлифовальный круг, который установлен на стальной плите, с открытой плоской стороной, используемой для шлифовки. (2) Дискообразное изделие, покрытое абразивом.

    Abrasive erosion — Абразивная эрозия.Эрозионный износ, вызванный движением твердых частиц, которые захватываются жидкостью (газом) и перемещаются вдоль твердой поверхности. См. также Erosion Эрозию.

    Abrasive flow machining — Абразивная механическая обработка потоком.Удаление, снятие материала вязкими абразивными средами, направленными под давлением вдоль или поперек рабочей поверхности.

    Abrasive jet machining — Механическая обработка струйным долотом.Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком.

    Abrasive machining — Абразивная обработка.Процесс механической обработки, при котором абразивные частицы используются в качестве инструмента. Шлифовка — типичный процесс абразивной обработки.

    Abrasive wear — Абразивный износ.Процесс удаления материала с поверхности, при котором жесткие частицы скользят или катятся по поверхности детали под давлением. Частицы могут быть свободны или являться частью другой поверхности. Сравнить с Adhesive wear Адгезивным износом.

    Abrasive wheel — Абразивное колесо —Шлифовальный круг, составленный из зернистого абразива и связующего материала.

    Absolute density — Абсолютная плотность.См. Density, absolute Плотность абсолютную.

    Ас1, Ас3, Ас4; Ассm — критические точки (температуры) превращений.

    Accelerated corrosion test — Ускоренные испытания на коррозионную стойкость.Метод испытания, разработанный для того, чтобы приблизительно, в короткий промежуток времени,
    смоделировать и оценить результат воздействия тех или иных рабочих условий, имеющих место при нормальной долгосрочной эксплуатации.

    Accelerated-life test — Ускоренное ресурсное испытание.Метод, разработанный для того, чтобы приблизительно, в короткий промежуток времени, смоделировать эффект ухудшения свойств, возникающего при нормальных долгосрочных рабочих условиях. См. также Artificial aging Искусственное старение.

    Accelerated testing — Ускоренные испытания.Применяются для материалов или их соединений с использованием тех же механизмов отказа, как ожидается и в рабочих условиях, но в значительно более короткий промежуток времени. Механизм отказа ускоряется путем изменения одного или нескольких параметров.

    Acicular ferrite —Игольчатыйферрит.Высокодисперсный произвольно ориентированный феррит, образовавшийся после непрерывного охлаждения путем сдвига, который начинается при температуре немного выше, чем интервал температур превращения верхнего бейнита. Он отличается от бейнита ограниченным пределом растворимости углерода и незначительным присутствием карбида в этой структуре.

    Acicular ferrite steels —Игольчато-ферритныестали.Углеродистые стали с ультранизким содержанием углерода (%) имеющие микроструктуру, состоящую из игольчатого феррита (малоуглеродистого бейнита) или смеси игольчатого и равноосного феррита.

    Acid — Кислота.Химическое вещество, которое содержит водородные ионы (Н+). Сравните с Base Основанием. (2) Термин, применяемый к шлакам, огнеупорам и полезным ископаемым, содержащим высокий процент кремнезема.

    Acid bottom and lining —Кислаяфутеровка.Внутренняя футеровка в печи, состоящая из материалов в виде песка, кремне-содержащей горной породы или кирпичей на основе кремнезема, которые дают кислотную реакцию при рабочей температуре.

    Acid copper — Кислаямедь.(1) Медь, полученная электролизом из кислотного раствора медной соли, обычно сульфата меди. (2) Раствор, упоминаемый в (1).

    Acid embrittlement —Кислотнаяхрупкость.Форма водородной хрупкости, которая может быть вызвана в некоторых металлах воздействием кислоты.

    Acid rain — Кислотный дождь.Выпадение атмосферных осадков с рН ниже 5.6—5.7. Сжигание органического топлива для обогрева и выработки электроэнергии является значительным фактором в производстве оксидов азота и серы, которые преобразуются в азотные и серные кислоты, выпадающие вместе с дождем. См. Atmosphere corrosion — Атмосферную коррозию.

    Acid refractory — Кислотный огнеупор.Кремнесодержащие керамические материалы с высокой температурой плавления типа кирпича на основе кремнезема, используемые в металлургическом производстве. Сравните с Basic refractories Основными огнеупорами.

    Acid steel — Кислая сталь.Сталь, выплавленная в печи с кислой футеровкой под шлаком, содержащим избыток кислотной составляющей типа кремнезема.

    Acoustic emission — Акустическая эмиссия.Критерий целостности материала, который определяется звуковым излучением материала при нагружении. Акустическая эмиссия может определяться образованием дефектов или начинающимся отказом.

    Actinide metals — Актиноидные металлы.Группа радиоактивных элементов атомных номеров с 89 до 103 Периодической системы, а именно: актиний, торий, протактиний, уран, нептуний, плутоний, америций, кюрий, берклий, калифорний, эйнштейний, фермий, менделевий, нобелий и лоуренсий.

    Activation — Активация.(1) Переход пассивной поверхности металла к химически активному состоянию. Противоположно пассивированию. (2) Химический процесс обработки поверхности, более восприимчивой к сцеплению с покрытием или наносимым металлом.

    Activation energy —Энергияактивации.Энергия, необходимая для начала металлургического процесса, например, пластической деформации, диффузии, химической реакции.

    Active — Активный.Отрицательная величина электродного потенциала. Используется при описании скорости коррозии, когда электродный потенциал корродирующего участка более отрицателен, чем в смежной области.

    Active metal — Активный металл.Легко корродирующий металл.

    Activity — Активность.Критерий химического потенциала вещества.

    Addition agent — Присадка.(1) Вещество, добавляемое к раствору с целью изменения его свойств или управления процессом. Примеры: увлажняющие средства в кислотных ваннах; антипиттинговые добавки в металлах; ингибиторы (замедлители). (2) Любой материал, добавляемый к расплавленному металлу в ванне или ковше, способствующий получению сплава данного состава.

    Adhesion — Адгезия(1) Сила сцепления, возникающая в трущихся местах между смежными поверхностями. В физической химии адгезия означает притяжение между твердой поверхностью и второй (жидкой или твердой) фазой. Это определение основано на условии обратимого равновесия. В механической обработке сцепление обычно необратимо. В железнодорожном проектировании адгезия обычно сопровождает трение. (2) Сила притяжения между молекулами (или атомами) двух различных фаз. Противоположно cohesion когезии. (3) Состояние, при котором две поверхности соединяются вместе благодаря действию граничных сил, например валентности.

    Adhesive — Адгезив.Вещество, способное соединять материалы путем поверхностного сцепления. Адгезив — общий термин и включает среди других, цемент, клей, смолу, пасту и т. д.

    Adhesive bonding — Адгезивное сцепление.Процесс соединения материалов, при котором адгезив, помещенный между прилегающими поверхностями отверждается, чтобы создать адгезивное соединение.

    Adhesive wear — Адгезивный износ.(1) Износ, обусловленный переносом материала с одной поверхности на другую во время относительного движения благодаря процессу сварки в твердой фазе. Частицы, которые удалены с одной поверхности — временно или постоянно, присоединяются к другой поверхности. (2) Износ, благодаря ограниченному сцеплению между контактирующими твердыми поверхностями, приводящий к переносу металла между поверхностями или потерей металла из любой поверхности. Сравните с Abrasive wear Абразивным износом.

    Adjustable bed — Регулируемое основание.Основание пресса, разработанное таким образом, чтобы высота пространства плашки могла быть изменена.

    Ае, Ае1 Ае3, Ае4, — Критические точки температур превращения.

    Age hardening — Упрочнение старением.Производится (термообработка) обычно после быстрого охлаждения или холодной обработки.

    Age softening — Разупрочняющее старение.Спонтанное уменьшение прочности и твердости, которая происходит при комнатной температуре в некоторых деформированных сплавах, особенно алюминиевых.

    Aging — Старение.(1) Результат воздействия на материалы окружающей среды в течение длительного интервала времени. (2) Процесс обработки материалов при воздействии окружающей среды в течение длительного времени с целью моделирования производственного срока службы.

    Aging (heat treatment) — Старение (термообработка).Изменения в свойствах некоторых металлов и сплавов, возникающие при комнатной температуре или при умеренном нагреве после предварительной термообработки (старение стали после закалки, естественное или искусственное старение в цветных сплавах) или после операции холодной обработки (деформационное старение). Изменение в свойствах часто, но не всегда, происходит благодаря фазовым превращениям, но старение никогда не приводит к изменению в химическом составе металла или сплава. См. также Age hardening Упрочнение старением, Artificial aging Искусственное старение, Interrupte
    daging 
    Прерванное старение, Natural aging Естественное старение, Overaging Чрезмерное старение, Precipitation hardening Дисперсионное твердение, Precipitation heat treatment Выделение вторичных фаз при термообработке, Progressive aging Прогрессивное старение, Quench aging Старение после закалки, Step
    aging
    Ступенчатое старение, Strain aging Деформационное старение.

    Air acetylene welding(AAW) — Воздушная ацетиленовая сварка.Метод газовой сварки, при котором соединение получается путем нагрева газовым пламенем, образующимся при сжигании ацетилена в воздухе, без приложения давления и без использования присадочного металла.

    Air carbon arc cutting(AAC) — Воздушно-углеродная резка.Процесс дуговой резки, при котором металл расплавляется теплом высокотемпературной дуги угольных электродов и затем удаляется струей воздуха.

    Air classification —Воздушнаясепарация.Разделение металлического порошка по крупности частиц посредством воздушного потока управляемой скорости; приложение принципа воздушной сепарации.

    Air hardening steel — Воздушно-закаливаемая сталь.Сталь, содержащая достаточно углерода и других легирующих элементов, чтобы упрочниться полностью во время охлаждения на воздухе или в других газообразных средах, предварительно нагретая выше температуры преобразования. Термин должен быть ограничен сталями, которые являются способными к упрочнению, охлаждаясь на воздухе в довольно больших до 50 мм и более сечениях. То же самое, как и самозакаливаемые стали.

    Air-lift hammer —Воздушныймолот.Тип копрового молота, в котором копровая баба поднимается для каждого удара воздушным цилиндром. Поэтому величина размаха и скорость копровой бабы может управляться, что определяет энергию удара. См. также Gravity hammer Гравитационный молот и Drop hammer Копер для забивки свай.

    Alclad — Биметалл.Составное соединение, состоящее из сплава с алюминиевой основой и с одной или обеих сторон металлургическим способом соединенное с алюминием или алюминиевым сплавом, являющимся анодом по отношению к основе и таким образом электрохимически защищающим основу от коррозии.

    Alkali metals — Щелочные металлы.Металлы первой группы Периодической системы, а именно: литий, натрий, калий, рубидий, цезий и франций. Они образуют строго щелочные гидроксиды, отсюда и их название.

    Alkaline cleaner —Щелочнойфильтр.Материал, образовавшийся при смешивании гидроксидов щелочи и таких щелочных солей как бораты, карбонаты, фосфаты или силикаты. Очищающее действие может быть увеличено добавлением поверхностно-активных добавок и специальных растворителей.

    Alkaline earth metals — Щелочноземельные металлы.Металлы второй группы Периодической системы, а именно: бериллий, магний, кальций, стронций, барий и радий — называются так потому, что оксиды кальция, стронция и бария ранее были найдены химиками в земле и давали щелочную реакцию.

    Alligatoring — Аллигаторинг (Сетка трещин).(1) Явные широкие трещины на поверхности покрытия, имеющего внешний вид кожи аллигатора. (2) Продольное расщепление поверхности покрытия в плоскости обработанной поверхности. Дефект, также называемый «рыбьим ртом».

    Alligator skin — Кожааллигатора.См. Orange peel Апельсиновую корку.

    Allotriomorphic crystal — Аллотроморфический кристалл или кристаллит.Кристалл, чье строение кристаллической решетки является обычным, но чьи наружные поверхности не ограничены правильными гранями кристалла; наружные поверхности, соприкасающиеся с другими кристаллами, имеют неоднородную форму из-за разностороннего роста. Сравните с idiomorphic crystal идиоморфным кристаллом.

    Allotropy — Аллотропия.(1) Синоним полиморфизма. Термином аллотропии обычно описывают полиморфное превращение элементов, конечных фаз и сплавов. (2) Существование элементов в двух или более кристаллических состояниях.

    Allowance — Припуск.(1) Точно установленная разность в ограничении размеров (минимальный или максимальный зазор) между сопрягающимися деталями, вычисленная арифметически из точно установленных габаритов и допусков каждой детали. (2) В литейном производстве точно установленный зазор. Разность в ограничении размеров, типа минимального или максимального зазора между сопрягающимися деталями, определенная арифметически. См. также Tolerance Допуск.

    Alloy — Сплав.(1) Материал, имеющий металлические свойства и состоящий из двух или более химических элементов, из которых, по крайней мере один является металлом. (2) Расплав двух и более металлов.

    Alloy cast iron — Легированные чугуны.Чугуны, содержащие больше чем 3 % легирующих элементов. Различают легированные белые чугуны, серые чугуны, ковкие чугуны.

    Alloy element — Легирующий элемент.Элемент, добавляемый и остающийся в металле, который изменяет его структуру и химический состав.

    Alloy plating — Легированные покрытия.Одновременное осаждение двух или более металлических элементов.

    Alloy powder — Легированные порошки. —Металлический порошок, состоящий по крайней мере из двух составных частей, которые являются частично или полностью сплавленными друг с другом.

    Alloy steel — Легированные стали.Содержащие определенное количество легирующих элементов (не только углерод, но и некоторое количество марганца, меди, кремния, серы и фосфора) в пределах необходимых для конструкционных легированных сталей, с целью изменения их механических или физических свойств.

    Alloy system — Системы сплавов.Ряд составов сплавов, образованных соединением в определенных пропорциях любых групп двух или более компонентов, из которых по крайней мере один является металлом.

    All-position electrode —Всепозиционныйэлектрод.В дуговой сварке — электрод присадочного металла для внесения свариваемого металла на плоскость в нижнем, верхнем и горизонтальном положениях.

    All-weld-metal test specimen — Сварочный испытательный образец.Сварной образец, имеющий идентичный состав и структуру сварочного соединения.

    Alpha brass — Альфа-латунь.Фаза твердого раствора одного или более легирующих элементов в медном сплаве при наличии той же самой кристаллической решетки, как у меди.

    Alpha ferrite — Альфа-феррит.См. Ferrite Феррит.

    Alternate immersion test — Альтернативное испытание на герметичность с погружением.— Испытание на коррозию, в котором образцы периодически погружаются в раствор на определенные промежутки времени.

    Alumel — Алюмель.Сплав на основе никеля, содержащий около 2,5 % марганца, 2 % алюминия и 1 % кремния, используемый как пирометрический компонент термопары.

    Aluminizing — Алитирование.Формирование алюминиевого или алюмосплавного покрытия на металле горячим погружением, горячим распылением или диффузией.

    Amalgam — Амальгама.Зубоврачебный сплав, изготовленный совмещением ртути с частицами сплава серебра, олова, меди и иногда цинка.

    Amorphous — Аморфный.Не имеющий кристаллической структуры; некристаллический.

    Amorphous solid —Аморфныйтвердый.Твердый материал, его структура не имеет кристаллической периодичности, то есть структура составляющих атомов или молекул не повторяется периодически в трех измерениях. См. также Metallic glass Металлическое стекло.

    Anelastic deformation —Упругаядеформация.Величина общей деформации тела, которая является функцией от времени при приложении нагрузки и которая исчезает полностью в течение некоторого периода времени, после снятия нагрузки.

    Anelasticisity — Эластичность.Свойство твердого материала при приложении определенной нагрузки, ведущей к деформации, возвращаться в исходное состояние после снятия нагрузки.

    Angle of bite — Уголзевавалков.В прокатке металлов — в месте, где все силы передаются через ролики, — макс. достижимый угол между радиусом ролика в первой контактной точке и линией центров роликов. Рабочие углы, которые меньше, чем угол зева, названы углами касания или углами качения.

    Anion — Анион.Отрицательно заряженный ион, который перемещается в растворе электролита к аноду под влиянием градиента потенциала, см. также cation — катион и ion — ион.

    Anisotropy — Анизотропия.Проявление раз-личных значений свойств в разных направлениях
    относительно фиксированной системы координат
    в материале.

    Annealing — Отжиг.Термообработка, состоящая из нагрева до необходимой температуры превращения с последующим медленным охлаждением. Используется прежде всего для снятия напряжений в металлах, а также и одновременного изменения других свойств или микроструктуры. Целью таких изменений может быть, но не обязательно, улучшение обрабатываемости, облегчение холодной обработки, повышение механических или электрических свойств и/или увеличение стабильности размеров. Когда термин используется непрофессионально, обычно подразумевается полный отжиг. Когда отжиг применяется только для снятия напряжений, процесс называется отжигом для снятия напряжений или снятием напряжений.

    В железных сплавах отжиг обычно выполняется при нагреве выше верхней точки критической температуры, но временные и температурные циклы изменяются широко, как по максимальной температуре, так и по скорости охлаждения. Это зависит от химического состава и состояния материала, а также желаемых результатов. При применении отжига используют следующие названия процессов отжига: черный отжиг, синий отжиг, яркий отжиг, отжиг циклический, отжиг в открытом пламени, полный отжиг, графитизирующий отжиг, изотермический отжиг, отжиг для повышения деформируемости, отжиг ориентационный, процесс отжига, охлаждение после отжига, сфероидизирующий, докритический отжиг.

    В сплавах на основе цветных металлов отжиг применяют для: (а) устранения последствий холодной обработки, сюда же входит рекристаллизация; (в) завершения процесса выделения фазы твердого раствора в относительно крупных размерах; или (с) оба процесса, в зависимости от химического состава и состояния материала. Специфические названия процесса при техническом использовании — заключительный отжиг, полный отжиг, промежуточный отжиг, неполный отжиг, рекристаллизационный отжиг, отжиг для снятия напряжений, отжиг под закалку.

    Annealing twin — Отжиг на зеркально-симметричную структуру.Отжиг, при котором зеркально-симметричная структура образуется в кристалле в процессе рекристаллизации.

    Anneal to temper —Смягчающийотжиг.Конечный неполный отжиг, который смягчает деформированный в холодном состоянии цветной сплав, приводя его к заданному уровню твердости или предела прочности при растяжении.

    Anode — Анод.(1) Электрод, на котором при электролитическом процессе происходит окисление. Обычно этот электрод корродирует, и из него ионы металла выделяются в раствор электролита. (2) Положительный электрод в электрохимическом процессе. Противоположный Cathode Катоду.

    Anode copper — Анодымедные.Специальной
    формы медные плиты, выплавленные из рафини-рованной меди в электропечи, используемые как
    анод при электролитическом рафинировании.

    Anode effect — Анодныйэффект.Результат поляризации анода при электролизе. Характеризуется внезапным увеличением напряжения и соответствующим уменьшением силы тока благодаря аноду, отделенному от электролита газовой пленкой.

    Anode efficiency — Анода эффективность.Текущая эффективность анода.

    Anode film — Анодная пленка.(1) Порция раствора, находящаяся в непосредственном контакте с анодом, особенно при высоком градиенте концентрации (2) Непосредственно наружный слой анода.

    Anode polarization — Анода поляризация.См. Polarization Поляризацию.

    Anodic cleaning — Анодная очистка.Электролитическая очистка, при которой очищаемый материал является анодом. Также называемая обратно текущей очисткой.

    Anodic coating — Анодное покрытие.Пленка на металлической поверхности, являющаяся результатом электролитической обработки на аноде.

    Anodic pickling — Анодное травление.Электролитическое травление, при котором травимый материал является анодом.

    Anodic polarization — Анодная поляризация.Изменение электродного потенциала в положительном направлении благодаря текущему току. См. также Polarization — Поляризацию.

    Anodic protection —Аноднаязащита.(1) Метод снижения скорости коррозии металла путем поляризации его в пассивную область, где уровень растворения низок. (2) Наложение внешнего электрического потенциала, для того чтобы защитить металл от коррозионного разрушения. Применимо только к металлам, которые могут вести себя в активно-пассивном режиме. Противоположно Cathodic protection Катодной защите.

    Anodic reaction — Анодная реакция.Электродная реакция эквивалентная переносу положительного заряда из электронного к ионному проводнику. Анодная реакция — окислительный процесс. Например, общая для коррозии Ме→Меn++пе

    Anodizing — Анодирование.Формирование покрытия на металлической поверхности путем анодного окисления, наиболее часто применяемое для алюминия.

    Anolyte — Анолит.Ближайшая аноду часть электролита.

    Antiferromagnetic material —Антиферромагнитныйматериал.Материал, в котором межатомные силы захватывают элементарные атомные магниты (электронный спин), выравнивая их действие. Состояние, близкое к ферромагнитным материалам, но с той разницей, что равное число элементарных магнитов (спинов) противоположно направлены и антипараллельны, делая материал слабо магнитным, т. е. парамагнитным, вместо ферромагнетика.

    Antifriction material — Антифрикционный материал.Материал, который способствует низкому трению или имеет самосмазывающую способность.

    Antipitting agent — Антипиттинговая присадка.Присадка к раствору для нанесения гальванического покрытия с целью предотвращения образования выемок или больших пор в наносимом материале.

    Anvil — Наковальня.Большой, тяжелый металлический блок, который поддерживает рамную конструкцию и остается неподвижным во время кузнечных работ. Также металлический блок, на котором выполняет поковки кузнец.

    Apparent density — Теоретическая плотность.

    1.   Вес единицы объема порошка в отличие от веса единицы объема его отдельной частицы. Вес единицы объема пористого вещества, где единица объема определена из внешних габаритов куска определенной массы. Теоретическая плотность всегда меньше абсолютной плотности материала.

    Arcm, Arl Ar3, Ar4, Ar — Точки критических температур превращения.

    ArborВал.(1) При машинной шлифовке — шпиндель, на котором установлено колесо. (2) В машинной резке, вал или арматурная балка, удерживающая и направляющая нож. (3) Металлическая форма, наполненная сухим или мокрым песком для сохранения песчаной формы во время литья.

    Arbor press — Пресс-вал.Машина, используемая для приложения силы к валам или шпинделям при сверлении или бурении. Также используется для выдавливания втулок, валов или игл в или из отверстия.

    Arbor-type cutter —Резактипавала.Резак, имеющий отверстие для снятия облоя на вале и обычно имеющий шпоночные канавки для двигающейся шпонки.

    Arc — Дуга.Разряд электрического тока, пересекающего промежуток между двумя электродами.

    Arc blow — Сдувание дуги.Отклонение (преломление) электрической дуги из-за действия магнитных сил.

    Arc brazing — Дуговая пайка.Процесс пайки, который требует высокой температуры, получаемой от горения электрической дуги.

    Arc cutting — Дуговая резка.Группа процессов резки, при которых расплавляют и разрезают металл за счет высокой температуры дуги между электродом и поверхностью металла. См. Carbon arc cutting Углеродистую дуговую резку, Metal arc cutting Дуговую резку металла, Gas metal arc cutting Газодуговую резку металла, Gas tungsten arc cutting Газо-волъфрамовую дуговую резку, Plasma arc cutting Плазменную дуговую резку и Air carbon arc cutting Воздушно-углеродистую дуговую резку. Сравните с Oxygen arc cutting Кислородно-дуговой резкой.

    Arc furnace — Дуговая печь.Печь, в которой металл расплавлен непосредственно электрической дугой, образующейся между электродом и его поверхностью или косвенно дугой между двумя электродами, смежными с металлом.

    Arc gouging — Выдалбливание дугой.Разновидность процесса дуговой резки, используемая для выдалбливания конуса или паза.

    Arc melting — Дуговая плавка.Плавка металла в электродуговой печи.

    Arc oxygen cutting — Кислородная дуговая резка.См. Oxygen arc cutting Кислородно-дуговая резка.

    Arc plasma — Плазменная дуга.См. Plasma arc cutting Плазменно-дуговая резка.

    Arc time — Время дуги.Время от момента загорания дуги до начала сварки. Также известно как сварочное время.

    Arc welding(AW) — Дуговая сварка.Группа методов сварки, осуществляющих соединение металлов путем нагрева дугой с или без приложения давления и с или без использования присадочного металла.

    Argon oxygen decarburization (AOD) — Apгоно-кислородная декарбюризация.Вторичный процесс очистки металла путем управляемого окисления углерода в стали. В процессе AOD кислород, аргон и азот подаются в расплавленную металлическую ванну через погруженную, установленную сбоку фурму.

    Artifact — Артефакт.Искусственное образование типа царапины или фрагмента пыли на металлографическом образце, которое может ошибочно интерпретироваться как реальная особенность металла.

    Artificial aging — Искусственное старение.Старение при температуре выше комнатной. Cм. Aging (heat treatment) Старение (термообработка). Сравни с Natural aging — Естественным старением.

    As-cast condition —Литоесостояние.Отливки, удаленные из формы без последующей термообработки.

    Athermal transformation —Атермалышепревращение.Реакция, которая происходит без термических флуктуации, когда тепловая активация не требуется. Такие реакции бездиффузионны и могут происходить с большой скоростью, когда воздействующая сила достаточно велика. Например, мартенситное превращение происходит атермально при охлаждении, при относительно низких температурах из-за прогрессивно увеличивающейся вынуждающей силы. Напротив, реакции, которая происходит при постоянной температуре — изотермическому превращению, — тепловая активация необходима. В этом случае реакционный процесс является функцией времени.

    Atmospheric corrosion —Атмосфернаякоррозия.Постепенное разрушение или изменение свойств материала вследствие контакта с веществами, содержащимися в атмосфере типа кислорода, диоксида углерода, водяного пара, серы и хлоридов.

    Atmospheric riser — Атмосферная литейная прибыль.Стояк, использующий атмосферное давление для питания отливки. По существу представляет собой закрытую прибыль с находящимся там небольшим стержнем или прутком. Их роль состоит в обеспечении свободного питания отливки, причем в части стояка, погруженного в расплав, давление всегда ниже атмосферного.

    Atomic hydrogen welding — Атомно-водородная сварка.Процесс дуговой сварки, при котором сварка металлов осуществляется за счет нагрева электрической дугой, поддерживаемой между двумя металлическими электродами, окруженными потоком водорода. Защита обеспечивается водородом, который также способствует повышению температуры за счет молекулярного разложения с последующей рекомбинацией. Давление может или не может быть использовано также, как и присадочный материал. (Этот процесс имеет теперь ограниченное промышленное значение.)

    Atomic percent — Атомный процент.Число атомов элементов от всего 100 % состава вещества.

    Atomization — Атомизация.Распыление расплавленного металла на мелкие частицы быстро движущейся струей газа, или потоком жидкости, или другим способом.

    Attritions wear — Аттриторный износ.Износ абразивных шлифовальных зерен при шлифовке так, что их острые ребра постепенно становятся округленными. Шлифовальный круг после такого износа обычно имеет стекловидный внешний вид.

    Attritor — Аттритор.Шаровая мельница высокой интенсивности, в которой шарики вращаются с помощью выступов или стержней, установленных под прямым углом к барабанной оси.

    Attritor grinding —Атгриторнаяшлифовка.Интенсивная шлифовка или легирование в аттриторе. Примеры: мелкое измельчение карбидов и связующих металлических порошков, механическое легирование твердыми частицами коллоидного вещества из более мягкого металла или порошкового сплава. См. также Mechanical alloying Механическое легирование.

    Ausforming — Аусформинг.Термомеханическая обработка стали в метастабильном аустенитном состоянии ниже температуры рекристаллизации с последующим охлаждением для получения мартенсита и/или бейнита.

    Austempered ductile iron — Высокопрочный чугун после изотермической закалки с выдержкой в бейнитной области.Умеренно легированный чугун с шаровидным графитом, который подвергнут изотермической закалке на бейнит для получения высокой прочности при достаточной пластичности.

    Austempering — Изотермическая закалка на бейнит.Термообработка сталей, при которой сплав нагретый до температуры аустенитизации охлаждают с достаточно высокой скоростью, чтобы избежать образования феррита и перлита, и затем выдерживают при температуре несколько выше Ms — начала мартенситного превращения — до тех пор пока не закончится образование бейнита. Несмотря на обозначение в качестве бейнитных как изотермически закаленных сталей, так и изотермически закаленного чугуна с шаровидным графитом (ADI), изотермически закаленные стали состоят из смеси двух фаз — феррита и карбидов, в то время как чугун с шаровидным графитом состоит из смеси феррита и аустенита.

    Austenite — Ayстенит.Твердый раствор одного или более элементов в гранецентрированной решетке железа. До тех пор пока какой-либо элемент не введен специально (например, никель), примесью в аустените обычно является углерод.

    Austenitic grain size — Аустенитный размер зерна.Размер зерен аустенита в стали после нагрева до аустенитной области. Размер зерна может быть определен на протравленном поперечном сечении образца после охлаждения до комнатной температуры.

    Austenitic manganese steel — Аустенитные марганцевые стали.Литые износостойкие стали, содержащие примерно 1,2 % углерода и 12 % марганца. Используются преимущественно в карьерных разработках, шахтном деле, бурении, железнодорожном строительстве, деревообработке, цементном и футеровочном производстве. Также известны как стали Гадфильда.

    Austenitic steel — Аустенитная сталь.Сталь, чья обычная структура при комнатной температуре представляет собой аустенит.

    Austenizing — Аустенитизация.Образование аустенита путем нагрева сплавов железа до температур превращения (частичная аустенитизация) или выше (полная аустенитизация). При непрофессиональном использовании имеется в виду полная аустенитизация.

    Autogenous weld — Автогенная сварка.Сварка плавлением без использования присадочного материала.

    Automatic press — Автоматический пресс.Пресс, который осуществляет автоматическую подачу металла с одновременным приложением давления. Обычно оснащен встроенным оборудованием пневмо- и электроконтроля.

    Autoradiography — Автораднография.Способ проверки техники, при котором спонтанно возникающее радиоактивное излучение фиксируется фотографическим путем. Радиация испускается радиоизотопами вследствие (а) предварительной бомбардировки материала нейтронами; (в) добавлением в сплав подобных элементов; (с) наличием в материале пустот, содержащих радиоизотопы. Дальнейшие изменения технического состояния контролируются автоматически.

    Auxiliary anode — Вспомогательный анод.При нанесении покрытий дополнительный анод, который располагается таким образом, чтобы в определенной области катода возникла наивысшая плотность потока, что способствует лучшему нанесению покрытия.

    Auxiliary electrode — Вспомогательный электрод.Электрод, обычно использующийся на стадии поляризации для передачи потока к или от испытуемого электрда. Вспомогательный электрод обычно изготавливается из материала, неподверженного коррозии.

    Axial relief — Осевойрельеф.Рельеф или зазор позади концевой режущей кромки фрезы. См. Face millФрезерная головка.

    Axial rolls — Осевые валки.В прокатке колец — вертикально расположенные валки напротив смонтированных на горизонтально расположенной раме. Находятся на одной оси центров с главными валками и оправкой (дорном). Осевые валки контролируют направление колец во время прокатки.

    Axis (weld) — Ось (сварная).Линия, проведенная вдоль сварного шва перпендикулярно геометрическому центру поперечного сечения и через него.

     

    B

    Babbitt metal — Баббит.Не содержащий железа подшипниковый сплав, изобретенный Исааком Баббитом в 1839 г. В настоящее время под баббитами понимают ряд сплавов на основе олова, содержащих кроме того различные количества меди, сурьмы и свинца. Также используются баббиты на свинцовой основе.

    Back draft — Обратная тяга.Обратное давление в полости модели отливки или ковочного штампа для предотвращения выплескивания металла.

    Backfire — Обратный удар пламени.Мгновенный обратный удар пламени в сварочную или режущую головку, сопровождаемый либо немедленным восстановлением пламени или полным угасанием. См. Flashback Обратный удар пламени.

    Backhand welding — Сварка обратным способом.Техника сварки, при которой сварочная горелка или пушка направлена в сторону, обратную направлению сварки. Иногда упоминается «пушечная методика» в газовой дуговой сварке и сварке покрытым электродом. Сравните с Forehand welding Прямой сваркой.

    См. также Travel angle угол перемещения, work angle рабочий угол и drag angle угол отклонения от вертикального положения.

    Backing — Основа. (1) В шлифовке — материал (бумага, ткань или волокно), который служит основой для покрытия абразивом. (2) В сварке —материал, помещенный ниже или позади сварного шва для улучшения качества металла в корне соединения. Это может быть металлическое подкладное кольцо или лента; или неметалл типа углерода, гранулированного флюса, а также защитная газовая среда. (3) В гладких опорах — та ее часть, к которой материал опоры присоединен металлургическим путем.

    Backoff — Отвод.Быстрый отвод шлифовального круга или режущего инструмента от контакта с обрабатываемой заготовкой.

    Back rake — Обратный наклон.Угол на одноточечном токарном резце, соответствующий осевому наклону при фрезеровании. Это угол, измеряемый между плоскостью передней грани резца и базовой плоскости и находящийся в плоскости, перпендикулярной оси обрабатываемого материала и опорной плоскостью инструмента. См. Рисунок, сопровождающий Single-point tool Одноточечный резец.

    Backstep sequence — Обратная последовательность.Продольная последовательность сварки, при которой приращения длины сварного шва выполняются в направлении, обратном направлению сварки. См. также Block sequence Блочную последовательность и Cascade sequence Каскадную последовательность.

    Backward extrusion — Обратное выдавливание.То же самое что и непрямое выдавливание. См. Extrusion Выдавливание.

    Back weld — Подварочный шов.Подварка с обратной стороны сварного соединения, выполненного с односторонней разделкой кромок.

    Bainite — Бейнит.Метастабильная смесь феррита и цементита, полученная в результате распада аустенита при температурах ниже перлитного превращения но, выше Ms, — температуры начала образования мартенсита. Верхний бейнит — смесь, содержащая феррит в форме реек и имеющая так называемое «перистое» строение при оптической микроскопии; образуется при температуре около 350 °С (660 °F). Нижний бейнит имеет игольчатое строение подобно мартенситу закалки и образуется при температуре ниже 350 °С (660 °F).

    Bainitic hardening —Закалканабейнит.Термообработка, в результате которой образуется бейнит.

    Bakelite — Бакелит.Патентованное название для фенольной термореактивной смолы, используемой как пластмассовый материал для приготовления металлографических образцов.

    Baking — Прокаливание.(1) Нагревание при низкой температуре для удаления газовых примесей. (2) Медленное нагревание для упрочнения нанесенного покрытия. (3) Нагревание для удаления влаги, как прокаливание песка перед формовкой.

    Ball burnishing — Шаровая полировка.(1) То же самое, что шаровая калибровка. (2) Удаление неровностей и полировка небольших штампованных деталей, путем механической обработки — вращением совместно с маленькими металлическими шариками.

    Ball mill — Шаровая мельница.Машина, состоящая из вращающегося полого цилиндра, частично заполненного металлическими шариками (обычно из закаленной стали или белого чугуна) или иногда галькой, используемыми для измельчения руды или других веществ типа красителей или керамики.

    Ball milling — Шаровая обработка.Метод измельчения и смешивания материала, с или без жидкости, во вращающемся цилиндре или коническом сосуде, частично заполненном шлифовальной средой типа шариков или гальки.

    Ball sizing — Шаровая калибровка.При калибровке и при окончательной обработке отверстия принудительное продавливание шарика подходящего размера, степени обработки поверхности и твердости через отверстие или оправки, состоящей из ряда сферических коаксиальных полос постепенно увеличивающегося размера. Также называется шаровой полировкой и иногда шаровой прошивкой.

    Banded structure — Полосчатая структура.Структура, состоящая из чередования почти параллельных полос различного состава, обычно ориентированных в направлении первичной горячей обработки.

    Banding — Полосчатость.Неоднородное распределение легирующих элементов или фаз, ориентированных в волокнах или плоскостях параллельных направлению обработки. См. также Banded structure полосчатую структуру, ferrite-pearlite banding полосчатый феррит-перлит, segregation banding сегрегационная полосчатость.

    Band mark — Клеймо полосы.Оттиск на полосе или ленте углеродистой стали, полученный внешним давлением на упаковочном материале; клеймо может встречаться при обработке, транспортировке или хранении.

    Bands — Полосы.Полосовой прокат из горячекатаной стали, обычно используемый для последующей раскатки в более тонкие листы или ленты. Также известны как горячие полосы или стальная лента.

    Ваг — Пруток.(1) Сортовой прокат горячекатаного металла круглого, шестиугольного, восьмиугольного, квадратного или прямоугольного сечения, с острыми или закругленными углами или гранями и площадью поперечного сечения, меньше чем 105 см2 (16 дюймов2). (2) Пруток, длина которого значительно больше размеров поперечного сечения имеющий полностью симметричное поперечное сечение и расстояние между параллельными гранями 9,5 мм (3/8 дюйма) или больше. (3) Устаревшая единица давления, равная приблизительно 100 кПа.

    Bare electrode — Голый электрод.Электрод присадочного металла, изготовленный из металла или сплава, разной формы поперечного сечения, не имеющий никакого покрытия или обмазки.

    Bar folder — Листогибочная машина.Машина для гибки металлических листов. Универсальная гибочная машина — имеет ограничение только по ширине изгибаемого листа.

    Bark — Корка под окалиной.Обезугле-роженный слой под окалиной, образующийся в результате нагрева стали в окислительной атмосфере.

    Barkhausen effect — Баркхаузена эффект.Последовательность резких изменений в магнитной индукции, происходящих когда меняющаяся магнитная сила действует на ферромагнитный образец.

    Barrel cleaning — Барабанная очистка.Механическая или электролитическая чистка металла во вращающемся барабане.

    Barrel finishing — Барабанная шлифовка.Улучшение качества обработки поверхности рабочих деталей путем обработки во вращающемся барабане вместе с абразивными частицами, которые могут быть также взвешены в какой-либо суспензии. Барабан обычно загружается приблизительно на 60 % деталями, абразивом и водой.

    Barreling — Бочкообразность.Выпуклость поверхностей цилиндрических или конических тел, часто произведенных неумышленно во время опрокидывания или, как естественное следствие, испытания на сжатие. См. также Compression test Испытание на сжатие.

    Barrel plating — Барабанная металлизация.Металлизация изделий во вращающемся контейнере, представляющем собой погруженный в раствор полый цилиндр.

    Barstock — Баршток.То же самое что и Ваr Пруток.

    Base — Основание.(1) Химическое вещество, образующее ионы гидроксила (ОН) при растворении в воде. Сравните с Acid Кислотой. (2) Поверхность, на которую опирается одноточечный инструмент при движении во время обработки. Также известна как пята. (3) В ковке — см. Anvil Наковальню.

    Base material — Основной материал.Материал, который нужно паять, резать или сваривать. См. также Base metal Основной металл и Substrate Субстрат.

    Base metal — Основной металл.(1) Металл, являющийся основой сплава, латунь, например, является сплавом с медной основой. (2) Металл, который нужно паять, резать или сваривать. (3) После сварки — та часть металла, которая не была расплавлена. (4) Металл, который легко окисляется или растворяется с образованием ионов, в отличие от Noble metal Благородных металлов (2).

    Basic bottom and lining — Основная футеровка и облицовка.Внутренняя футеровка и облицовка плавильной печи, состоящие из материалов типа молотого обожженного доломита, магнезита, магнезитовых кирпичей или основного шлака, которые дают основную реакцию при рабочей температуре.

    Basic oxygen furnace — Основной кислородный конвертер.Эта печь, футерованная основным огнеупором, является важнейшим типом печи для современного сталелитейного дела. После того как в печь заливают расплавленный чугун (который обычно составляет от 65 до 75 % объема), загружают стальной металлолом и флюс, направляют струю кислорода с высокой скоростью на поверхность расплавленного металла. Кислород реагирует с углеродом, другими примесями в стали, образует жидкие соединения, которые растворяются шлаке, и газы, которые удаляются через горловину конвертера.

    Basic refractories — Основные огнеупоры.Огнеупоры, чья большая составная часть является известью, оксидом магния или/и смесью и которые могут реагировать химически с кислотой, кислыми шлаками или кислыми флюсами при высоких температуpax. Основные огнеупоры используются для футеровки печи. Сравните с Acid refractory Кислым огнеупором.

    Basic steel — Основная сталь.Сталь, выплавленная в печи с основной футеровкой, под шлаком, содержащим избыток основной составляющей типа оксида магния ил извести.

    Basin — Ковш.То же самое что и Pourin basin Литьевой ковш.

    Basis metal — Основной металл.Металл, на
    который нанесено одно или несколько покрытий.

    Batch — Партия.Количество материалов, по-лученных в ходе одного и того же непрерывного
    процесса при наличии полностью идентичных ха-рактеристик. См. также Lot Набор.

    Batch furnace — Печь периодического действия.Печь используемая для нагрева порций металла. Эти печи необходимы для нагрева крупных слитков или тяжелых поковок и предпочтительны для многокомпонентных сплавов, требующих длительных циклов нагрева.

    Bauschinger effect — Эффект Баушингера.Феномен, при котором пластическая деформация увеличивает предел текучести направлении ее приложения и уменьшает его в противоположном направлении.

    Bauxite — Боксит.Беловато-красноватый минерал, состоящий в значительной степени из гидратов глинозема, имеющего состав Аl2О32О. Это наиболее важное сырье для получения алюминия, абразивов глинозема и основанных на глиноземе огнеупоров.

    Bayer process — Баера процесс.Процесс извлечения глинозема из бокситовой руды перед электролитическим восстановлением. Боксит гидролизуется в растворе гидроксида натрия, который преобразовывает глинозем в алюминат. После отфильтровывания остатка «красно-бурого раствора» получают гидроксид алюминия.

    Beach marks — Излома метки.Макроскопические развивающиеся метки на поверхности излома при усталостном разрушении или разрушении от коррозии под напряжением, которые указывают последовательные положения продвигающегося фронта трещины. Классический внешний вид меток имеет неправильные эллиптические или полуэллиптические кольцеобразные очертания, возникающие из одного или нескольких центров образования. Метки излома обычно обнаруживаются на усталостных трещинах, где нагружение происходит периодически, беспорядочно или с периодически изменяющейся величиной напряжений. См. также Striation Бороздки.

    Bead — Валик, буртик.(1) Полукруглые полости в шаблоне или полукруглые выпуклости или полости на отливке. (2) Единичное количество наплавленного металла.

    Beaded flange — Отбортованный фланец.Фланец, укрепленный низким выступом, используется обычно для укрепления отверстий.

    Beading — Развальцовка.Расширение кромки или выступа на листе металла.

    Bearing bronzes — Подшипниковые бронзы.Бронзы, используемые для изготовления подшипников скольжения. Различают два вида подшипниковых бронз — сплавы на медной основе, содержащие 5–20 % олова, малое количество фосфора (фосфористые бронзы) и сплавы на медной основе с содержанием 10 % олова и 30 % свинца (свинцовые бронзы).

    Bearing steels — Подшипниковые стали.Легированные стали, используемые для производства подшипников качения. Обычно производятся из высокоуглеродистых (1,00 %) и низкоуглеродистых (0,20 %) сталей. Высокоуглеродистые стали используются после индукционной поверхностной закалки. Низкоуглеродистые стали цементируют, чтобы обеспечить необходимую поверхностную твердость при сохранении основных свойств.

    Bearing strength — Несущая способность подшипников.Максимальное напряжение, которое может выдержать подшипник. Также напряжение в той точке на кривой зависимости напряжение — деформация, в которой тангенс равен напряжению, разделенному на n % внутреннего диаметра подшипника.

    Bearing stress — Напряжение смятия.Срезывающее усилие на механическом соединении (типа шпоночного или заклепочного соединения), отнесенное к эффективной опорной площади. Эффективная опорная площадь заклепочного соединения является суммой диаметров всех заклепок, умноженной на толщину нагруженных элементов.

    Bearing test — Испытание на смятие.Метод определения реакции на нагружение листа, который подвергается клепке, сбалчиванию или подобным технологическим процессам крепления. Цель испытания — определить несущую способность материала и измерить напряжение смятия против деформации отверстия, вызванную шпилькой или стержнем круглого поперечного сечения, проходящего сквозь лист перпендикулярно поверхности.

    Bed — Станина.(1) Стационарный блок пресса, который опирается на настил или основание, образуя опору для остальных частей пресса и нагрузки прессования. Опорный брус и иногда нижний штамп устанавливаются на верхней части фундамента. (2) Для обрабатывающих станков, часть основной рамы, которая поддерживает инструмент, обрабатываемую деталь или оба изделия. (3) Стационарная часть рамы ножниц, которая поддерживает разрезаемый материал и фиксирует нож.

    Beilby layer — Бейлби слой.Слой металла, нарушенный механической обработкой, износом или механическим полированием, в предположении, что металл не имеет правильной кристаллической структуры (аморфен); термин первоначально употреблялся к границам зерен.

    Belt furnace — Ленточная печь.Печь непрерывного действия, в которой используется сетчатая или состоящая из литых звеньев лента для передвижения заготовок.

    Belt grinding — Ленточная шлифовка.Шлифовка при помощи Abrasive belt Абразивной ленты.

    Bench molding — Формовка на верстаке.Ручная формовка отливок в песке с трамбовкой модели на верстаке без воздушного или гидравлического усилия.

    Bench press — Пресс настольный.Любой маленький пресс, который может быть установлен на верстаке или столе.

    Bend allowance — Допуск изгиба.Длина дуги нейтральной оси между точками касания изгиба.

    Bend angle — Угол изгиба.Угол изгиба, образованный двумя касательными линиями или плоскостями.

    Bending — Изгиб.Деформация материала, обычно листового или ленточного, путем изгиба его вокруг стержня лежащего в нейтральной плоскости. Изгиб металла происходит в области пластической деформации, чтобы согнутый металл сохранил свою форму после снятия приложенного давления. Поперечное сечение согнутого материала внутри от нейтральной плоскости находится в состоянии сжатия; наружная часть находится в состоянии растяжения.

    Bending brake — Гибочный пресс.Используется для изгиба и деформирования ленты, пластин, листов (для рамок, панелей, крыш и настилов и так далее). Также известен как Press brake Листоштамповочный пресс.

    Bending dies — Гибочный штамп.Штампы, используемые в прессах для изгиба жести или проволоки в различные формы. Работа выполняется пуансоном, продавливающим металл в гравюру штампа или вспомогательными приспособлениями, которые также продавливают металл.

    Bending moment — Изгибающий момент.Алгебраическая сумма пар или моментов внешних сил или обоих, в левом или правом направлении в любом сечении элемента, подвергаемого воздействию изгибными парами, или поперечными силами, или обоим воздействиям.

    Bending rolls — Гибочные валки.Различные типы механизмов, оборудованных двумя или более валками для того, чтобы гнуть листы или профили проката.

    Bend or twist(defect) — Изгиб или кручение(дефект). Искажение формы, подобное короблению, обычно происходящее во время ковки или отделки. Когда искажение происходит вдоль детали — это изгиб; когда поперек — это кручение. Когда изгиб или кручение превышают допуск, то искаженное состояние считается дефектом. Корректирующие действия состоят из ручного выпрямления, машинного выпрямления или холодной правки в штампе.

    Bend radius — Радиус изгиба.(1) Внутренний радиус изогнутого профиля проката. (2) Радиус инструмента, вокруг которого металл изгибается во время изготовления.

    Bend tangent — Тангенс изгиба.Тангенс в точке касания, в которой изгибающаяся дуга касается или меняет направление.

    Bend test — Испытания на изгиб.Испытание пластичности металла, который должен быть формоизменен (обычно лист, лента, пластина или провод), и для определения возможности равномерного изменения объема и оценки доброкачественности металла (после сварки, например). Образец обычно сгибается на оправке определенного диаметра на определенный угол при заданном числе циклов.

    Benefication — Обогащение.Увеличение содержания полезных минералов или другая подготовка руды для металлоплавильного производства.

    Bentonite — Бентонит.Коллоидная клееобразная глина, образовавшаяся в результате разложения вулканической золы, состоящая в основном из минералов монтморилонитовой группы. Используется как связующее в песчаных литейных формах и при производстве огнеупоров.

    Beryllium-copper — Бериллиевая бронза.Сплавы на медной основе, содержащие не более 3 % бериллия. Делятся на литейные и деформируемые; эти сплавы занимают важное место среди медных сплавов благодаря высокой прочности, при сохранении высокого уровня электро- и теплопроводности.

    Beryllium-nickel — Бериллия никелид.Стареющие сплавы на основе никеля, содержащие до 2,75 % бериллия. Деформируемые сплавы никелида бериллия используются прежде всего как механические и электрические/электронные компоненты. Литейные сплавы используются для изготовления форм и стержней, для прессования стеклянных и полимерных деталей, матриц алмазного бурового долота и литых турбинных деталей.

    Bessemer process — Бессемеровский процесс.Процесс производства стали продувкой воздуха через расплавленный чугун, находящийся в огнеупорном конвертере, с целью окисления большей части углерода, кремния и марганца. Этот процесс устарел и редко применяется в Соединенных Штатах Америки.

    Beta ray — Бета-лучи.Излучение электронов, испускаемых во время спонтанного распада некоторых атомных ядер.

    Beta structure — Бета-структура.Определение, данное Юм—Розери для обозначения структурно одинаковых центрированных кубических фаз (подобных бета-латуни) или электронным составам, которые имеют соотношения трех валентных электронов к двум атомам. Не путать с бета-фазой на фазовых диаграммах.

    Bevel angle — Конусный угол.Угол, образо-ванный между подготовленным краем элемента и
    плоскостью, перпендикулярной его поверхности.

    Biaxiality — Биаксиальность.В двухосном напряженном состоянии — отношение минимального напряжения к максимальному.

    Biaxial stress — Двухосное напряженное состояние.Напряженное состояние, при котором только одно из главных напряжений является нулевым, а другие два — обычно растягивающие.

    Billet — Заготовка.(1) Горячекатаная заготовка из слитка, с поперечным сечением обычно в пределах от 105 до 230 см2 (16–36 дюймов2), с шириной меньше, чем двойная толщина. Когда поперечное сечение превышает 230 см2 (36 дюймов2), тогда не применим универсально используемый термин блюм. Размер менее 105 см2 (16 дюймов2) обычно называется прутком. (2) Круглый или квадратный пруток, полученный путем ковки, прокатки или выдавливанием. См. также Ваr Пруток.

    Billet mill — Завод по производству заготовок.Металлопрокатный завод, преимущественно используемый для изготовления стальных заготовок.

    Binary alloy — Бинарный сплав.Сплав, содержащий только два составляющих элемента.

    Binary system — Бинарная система (двух-компонентная система).Полный ряд химических составов, полученных путем смешивания двух компонентов во всех возможных пропорциях.

    Binder — Связующее вещество.(1) В литейном производстве — безводный материал, добавляемый к формовочной смеси, чтобы связать частицы вместе, иногда с использованием нагрева до высокой температуры. (2) В порошковой технологии — цементирующее вещество: материал добавляемый к металлическому порошку, чтобы увеличить прочность компакта до обжига, который удаляется во время спекания; или материал (обычно с относительно низкой температурой плавления) добавляемый к порошковой смеси с целью связывания вместе измельченных частиц, которые не могут быть спечены будучи в рассеянном состоянии.

    Binder metal — Металлическая связка.Металл, используемый как вяжущее вещество, например кобальт в твердых сплавах.

    Biological corrosion — Биологическая коррозия.Износ металла в результате метаболического действия микроорганизмов. Также известна, как биозагрязнение.

    Bipolar electrode — Биполярный электрод.Электрод в электролитической батарее, который механически не соединен с питанием, но так помещен в электролит, между анодом и катодом, что часть, находящаяся вблизи анода становится катодной, а часть, находящаяся вблизи катода, —анодной. Также называется промежуточным электродом.

    Bipolar field — Биполярное поле.Продольное магнитное поле, которое создает два магнитных поля в пределах фрагмента материала. Сравните с Circular field Циркулярным полем.

    Black annealing — Черный отжиг.Отжиг втулки или резервуара, отжиг стального листа, ленты или провода для придания черного цвета окисляющейся поверхности.

    Blacking — Чернение.Углеродосодержащие материалы типа графита или измельченного угольного электрода, обычно смешиваемого с вяжущим веществом и находящиеся во взвешенном состоянии в воде или другой жидкости, используемые как тонкая облицовка, наносимая на поверхность форм или стержней с целью улучшения обработки литья.

    Black oxide — Черный оксид.Оксид черного цвета на поверхности металла, полученный в результате погружения в расплав или горячий раствор солей.

    Blank — Заготовка.(1) В штамповке — отрезанный кусок листового металла, который обычно подвергается дальнейшему деформированию. (2) Спрессованная, полу- или полностью спеченная порошковая металлическая смесь в необработанном состоянии и требующая резки, механической обработки или другой операции для придания окончательной формы. (3) Заготовка для ковки.

    Blank carburizing — Холостая карбюризация.Имитация операции цементации без введения углерода. Это обычно выполняется используя инертный материал вместо агента цементации или применяя подходящее защитное покрытие для железного сплава.

    Blankholder — Кольцо, удерживающее заготовку.(1) Часть формирующей плашки, при волочении, удерживающая заготовку против фильеры и контролирующая течение металла. (2) Часть формирующей плашки, которая ограничивает перемещение заготовки, чтобы избежать сморщивания или разрыва металла.

    Blanking — Заготовительная операция.Операция перфорирования, резки или сдвига листа для придания материалу определенной формы.

    Blank nitriding — Холостое азотирование.Имитация операции азотирования без введения азота. Это обычно выполняется с использованием инертного материала вместо агента азотирования или с применением подходящего защитного покрытия для железного сплава.

    Blast furnace — Доменная печь.Шахтная печь, в которой сжигается твердое топливо с подачей воздуха для расплавления руды в течение длительного времени. Так как при производстве чугуна температура должна быть высокой, то воздух подогревают. Там, где температура может быть ниже, как при плавлении меди, свинца и олова, меньшие печи экономически выгоднее и подогрев воздуха не требуется.

    Blasting or blast cleaning —Обдувкаилипескоструйнаяочистка.Процесс очистки или чистовой обработки металлических деталей с помощью воздуходувки или центробежного насоса, направляющих поток абразивных частиц на их поверхность. Мелкие, неправильной формы частицы металла используются как абразив в дробеструйной очистке; песок — в пескоструйной обработке; и сталь — в обдувке дробью.

    Blended sand — Смешанный песок.Смесь песка различной зернистости и содержания глины, которая обеспечивает необходимые характеристики формовочных смесей для использования в литейном производстве.

    Blending — Смешивание.В порошковой металлургии — перемешивание порошков.

    Blind riser — Глухой выпор.Закрытая прибыль отливки, которая не достигает вершины опоки.

    Blister — Газовый пузырь.(1) Дефект отливки, образовавшийся на или близко от поверхности металла в результате расширения газа в подповерхностной зоне. Этот дефект имеет вид гладкого бугорка на поверхности отливки и пористость внутри отливки непосредственно ниже вздутия. (2) Сводчатое вздутие из-за потери сцепления между покрытием или наплавкой и основным металлом.

    Blister copper — Черновая (ноздреватая) медь.Неоднородный полуфабрикат меди, полученный в результате ее очистки продувкой при первой плавке в конвертере. Название объясняется большими вздутиями на поверхности из-за выделения SO2 и других газов.

    Block — Ковка начерно.Предварительная кузнечная операция грубого распределения металла для подготовки к окончательной обработке.

    Block and finish — предварительная и окончательная ковка.Операция ковки, при которой часть поковки куется начерно и подвергается окончательной операции при высокой температуре с помощью набора инструментов, тогда как другая остается в черновом состоянии.

    Blocker — Черновой ручей штампа.Ручей в штампе (часто один из серии ручьев), сообщающий поковкам промежуточную форму, подготовляя ее для последующей окончательной обработки. Также называется подготовительным ручьем.

    Blocker dies — Черновые штампы.Штампы, имеющие общие контуры, большие радиусы, штамповочные уклоны с углом 7° и более, а также более или менее обработанную поверхность с припуском на обработку.

    Blocker-type forging — Штамповка чернового вида.Ковка, которая придает общую форму заготовке, оставляя довольно большой припуск на обработку. Такая ковка применяется иногда для снижения стоимости изготовления штампа, когда требуется небольшое количество заготовок и невысокое качество обработки поверхности.

    Blocking — Группирование для распределения.Предварительная операция, проводимая в закрытых штампах, обычно при нагреве для распределения металла таким образом, чтобы при окончательной обработке ручьи штампа были бы лучше заполнены. Данная операция может гарантировать улучшение условий работы материала и продлить срок службы штампа.

    Block sequence — Блочная последовательность.Комбинация продольной последовательности сварки и наплавки металла для непрерывной многопроходной сварки, при которой отдельные отрезки, частично или полностью, наплавляются в поперечном сечении раньше, чем основной металл. См. также Backstep sequence Обратную последовательность и longitudinal sequence Продольную последовательность.

    Bloom— Блюм.(1) Горячекатаная заготовка, прямоугольного поперечного сечения, прокатанная на блюминге. См. также Billet Заготовка. Для стали — ширина блюма не должна превышать две его толщины и поперечное сечение обычно не менее чем 230 см2 (36 дюймов2). Стальные блюмы иногда производятся ковкой. (2) Видимые выделения или изменение цвета на поверхности электролитической ванны. (3) Голубовато-светящееся литье с окрашенной поверхностью вследствие отложения тонкой пленки газов, пыли или масла. (4) Окрашенная коррозионная пленка, вызванная эксплуатацией открытого металла во влажной окружающей атмосфере.

    Bloomer — Блюминг.Прокатный стан или другое оборудование, используемое для передела стальных слитков в блюмы.

    Blooming mill — Блюминговый завод.Первичный металлопрокатный завод, используемый для производства блюмов.

    Blowhole — Раковина.Пустота в отливке или сварном шве металла из-за выделения газа во время застывания. См. также Porosity Пористость.

    Blue annealing — Синий отжиг.Нагревание горячекатаного стального листа в открытой печи до температуры превращения, затем охлаждение на воздухе. Проводится для снижения твердости металла, при этом появляется на поверхности голубоватая оксидная пленка.

    Blue brittleness — Синеломкость.Хрупкость, проявляемая некоторыми сталями после нагрева до температуры в пределах от 205 до 370 °С (от 400 до 700 °F), особенно, если сталь работает при высокой температуре. Предполагается что раскисленные стали не склонны к данному виду хрупкости.

    Bluing — Воронение металла.Обработка свободной поверхности железного сплава воздействием воздуха, пара или других агентов при подходящей температуре, с образованием на поверхности тонкой синей пленки оксидов. Это способствует улучшению внешнего вида и коррозионной стойкости. Такая термообработка обычно применяется для листов, лент и окончательно обработанных деталей. Используется также при нагреве пружин после изготовления для улучшения их свойств.

    Board hammer — Молот с доской.Тип кузнечного молота, в котором верхний штамп и баба молота присоединены к «доскам», которые поднимаются в положение нанесения удара приводными роликами и производят удар под действием силы тяжести. См. также Gravity hammer Гравитационный молот.

    Bolster — Штамподержатель.Плита, к которой крепится штамп, расположенная на поверхности шабота пресса. В механической ковке — такая плита также соединена с бабой молота.

    Bond — Связующее вещество.(1) В шлифовальных кругах и других абразивных изделиях — материал, который связывает абразивные или шлифовальные зерна. (2) В сварке, пайке твердым припоем — соединение частей вместе. Там, где используется присадочный металл, — это соединение сплавляемого металла и подвергшегося тепловому воздействию основного металла. (3) В клеевом или порошковом соединении — линия, вдоль которой прилегающие поверхности соединены вместе. (4) В тепловом распылении — соединение между внесенным материалом и подложкой или прочность данного соединения.

    Bore — Канал.Отверстие или цилиндрическая полость, произведенная одноточечным или многоточечным инструментом, отличным от сверла.

    Boriding — Борирование.Химико-термическая обработка, состоящая из насыщения поверхностного слоя боридами. Этот процесс поверхностного упрочнения производится при температуре ниже Ac1.

    Boring — Расточка.Расширение отверстия, путем удаления металла инструментом, с одной или несколькими режущими кромками, перемещая его параллельно к оси вращения детали или инструмента.

    Bort — Технический алмаз.(1) Естественный алмаз желтоватого цвета, не подходящий для ис-пользования в качестве драгоценного камня. (2)
    Промышленный алмаз.

    Bosh — Заплечики.(1) Секция доменной печи, расширяющаяся вверх от фурмы до плоскости максимального диаметра. (2) Прокладка кварца, которая применяется при плавке медных руд для уменьшения диаметра печи и фурмы. (3) Резервуар, часто с наклонными стенками используемый для отмывки металлических деталей или для складирования очищенных деталей.

    Boss — Бобышка.Относительно короткий выступ или выпуклость из поверхности поковки или отливки, часто цилиндрической формы. Обычно предназначается для сверления и присоединения деталей.

    Bottom board — Нижняя доска (модельная плита).В литье — плоская площадка для установки опоки при изготовлении песчаных моделей.

    Bottom drill — Донное сверло.Плоскоконечное двухканавочное сверло, предназначенное для преобразования конуса на дне сверлящегося отверстия в цилиндр.

    Bottoming tap — Метчик чистовой.Метчик с резьбой из нескольких витков с фаской на конце.

    Bottom pipe — Концевая труба.Окисленный закат или полость в торце сляба, блюма или прутка, образовавшийся в результате свертывания конца слитка металла во время прокатки. Концевая труба — это не усадочная раковина, и в этом смысле данный термин неправильно употребляется. Концевая труба подобна трубе, образовавшейся при выдавливании. Концы с этим дефектом обычно отрезаются, когда сляб, блюм или пруток подвергаются предварительной обработке.

    Box annealing — Отжиг в закрытых ящиках.Отжиг металла или сплава в закрытом контейнере при условиях, минимизирующих окисление. В контейнере отжигаемый железный сплав обычно медленно нагревается до температуры либо ниже, либо выше температуры превращения или в этих пределах, затем медленно охлаждается. См.также Black annealing Черный отжиг.

    Boxing — Обварка по периметру.Продолжение сварного шва вокруг угла элемента как продолжение основного шва.

    Brake — Бракета.Устройство для изгиба жести до желательного угла.

    Brale indenter — Алмазный конический наконечник.Конический 120° алмазный индентор с коническим наконечником (радиус наконечника обычно 0,2 мм), используемый для определения твердости по Роквеллу и определения твердости царапанием.

    Brass — Латунь.Медно-цинковый сплав, содержащий до 40 % цинка, возможно также наличие некоторых других элементов.

    Braze — Пайка.Получение неразъемного соединения за счет нагрева до определенной температуры с использованием присадочного металла имеющего температуру ликвидус выше 450 °С (840 °F) и ниже температуры солидус основного металла. Присадочный металл распределяется между близко расположенными поверхностями, соединяя их благодаря капиллярному эффекту.

    Brazeability — Паяемость.Способность металла к пайке, позволяющая в производственных условиях получать удовлетворительную структуру паяных соединений и необходимые рабочие свойства.

    Braze welding — Сварка с припоем.Метод сварки, с использованием присадочного металла имеющего температуру ликвидус выше 450 °С (840 °F) и ниже температуры солидус основного металла. В отличие от пайки твердым припоем, в сварке с припоем присадочный металл не распределен в соединении за счет капиллярного эффекта.

    Brazing — Пайка твердым припоем.Группа методов пайки, при которых соединения твердых материалов образуются путем нагрева их до определенной температуры с использованием присадочного металла имеющего температуру ликвидус выше 450 °С (840 °F) и ниже температуры солидус основного металла. Присадочный металл распределен между близко расположенными поверхностями соединения капиллярным эффектом.

    Brazing filler metal —Твердыйприпой.(1) Металл, который заполняет капиллярный зазор и имеет температуру ликвидус выше 450 °С (840 °F) и ниже температуры солидус основного металла (2) Не содержащий железа присадочный металл используемый в Brazing Пайке твердым припоем и Braze welding Сварке типа твердой пайки.

    Brazing sheet — Листовой припой.Твердый припой в форме листа.

    Breakdown — Обжатие.Уменьшение поперечного сечения слитка или заготовки на начальных стадиях прокатки или волочения, предшествующее окончательному получению заданного размера.

    Breaking stress — Прочность при разрушении.То же самое, что и напряжение разрушения.

    Bridge die — Язычковая матрица с рассекателем.Двухступенчатая матрица выдавливания, пригодная для изготовления труб или сложных полых форм без использования отдельной оправки.

    Bridging — Мостообразное блокирование.(1) Преждевременное застывание металла (образование мостов) поперек сечения литейной формы перед полным затвердеванием. (2) Затвердевание шлака внутри вагранки или прямо перед фурмой. (3) Заваривание или механическое запирание выпускного отверстия плавильной печи (4) В порошковой металлургии — формирование арочных полостей в порошковой массе. (5) В пайке — непреднамеренное соединение пайкой между двумя или более проводниками или простым контактом.

    Bright annealing — Светлый отжиг.Отжиг в защитной среде, чтобы предотвратить изменение цвета блестящей поверхности.

    Bright dip — Полировальная жидкость.Химический раствор для обработки металла и создания блестящей поверхности.

    Brightener — Глянцеватель.Добавка или комбинация добавок, вводимых в ванну при нанесении гальванического покрытия и получения блестящей поверхности.

    Bright finish — Зеркальная полировка.Высококачественная полировка, выполненная с полирующей добавкой на полировочных вальцах. Допустимо нанесение гальванического покрытия.

    Bright nitriding — Блестящее азотирование.Азотирование в защитной среде для предотвращения изменения цвета яркой поверхности. Сравните с Blank nitriding — Матовым азотированием.

    Bright plate — Блестящее плакирование,Электронанесенное покрытие, которое является таким же блестящим как в случае покрытия металлом.

    Brinellhardness number (HB) — Число твер-дости по Бринеллю.Число, равное отношению
    приложенной нагрузки к площади поверхности
    отпечатка, сделанного шариком и вычисляемое как:

    ,

    где Р — приложенная нагрузка, D — диаметр шарика; и d — диаметр отпечатка.

    Brinell hardness test — Испытания твердости по Бринеллю.Тест на определение твердости материала, основанный на вдавливании жесткого стального или алмазного шарика точно установленного диаметра (обычно 10 мм) в материал при расчетной нагрузке. Результат выражается в числах твердости по Бринеллю.

    Brinelling — Бринеллингование.(1) Нанесение отпечатков на поверхность твердого тела повторным локальным воздействием или воздействиями или статической перегрузкой. Бринеллингование встречается особенно часто в опорах вращающихся элементов. (2) Повреждение твердой несущей поверхности, характеризуемой одним или большим количеством пластически сформированных отпечатков, вызванное перегрузкой. См. также False brinelling Ложное Бринеллингование.

    Brine quenching — Закалка в растворах солей.Закалочная ванна, в которой соляной раствор в воде (хлоридов, карбонатов и цианидов) является закалочной средой. Добавление соли обеспечивает интенсификацию процесса закалки.

    Brittle crack propagation — Распространение хрупкой трещины.Внезапное распространение трещины без поглощения энергии за исключением той, что была накоплена в теле. Микроскопическое исследование может показать незначительную деформацию, которую невозможно обнаружить невооруженным глазом. Противоположно Ductile crack propagation Распространению вязкой трещины.

    Brittle fracture — Хрупкое разрушение.Разделение твердого тела, сопровождаемое небольшой пластической деформацией или ее отсутствием. Обычно хрупкое разрушение сопровождается быстрым распространением трещины с гораздо меньшими затратами энергии, чем при вязком разрушении. Хрупкие изломы имеют блестящий, зернистый внешний вид и почти не имеют пластической деформации. Шевронный рисунок может присутствовать на поверхности излома, указывая на начало образования трещины, особенно при хрупких разрушениях плоских пластинчатых компонентов.

    Brittleness — Хрупкость.Тенденция материала к хрупкому разрушению без значительной пластической деформации. Обратно Ductility Пластичности.

    Broaching — Развертка.Механическая обработка с использованием инструмента, имеющего одну или несколько режущих кромок на поверхности. Режущие кромки развертки увеличивают отверстие в диаметре и/или изменяют его форму. Полная обработка заготовки за один или несколько проходов позволяет получить заданный контур поверхности.

    Bronze — Бронза.Медно-оловянный сплав с малыми примесями других элементов типа цинка и фосфора или без примесей. Расширенный ряд бронз включает сплавы на медной основе, содержащие значительно меньшее количество олова, чем других легирующих элементов, например марганцевые бронзы (медноцинковый сплав плюс марганец, олово и железо), также и свинцово-оловянная бронза (медносвинцовый сплав плюс олово и иногда цинк). Также существуют двойные сплавы с медной основой, не содержащие олово, типа алюминиевой бронзы (медноалюминиевой), кремниевой бронзы (меднокремниевой) и бериллиевой бронзы (меднобериллиевой). Также существуют торговые обозначения для некоторых специфических сплавов с медной основой, которые являются фактически латунями, типа архитектурной бронзы (57 Сu, 40Zn, ЗРb) и технической бронзы (90 Сu, 10 Zn).

    Bronzing — Бронзирование.(1) Химическая полировка, применяемая для деталей из меди и ее сплавов с целью изменения цвета. (2) Металлизация медно-оловянным сплавом различных материалов.

    Brush plating — Щеточная металлизация.Металлизация из концентрированного раствора или геля, за счет адсорбции подложкой или щеточным анодом (обычно нерастворимым). Щетка двигается назад и вперед над областью катода, который будет покрыт металлом.

    Buckle — Выступ.(1) Выпучивание большой, плоской поверхности в отливке. При изготовлении отливки образуется из-за внутреннего прилипания к стенкам модели. (2) Углубление в отливке из-за расширения песка, может быть началом развития дефекта (3) Локальный волнообразный дефект в металлическом прутке или листе, обычно перпендикулярный направлению прокатки.

    Buckling — Коробление.(1) Искажение формы, характеризующееся неустойчивостью и боковым отклонением. Возникает при сжатии и структурных превращениях. (2) При деформировании металлов выпуклости, изгибы, петли или другие волнообразные дефекты, вызванные сжимающими напряжениями. См. также Compressive stress Сжимающие напряжения.

    Buffer — Буферный раствор.(1) Вещество, которое при добавлении или присутствии имеет тенденцию минимизировать физические и химические эффекты тех или иных количеств материалов в смеси. Часто свойства, оказывающие буферное действие, включают рН, окислительный потенциал и пламя или плазменные температуры. (2) Вещество, чья цель сохранить постоянную концентрацию водородных ионов в водных растворах, даже в случае введения кислот или щелочей. Каждый амортизатор характеризуется ограниченным уровнем рН, выше которого он является эффективным.

    Buffing — Полировка.Получение блестящей поверхности путем соприкосновения рабочей поверхности с вращающимся Buffing wheel Поли-ровальным кругом.

    Buffing wheel — Полировальный круг.Набранные требуемой ширины полировальные секции, насаженные между фланцами на вращающийся вал. Иногда называется полировальным диском.

    Buildup — Наращивание.Чрезмерное электрохимическое осаждение, которое наблюдается в областях высокой плотности потока, типа углов или ребер.

    Buildup sequence — Последовательность наращивания.Порядок, по которому наплавленные слои многоходовой сварки наносятся относительно поперечного сечения соединения.

    Built-up edge — Составная грань.(1) Стружка материала, соприкасающаяся с передней гранью резца, с его режущей кромкой при резке металла. (2) Материал заготовки, особенно при механической обработке, который остается неподвижным относительно инструмента.

    Bulging — Выпучивание.(1) Раздача стенок чашки, оболочки или трубы изнутри раздвижным сегментированным пуансоном или пуансоном, состоящим из воздуха, жидкостей или полужидкостей типа воска, каучука и других эластомеров. (2) Процесс увеличения диаметра цилиндрической оболочки (обычно сферической формы) или раздача наружных стенок любой оболочки или втулки с прямыми стенками.

    Bulk forming — Объемная формовка.Прессование, ковка, прокатка, волочение, при которых исходный материал в виде прутка, стержня, заготовки подвергается большой сжимающей нагрузке для значительного увеличения отношения поверхности к объему. Сравните с Sheet forming Формоизменением листа.

    Bulk modulus of elasticity (К) — Объемный модуль упругости(К). Мера сопротивления изменению объема; отношение гидростатического напряжения к соответствующей единице изменения объема. Эта константа упругости может быть выражена:

    ,

    где К — объемный модуль упругости, σm — гидростатический или среднего напряжения тензор, р — гидростатическое давление, β — сжимаемость. Также известен как объемный модуль, модуль сжатия, гидростатический модуль и объемный модуль упругости.

    Bull block — Волочильный стан.Механизм с приводным барабаном вращения для холодной протяжки, протягивает провод через фильеру и наматывает его на барабан.

    Bulldozer — Машина для гибки.Горизонтальный механический пресс замедленного действия с большой станиной, используемый для изгиба и выпрямления. Работа производится между плашками и может быть выполнена как в горячем, так и в холодном состоянии. Механизм, подобный ковочной машине.

    Bullion — Веркблей.(1) Недостаточно очищенный слиток цветных или драгоценных металлов. (2) Очищенное золото или серебро.

    Bull's eye structure — Структура бычьего глаза.Микроструктура ковкого или высокопрочного чугуна, когда включения графита окружены ферритной прослойкой в перлитной матрице.

    Bumper — Встряхивающая формовочная машина.Машина используемая для уплотнения формовочной смеси в опоке встряхиванием или осадкой.

    Bumping — Встряхивание.(1) Образование вмятин в металле посредством многократно повторяющихся ударов. (2) Обработка швов в жестяных работах. (3) Трамбовка песка в опоках повторяющейся вибрацией или встряхиванием.

    Burned deposit — Нагар.Утолщение на элек-тродах в результате чрезмерной металлизации
    плотным потоком.

    Burned-insand — Засор.Дефект, состоящий из смеси песка и металла, внедрившийся в поверхность отливки.

    Burned on sand — Пригар.Смесь песка и литого металла, налипшая на поверхность отливки. В некоторых образцах — может иметь сходство с заливом металла.

    Burning — Пережог.(1) Постоянное разрушение металла или сплава при нагреве, близком к температуре плавления в окислительной среде. См. также Overheating Перегрев. (2) Образование при непрерывном отжиге сильно обезуглероженного и крупнозернистого поверхностного слоя, что является результатом длительного времени нагрева при чрезмерно высокой температуре. (3) В шлифовке — нагрев детали до такой степени, при которой происходит изменение цвета или изменение микроструктуры, отпуск или закалка. (4) В скользящих контактах — окисление поверхности благодаря локальному нагреву в окисляющейся окружающей среде.

    Burnishing — Обкатка.Конечная отделка механически обработанной поверхности с удалением незначительных поверхностных неровностей вращающимся инструментом.

    Burr — Заусенец.(1) Мелкие дефекты, канавки, остающиеся на рабочей поверхности после резки, перфорирования или шлифовки. (2) Вращающееся сверло.

    Bushing — Втулка.Направляющая деталь или вкладыш подшипника.

    Butler finish — Батлер-обработка.Полуяркая обработка металла с образованием на поверхности красивых, равномерно распределенных параллельных линий, обычно производимая мягким абразивом, полирующим диском; подобная по внешнему виду полированному вручную серебру.

    Buttering — Стыковая наплавка.Наплавка на свариваемые кромки промежуточного металла. Стыковка обеспечивает предварительное соединение для последующего заполнения стыковочного шва.

    Butt joint — Стыковое соединение.Соединение сваркой встык примыкающих элементов, находящихся приблизительно в одной плоскости.

    Button — Капля.(1) Шарик металла, остающегося в тигле после завершения плавки. (2) Часть сварного металла удаляемая при испытаниях сварных образцов на разрушение (стыки, выступы).

     

    C

    Cake — Брикет.(1) Медная или из сплавов меди литая заготовка, прямоугольная в поперечном сечении, используемая для прокатки в лист или ленту. (2) Спекшаяся масса неспрессованного металлического порошка.

    Calcination — Прокаливание.Нагрев руд, концентратов, выпавшего осадка с целью разложения карбонатов, гидратов или других смесей.

    Calcium silicon — Силикокальций.Сплав кальция, кремния и железа, содержащий от 28 до 35 % кальция, от 60 до 65 % кремния и макс. 6 % железа, используемый как раскислитель и дегазатор для стали и чугуна.

    Calomel electrode — Каломель-электрод.
    (1) Электрод, широко используемый как электрод сравнения известного потенциала при измерении кислотности и щелочных свойств исследований коррозии, вольтаметрии и измерения потенциалов других электродов. (2) Вторичный электрод сравнения, состоящий из раствора Pt/Hg-Hg2Cl2/KC1. Для 1,0 N КС1 раствора, его потенциал по сравнению с потенциалом водородного электрода при 25 °С (77 °F) и давлении в одну атмосферу составляет +0,281 V.

    CalorizingАлитирование.Диффузионное насыщение для защиты от окисления чугунной или стальной поверхности алюминием, путем нагрева в алюминиевом порошке при температуре от 800 до 1000 °С (от 1470 до 1830 °F).

    Camber — Прогиб.(1) Искривление продольной кромки листового металла. (2) Тенденция материала, прокатанного в лист изгибаться в той же плоскости. (3) Величина прогиба используется для определения точки на прокатных валках, где средний диаметр был увеличен для компенсации отклонения, обусловленного давлением на валках. (4) Отклонение ленточного кабеля или гибкого многослойного материала от прямой линии на определенной длине.

    Cam press — Кулачковый пресс.Механический пресс для штамповки — гибки листа, в котором направляющие приводятся в действие кулачками; обычно пресс имеет двойное действие, в котором направляющая листодержателя приводится в движение кулачками.

    Саn — Сосуд.Оболочка из оцинкованного мягкого железа, которая содержит спекаемый металл подготовленный к горячей деформации (горячее изостатическое прессование, горячее выдавливание) для предотвращения неизбежного в таких случаях окисления.

    Canning — Консервация.(1) Покрытие пленкой плоской листовой поверхности, иногда называемая масляной консервацией. (2) Герметизация высоко химически активного металла в относительно инертную оболочку для предотвращения его окисления во время горячей обработки.

    Cappilary action — Капиллярность.(1) Явление проникновения жидкости во взаимосвязанные мелкие поры и каналы в твердом материале за счет поверхностного натяжения. (2) Сила, благодаря которой жидкость при контакте с твердым телом распределяется между близко расположенными или прилегающими поверхностями соединения, которое нужно паять твердым припоем или склеивать.

    Cappilary attraction — Капиллярное сцепление.(1) Объединенная сила адгезии и когезии, способствующая жидкости, в том числе расплавленному металлу течь между близко расположенными твердыми поверхностями, даже против силы тяжести. (2) В порошковой металлургии — сила, способствующая проникновению жидкости в поры спекаемого брикета.

    Capped steel — Полуспокойная сталь.Состояние поверхности слитка полуспокойной стали близко к поверхности кипящей стали. Остальные характеристики имеют промежуточное значение между кипящей и спокойной сталями.

    Capping — Усадка(порошковой металлургической заготовки). Частичное или полное разделение порошковой металлургической заготовки на две или больше части трещинами, которые проходят близко к торцу пуансона и обычно пересекают ее по диагонали.

    Carbide — Карбид.Химическое соединение углерода с одним или более металлическими элементами.

    Carbide tools — Карбидные инструменты.Режущие или формообразующие инструменты, обычно содержащие карбиды вольфрама, титана, тантала или ниобия или их комбинации, в матрице из кобальта, никеля или другого металла. Карбидные инструменты характеризуются высокой твердостью и прочностью при сжатии; они могут быть покрыты для улучшения сопротивляемости износу. См. также Cemented carbide Твердый сплав.

    Carbon arc cutting (CAC) — Углеродистая дуговая резка.Процесс дуговой резки, при котором металл разрезается путем расплавления его высокой температурой от дуги, возникающей между угольным электродом и основным металлом.

    Carbon arc welding (CAW) — Углеродистая дуговая сварка.Процесс дуговой сварки металлов за счет нагрева их дугой, возникающей между угольным электродом и рабочей поверхностью. Защитная среда не используется. Давление и присадочный металл могут или не могут быть использованы.

    Carbon dioxide welding — Сварка в углекислом газе.Газовая дуговая сварка металлическим электродом, при которой в качестве защитного газа используется углекислый газ.

    Carbon edges — Углеродистые грани.Карбонатные отложения волнистой формы вдоль кромки стального листа или ленты; также известные как спиральные кромки.

    Carbon electrode — Угольный электрод.Не содержащий металла электрод, используемый в дуговой сварке или резке, состоящий из углерода или стержневого графита, который может быть покрыт каким-либо покрытием.

    Carbon equivalent — Эквивалент углерода.(1) Для чугуна — эмпирическая связь общего количества углерода, кремния и фосфора, выраженного формулой:

    CЭ = %C + 0,3 % Si + 0,33 % Р – 0,027 % Mn +
    + 0,4 % S.

    (2) Для оценки свариваемости:

    СЭ = С + + + + + + .

    Carbonitriding — Нитроцементация.Процесс создания упрочненного слоя, при котором подходящая сталь нагревается выше нижней температуры превращения в газообразной атмосфере химического состава, способного вызвать одновременную диффузию углерода и азота в поверхность металла и создание градиента концентрации. Процесс термообработки завершается охлаждением при скорости, сообщающей заготовке необходимые свойства.

    Carbonization — Карбонизация.Преобразование органического вещества в элементарный углерод в инертной атмосфере при температурах в пределах от 800 до 1600 °С (от 1470 до 2910 °F) и выше, но обычно при приблизительно 1315 °С (2400 °F). На пределы влияет предшествующая обработка, принятый процесс в конкретном производстве. Не путать с Carburization Карбюризацией.

    Carbon potential — Углеродный потенциал.Способность окружающей среды, содержащей активный углерод, к изменению или сохранению заданного уровня углерода в стали. В любой среде уровень углерода будет зависеть от таких факторов как температура, время и химический состав стали.

    Carbon steel — Углеродистая сталь.Сталь, содержащая не более принимаемых за норму концентрации 1,65 % марганца, 0,60 % кремния и 0,60 % меди — и только несущественное количество любых других элементов кроме углерода, кремния, марганца, меди, серы и фосфора. Низкоуглеродистые стали содержат до 0,30 % углерода, среднеуглеродистые стали содержат от 0,30 до 0,60 % углерода и высокоуглеродистые стали ее держат от 0,60 до 1,00 % С.

    Carbonyl powder — Карбонильный порошок.Металлические порошки, изготовленные термическим разложением металлического соединения карбонила — состава типа тетракарбонила никеля Ni (CO)4 или пентакарбонила железа Fe (CO)5. См. также Теrтal decomposition Тепловое разложение.

    Carburizing — Карбюризация.Абсорбция и диффузия углерода в твердых стальных сплавах, путем нагрева до температуры обычно выше Ас3, в контакте с подходящим углеродосодержащим материалом. При цементации возникает градиент углерода, распространяющийся вглубь от поверхности, что позволяет поверхностному слою приобрести твердость после охлаждения непосредственно с температуры карбюризации в печи или на воздухе при комнатной температуре последующей повторной аустенитизацией закалкой.

    Carburizing flame — Пламя карбюризации.Газовое пламя, которое вносит углерод в нагретый металл так же, как и во время операции газовой сварки. Пламя карбюризации является восстановительным, но восстановительное пламя — не обязательно являетется пламенем карбюризации.

    Cascade sequence — Каскадная последовательность.Последовательность сварки, при которой сварка производится непрерывными многократными проходами, причем каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть.

    Case — Упрочненный поверхностный слой.В термообработке — область сплава на основе железа, распространяющаяся вглубь от поверхности, химический состав которой был изменен при поверхностном упрочнении. Слой измененного состава имеет твердость поверхности значительно выше твердости сердцевины. Сравните с Core Сердцевиной.

    Case crushing — Разрушение поверхности.Термин, используемый чтобы обозначить про-дольные трещины, являющиеся результатом хрупкого разрушения при поверхностном упрочнении.

    Case hardening — Поверхностное упрочнение.Родовой термин, охватывающий отдельные процессы, применяемые к сталям, которые изменяют химический состав поверхностного слоя путем поглощения углерода, азота или смеси этих элементов и вследствие диффузии создают градиент концентрации элемента. Обычно используемые процессы — цементация и закалка в жидкой среде, цианирование, азотирование и нитро-цементация. Предпочтительно использование соответствующего специфического названия процесса.

    CASS test — CASS-критерий.Аббревиатура ускоренных испытаний на стойкость к медносоляному туману.

    Castable — Огнеупорная смесь.В литейном производстве — такое сочетание огнеупорных зерен и соответствующего связующего, при котором после добавления жидкости в литейную форму, смесь из-за происходящей химической реакции затвердевает.

    Castability — Жидкотекучесть.(1) Сочетание свойств металла в жидком состоянии и характеристик затвердевания, которое позволяет изготовлять точные и прочные отливки. (2) Способность расплавленного металла заполнять изложницу или литейную форму.

    Cast-alloy tool — Инструменты из литых сплавов.Литые режущие инструменты на основе кобальта, используемые в механообработке. По свойствам находятся между быстрорежущими сталями и карбидными сплавами.

    Casting — Отливка.(1) Металлическая заготовка, отлитая в форму или полученная литьем под давлением, в отличие от заготовок, изготовленных путем механообработки. (2) Заливка расплавленного металла в литейную форму для того, чтобы получить нужную заготовку.

    Casting copper — Литейная медь.Очищенная медь, получаемая из слитков вторичного металла и используемая для изготовления отливок в литейном производстве, но не для ковки.

    Casting defect — Литейный дефект.Любой дефект в отливке, который не удовлетворяет требованиям конструктивных или качественных технических данных. Этот термин часто используется в ограниченном смысле, означая только те дефекты, которые образуются при затвердевании отливки.

    Casting shrinkage — Усадка отливки.Изменения размеров на единицу длины отливки, после ее затвердевания в изложнице или форме и охлаждения до комнатной температуры после извлечения из изложницы или формы. Различают три различных типа усадки отливки. Усадка в жидком состоянии — это уменьшение объема металла при заливке в форму и до начала его затвердевания. Усадка при затвердевании — уменьшение объема металла от начала до конца затвердевания. Твердая усадка — уменьшение объема металла после затвердевания до охлаждения до комнатной температуры.

    Casting strains — Литейные деформации.Деформации в отливке, вызванные Casting stresses Литейными напряжениями, которые развиваются при ее затвердевании и охлаждении.

    Casting stresses — Литейные напряжения.Остаточные напряжения, возникающие в отливке, при взаимодействии с формой во время затвердевания и охлаждения.

    Cast iron — Чугун.Родовой термин для большой совокупности литых железных сплавов, в которых содержание углерода превышает растворимость углерода в аустените при эвтектической температуре. Большинство чугунов содержит не меньше 2 % углерода, плюс кремний и серу и может содержать другие легирующие элементы. См. также высокопрочный чугун, ковкий чугун, серый чугун, пластичный чугун и белый чугун.

    Cast steel — Стальные отливки.Сталь в форме отливок.

    Cast structure — Структура литья.Металлографическая структура отливки, определенной формой и ориентацией зерен и сегрегацией примесей.

    Catalyst — Катализатор.Вещество, способное изменить скорость реакции без вступления в какую-либо реакцию с компонентами.

    Catastrophic failure — Катастрофический отказ.Внезапный отказ детали или агрегата, что часто приводит к интенсивному вторичному повреждению, смежных компонентов или агрегатов.

    Cathode — Катод.Отрицательный электрод в электролитическом процессе, на котором происходят основные реакции. (Электроны текут к катоду по внешней цепи.) Типичные катодные процессы — катионы, принимающие электроны разряжаются, кислород восстанавливается, происходит восстановление элемента или группы элементов от высшего к нижнему состоянию валентности. Противоположен аноду.

    Cathode copper — Медный катод.Медь, отложившаяся на катод при электролитической очистке.

    Cathode efficiencyЭффективность катода. Текущая эффективность катода.

    Cathode film — Катодная пленка.Часть раствора, находящаяся в непосредственном контакте с катодом во время Electrolysis Электролиза.

    Cathodic cleaning — Катодная очистка.Электролитическая очистка, при которой очищаемый элемент является катодом.

    Cathodic corrosion — Катодная коррозия.Коррозия, являющаяся следствием катодных условий структуры, обычно вызывается реакцией амфотерного металла со щелочными продуктами электролиза.

    Cathodic pickling — Катодное травление.Электролитическое травление, при котором рабочим органом является катод.

    Cathodic polarization — Катодная поляризация.Изменение электродного потенциала в положительном (отрицательном) направлениях благодаря течению электрического тока. См. также Polarization Поляризацию.

    Cathodic protection — Катодная защита.
    (1) Уменьшение скорости коррозии, приведение коррозионного потенциала электрода к меньшему значению окислительного потенциала путем приложения внешней электродвижущей силы. (2) Частичная или полная защита металла от коррозии превращением его в катод, используя или гальванический, или внешний ток. Противоположно Anodic protection Анодной защите.

    Cathodic reaction — Катодная реакция.Электродная реакция, эквивалентная переносу отрицательного заряда от электронного к ионному проводнику. Катодная реакция является восстановительным процессом. Пример, общий в коррозии: Ox + ne →Red.

    Catolyte — Католит.Электролит, смежный с катодом при электролитическом процессе.

    Cation — Катион.Положительно заряженный ион, который перемещается через электролит к катоду под влиянием градиента потенциала.

    Caustic — Каустик.(1) Перегоревшее или прокорродировавшее вещество. (2) Гидроксид легкого металла, типа гидроксида натрия или гидроксида калия.

    Caustic cracking — Каустический крекинг.Вид корозионного растрескивания под напряжением, с которым наиболее часто сталкиваются в углеродистых сталях или железохромоникелевых сплавах, подвергшихся воздействию концентрированных растворов гидроксида при температурах от 200 до 250 °С (400 до 480 °F). Также известно как щелочное растрескивание.

    Caustic dip — Каустическая сода.Концентрированный щелочной раствор, которым металл обрабатывается при травлении для нейтрализации кислоты или для удаления органических материалов типа смазочных масел или красок.

    Caustic embrittlement — Щелочное растрескивание.Устаревший исторический термин, обозначающий форму трещинообразования от коррозии под напряжением, с которым наиболее часто сталкиваются в углеродистых сталях или железохромоникелевых сплавах, подвергшихся воздействию концентрированных растворов гидроксида при температурах от 200 до 250 °С (400 до 480 °F).

    Caustic quenching — Каустическая закалка.Закалка в водных растворах, содержащих от 5 до 10 % гидроксида натрия (NaOH).

    Cavitation — Кавитация.Образование в жидкости полостей или пузырьков, заполненных паром или газом или их смесью. Кавитация происходит из-за падения статического давления в движущейся жидкости. Отличается от кипения, которое происходит с ростом температуры жидкости. Есть некоторые случаи, где трудно установить четкое различие между кавитацией и кипением. Чтобы разрушить твердую поверхность кавитацией, необходимо чтобы пузырьки разрушались на или близко к этой поверхности.

    Cavitation corrosion — Кавитационная коррозия.Процесс, совмещающий кавитацию и коррозию.

    Cavitation damage — Кавитационное разрушение.Разрушение твердого тела под воздействием кавитации. Этот процесс может включать износ материала, поверхностную деформацию, изменение свойств или внешнего вида детали.

    Cavitation erosion — Кавитационная эрозия.Прогрессирующий износ основного материала твердой поверхности благодаря продолжающейся кавитации

    Cavity — Полость. Полость литейной формы или матрицы, придающая отливке подобную форму.

    Cell — Гальванический элемент (электрохимия). Электрохимическая система, состоящая из анода и катода, погруженных в электролит. Анод и катод могут быть либо отдельными металлами, либо разными участками структуры одного и того же металла. Элемент включает внешнюю цепь, которая переносит поток электронов от анода к катоду. См. также Electrochemical cell Электрохимическую батарею.

    Cementation — Диффузионное насыщение.Введение одного или большего количества элементов во внешний поверхностный слой металла посредством диффузии при высокой температуре.

    Cement copper — Цементационная медь.Нечистая медь, восстановленная химическим осаждением из раствора, когда железо, чаще стальные отходы, длительно контактируют с сульфатным раствором меди.

    Cemented carbide — Твердый сплав.Твердая монолитная масса, изготовленная путем прессования и спекания смеси порошков одного или более металлических карбидов, типа карбида вольфрама с небольшим количеством такого металла, как кобальт, служащего в качестве связующего вещества.

    Cementite — Цементит.Твердое (800 HV), хрупкое химическое соединение железа с углеродом, известное как карбид железа и имеющее приблизительную формулу Fe3C. Он характеризуется орторомбической кристаллической решеткой. Когда цементит присутствует, как фаза в стали, его химический состав может меняться за счет присутствия марганца и других карбидообразую-щих элементов. Самое высокое содержание цементита наблюдается в белых чугунах, которые используются в тех случаях, когда требуется высокое сопротивление износу.

    Center drilling — Центровое сверление.Сверление короткого конического отверстия в торце заготовки, необходимого, чтобы центрировать заготовку при обработке на токарном станке.

    Centerless grinding — Бесцентровая шлифовка.Шлифовка наружной или внутренней части цилиндрического фрагмента, который закреплен на опорах суппорта вместо того, чтобы быть зажатым между центрами. Шлифовальный и ведущий круги вращаются в одном направлении с разными частотами вращения.

    Centrifugal casting — Центробежное литье.Процесс заполнения литейных форм (1) Заливкой металла в песчаную или постоянную форму, которая вращается на горизонтальной или вертикальной оси. (2) Заливка металла в форму, которая впоследствии вращается до окончания затвердевания металла.

    Centrifuge casting — Отливка на центрифуге.Метод литья, при котором полости изложницы располагаются симметрично относительно вертикального осевого общего литника. Изложница вращается вокруг этой оси во время заливки и затвердевания.

    Ceramic tools — Керамические инструменты.Режущие инструменты, изготовленные спеканием, горячим прессованием, горячим изостатическим прессованием керамических материалов на основе глинозема или кремниевонитридных материалов.

    Cermet — Металлокерамика.Продукт порошковой металлургии, состоящий из керамических частиц, соединенных с металлом.

    Chain-intermittent fillet welding — Цепной прерывистый угловой шов.Наплавленный металл на линии прерывистого углового шва с каждой стороны элемента соединения так, чтобы прирост с одной стороны точно соответствовал приращению с другой.

    Chamfer — Фаска.(1) Обработка поверхности, чтобы устранить острый торец. (2) Подрезанная угловая кромка торца.

    Chamfer angle — Угол скоса.(1) Угол между основной поверхностью и конусной. (2) В контуре мелкого дробления — угол между конусной поверхностью и осью куттера.

    Chamfering — Закругление кромок.Создание наклонной поверхности на кромке элемента, также называемое скашиванием.

    Chaplet — Жеребейка.Металлическая опора, поддерживающая стержень внутри литейной формы; расплавленный металл затвер девает вокруг жеребейки и сплавляется с конечной отливкой.

    Charge — Шихта.(1) Материалы, заполняющие печь. (2) Груз различных жидких и твердых материалов, помещенных в печь в течение одного цикла загрузки.

    Charging — Завалка.(1) Для полировочного круга, пропитка поверхности жидким абразивом. (2) Загрузка материала в печь.

    Charpy test — Испытания по Шарли.Испытания на удар образца, с V-образным надрезом, трещиной или U-образным надрезом. Образец опирается двумя концами, удар наносится с обратной стороны надреза молотом копра, прикрепленного к нижнему концу металлического штока, который может колебаться как маятник. Энергия, тратящаяся на разрушение, вычисляется в зависимости от высоты, до которой молот смог бы подняться без образца и высотой, на которую молот фактически поднимается после его разрушения.

    Chatter — Вибрация.В механической обработке или шлифовке. (1) Вибрация инструмента, диска или обрабатываемой детали из-за ее волнистости. (2) Конечное изделие, произведенное при такой вибрации. (3) В трибологии — упругие колебания, следующие из фрикционной или другой неустойчивости.

    Chatter marks — Следы вибраций.Поверхностные дефекты на рабочей поверхности, вызванные вибрацией шлифовального диска во время шлифовки.

    Check — Контрольная секция.Промежуточная секция опоки, которая используется между ее верхней и нижней частями, когда форма отливки требует более одной поверхности раздела.

    Checked edges — Просечкаграней. Пилообразные кромки листа, видимые после горячей прокатки и/или холодной прокатки.

    Checkers — Кирпичная кладка регенеративных камер.В камерах, связанных с металлургической печью, кирпичная кладка сложенная так, чтобы высокая температура продуктов горения могла быть частично поглощена огнеупорами и позже, при смене направления дутья, передана поступающему потоку воздуха.

    Checks — Растрескивание.(1) Многочисленные волосные трещины в покрытии или на поверхности металла. Трещины могут возникать во время обработки или дальнейшей службы и наиболее часто связаны с термообработкой или термоцикличностью. Также называемые закалочными трещинами или горячими трещинами. (2) Мелкие трещины на поверхности отливки, вызванные неравномерным расширением или последующей усадкой во время охлаждения. (3) Трещины на угловых поверхностях штампа, обычно возникающие во время деформаций при обработке давлением, расположенные вокруг относительно острых углов. Прочное тело штампа затрудняет распространение трещин вглубь от поверхности, и поэтому трещины имеют тенденцию зарождаться около острых углов и распространяться вдоль поверхности. (4) Сетка мелких трещин, возникающих из-за термической усталости горячих ковочных штампов.

    Сhelating agent — Хелатная добавка.(1) Органическое химическое соединение, в котором атомы образуют более одного направления сцепления с металлом в растворе. (2) Вещество, используемое при полировке металлов, чтобы удалять некоторые металлические ионы, присутствующие в нежелательных количествах.

    Chemical conversion coating — Химическое преобразующее покрытие.Защитное или декоративное неметаллическое покрытие, полученное на поверхности, путем химической реакции металла с заданной окружающей средой. Этот способ часто применяется для подготовки поверхности до нанесения другого органического покрытия.

    Chemical deposition — Химическое осаждение.Осаждение металла из растворов солей путем введения другого металла или реагента в раствор.

    Chemical flux cutting — Резка с химическим флюсом.Процесс кислородной резки, при котором для облегчения резки металла используется флюс.

    Chemical precipitation powder — Химически осаждаемый порошок.Металлический порошок, который выпадает в осадок в результате химического разложения.

    Chemical machining — Химическая механическая обработка.Удаление металла путем его контролируемого химического растворения.

    Chemical milling — Химическое травление.Процесс обработки металла, при котором образу-ются узоры определенной формы, с последующим
    удалением вытравленного материала.

    Chemical polishing — Химическое полирование.Процесс, при котором полированная поверхность формируется благодаря воздействию химиката. Раствор травления составлен так, чтобы неровности в топографии поверхности были распространены равномерно.

    Chemical vapor deposition (CVD) — Химическое покрытие паром.Процесс нанесения покрытия подобно газовой карбюризации и нитроцементации путем подачи газообразного реагента в камеру обработки, где он контактирует с поверхностью заготовки, выделяя материал для абсорбции или аккумулирования на рабочей поверхности. Оставшийся газ удаляется из камеры обработки, вместе с избыточным газом атмосферы.

    Chevron pattern — Шевронный рисунок.Фрактографический рисунок радиального излома (со сдвинутыми выступами), который выглядит наподобие буквы «V»; иногда называется елочным рисунком. Шевронный рисунок обычно образуется на поверхностях хрупкого разрушения в деталях, чья ширина значительно больше, чем их толщина. Шевронный рисунок может быть прослежен обратно к началу трещины.

    Chill — Холодильник в литейной форме
    (1) Металлическая или графитовая вставка, помещаемая в поверхность песчаной литейной формы или в полость формы для увеличения скорости охлаждения в данной точке. (2) Участок белого чугуна, на отливке серого или пластичного чугуна.

    Chilled iron — Отбеленный чугун.Литой чугун, который льется в кокиль или в форму с кокильной вставкой, чтобы вызвать быстрое охлаждение, что способствует образованию структуры белого чугуна на поверхности отливки.

    Chinese-script eutectic — Эвтектика «Китайский почерк».Форма эвтектических составляющих в некоторых литейных сплавах алюминия, содержащих железо, кремний, и в магниевых сплавах, содержащих кремний, которая имеет сходство со знаками в китайской письменности.

    Chip breaker — Стружколом.(1) Бороздка или паз параллельно режущей кромке инструмента, сделанный для того, чтобы ломать непрерывную стружку. (2) Ступенька, сформированная регулируемой компонентой, прижимаемой к поверхности режущего инструмента.

    Chipping — Обрубка.(1) Скалывание выступов и удаление других поверхностных дефектов в металле вручную зубилом, полукруглым долотом или шлифмашинкой перед дальнейшей обработкой. (2) Аналогично удалению излишнего металла.

    Chips — Стружка.Фрагменты материала, удаляемого с рабочей поверхности режущими инструментами или абразивной обработкой.

    Chformation — Хлорирование.(1) Спекание руды в контакте с хлором или хлоридными солями для производства хлоридов. (2) Удаление растворенных газов и оксидов, путем пропускания газообразного хлора через расплавленный металл, как в случае алюминия и магния.

    Chromadizing — Хроматирование.Улучшение сцепления краски с алюминием или алюминиевыми сплавами, в основном для оболочки самолета, путем обработки раствором хромовой кислоты. Не путать с хромированием.

    Chromate treatment — Обработка хромом.Обработка металла в растворе шестивалентного хромового соединения для преобразования покрытия, состоящего из смеси трех- и шестивалентных соединений хрома.

    Chromel — Хромель.(1) 90 % Ni—10 % Сr — сплав, используемый в термопарах. (2) Ряд хромоникелевых сплавов, иногда содержащих железо для использования в жаропрочных изделиях.

    Chromizing — Хромирование.Поверхностная обработка при высокой температуре, обычно проводимая в твердом соединении, паре или соляных ваннах, при которой покрытие на поверхности сплава образуется путем диффузии хрома в основной металл.

    Chuck — Зажимной патрон.Устройство для зажима заготовки или инструмента на станке таким образом, чтобы они могли бы вращаться во время обработки или шлифовки.

    CIP — Аббревиатура холодного изостатического прессования.

    Circle grid — Круговая сетка.Регулярные круглые ячейки, часто 2,5 мм (0,1 дюйм) в диаметре, нанесенные штамповкой на листовую металлическую заготовку.

    Circle shear — Круговые ножницы.Машина для резки с двумя вращающимися в унисон дисковыми режущими элементами, установленными на параллельных валах и оборудованные прикрепленными для резки кругами таким образом, чтобы желаемый фрагмент был внутри круга. Они не могут быть использованы для того, чтобы вырезать круги, где желаемый фрагмент находится во внешнем круге.

    Circular field — Вращающееся поле.Магнитное поле, которое (а) окружает немагнитный проводник электричества, (в) полностью содержится в пределах магнитного проводника электричества или (с) существует внутри и окружает магнитный проводник. Обычно применимо к магнитному полю в пределах любого магнитного проводника, возникающему из-за пропускаемого электрического тока через проводник. Сравните с Bipolar field Биполярным полем.

    Cladding — Плакировка.(1) Слой материала, обычно металлического, механически или металлургически присоединяемого к основе. Плакирующий слой может присоединяться к основе любым из существующих процессов типа прокатки или взрыва. (2) Относительно толстый слой (1 мм или 0,04 дюйма) материала, нанесенного плакированием с целью улучшения коррозионной стойкости или других свойств. См. также Coating Покрытие, Surfacing Обработку поверхности и Hardfacing Наварку твердым сплавом.

    Clad material — Облицовочный материал.Композиционный металл, содержащий два или более слоев, соединенных вместе путем прокатки, сварки, литья, химическим или гальваническим покрытием.

    Classification — Сепарация.(1) Разделение руд по фракциям согласно размеру и удельному весу, обычно в соответствии с законом осаждения Стокса. (2) Разделение металлического порошка по фракциям согласно крупности частиц.

    Clearance — Допуск.(1) Зазор или пространство между двумя сопрягающимися поверхностями. (2) Пространство между режущим инструментом и поверхностью реза.

    Clearance angle — Угол допуска.Угол между краевой плоскостью инструмента и плоскостью режущей кромки в направлении относительного движения режущей кромки и заготовки.

    Cleavage — Расщепление.(1) Разрушение кристалла путем распространения трещины поперек кристаллографической плоскости низшего индекса. (2) Тенденция расщепляться или раскалываться вдоль определенных кристаллографических плоскостей.

    Cleavage fracture — Хрупкий излом.Разрушение обычно поликристаллического металла, в котором большинство зерен разрушились сколом, приводящим к острым граням разлома. Это тип кристаллического разрушения связанного с малоэнергоемким хрупким разрушением. Контраст с Shear fracture Вязким изломом.

    Cleavage plane — Плоскость скола.Характеристика кристаллографической плоскости или ряда плоскостей в кристалле, в которых происходит скол.

    Close annealing — Закрытый отжиг.То же самое, что Box annealing Отжиг в закрытых ящиках.

    Closed-die forging — Ковка в закрытом штампе.Формование горячего металла полностью в пределах стенок или полостей двух штампов, которые подаются вместе, чтобы замыкать заготовку с обеих сторон. При штамповке или для ковки может быть использован монолитный штамп или разделенный на верхнюю и нижнюю половины.

    Closed die — Закрытый штамп.Штамп, разработанный для того, чтобы ограничить поток металла его пределами в противоположность открытому штампу, в котором имеется небольшое или отсутствует ограничение к боковому потоку.

    Closed pass — Дозируемый проход.Проход металла через валки, где нижний валок имеет ручей глубже, чем заготовка для прокатки, а верхний валок имеет выступ входящий в ручей, что позволяет получать прокат без ребер или облоя.

    Closed-tolerance forging — Ковка с жесткими допусками.Ковка, проведенная с жесткими размерными допусками так, чтобы механическая обработка не требовалась после ковки. См. также Precision forging Точную ковку.

    Cluster mill — Многовалковый прокатный стан.Прокатный стан, у которого два рабочих валка малого диаметра поддержаны двумя или более опорными валками.

    Coalesced copper — Бескислородная медь.Массивная бескислородная медь в виде брикета, полученного катодным способом, затем нагретая в восстановительной атмосфере с избыточным давлением с последующей горячей обработкой.

    Coalescence — Коалесценция.(1) Объединение дисперсных частиц в более крупные, обычно происходящее при температурах ниже точки плавления. (2) Слияние группы соседних субзерен за счет исчезновения разделяющих их малоугловых границ.

    Coarsening — Укрупнение.Увеличение в размере зерна, обычно, но не обязательно, с Grain growth Ростом зерна.

    Coated abrasive — Покрытый абразив.Абразивное изделие (наждачная бумага, например), в котором слой абразивных частиц прочно присоединен к бумаге, ткани посредством клея или синтетического адгезива.

    Coating — Покрытие.Относительно тонкий слой (1 мм или 0,04 дюйма) материала, наносимого с целью предотвращения коррозии, противодействия высокотемпературному воздействию, сопротивления износу для смазки или других целей.

    Coaxing — Искусственное повышение.Искусственное повышение усталостной прочности образца приложением постепенно увеличивающейся амплитуды напряжения, обычно начинающегося ниже предела выносливости.

    Coefficient of friction — Коэффициент трения.Безразмерное отношение силы трения (F) между двумя телами к нормальной силе (N) сжимающей эти тела: (или f = F/N).

    Coercive force — Коэрцитивная сила.Напряженность магнитного поля, которая должна быть применена в направлении, обратном предыдущей напряженности магнитного поля, чтобы снизить плотность магнитного потока до нуля; критерий остаточной намагниченности магнитных материалов.

    Cogging — Обжатие.Операция уменьшения сечения слитков в заготовки под кузнечным молотом или ковочным прессом.

    Cogging mill — Обжимной стан.Blooming mill Блюминг.

    Coherent precipitate — Когерентный осадок.Кристаллический осадок, который образуется из твердого раствора с ориентацией, сохраняющей непрерывность между кристаллической решеткой выпадающего в осадок и решеткой матрицы, обычно сопровождаемой некоторым напряжением в обеих решетках. Решетки соответствуют поверхности раздела между осадком и матрицей, не позволяющей различить границы фаз.

    Cohesion — Когезия.(1) Состояние, в котором частицы одной субстанции скрепляются первичными или вторичными силами валентности. Состояние склеивания, в котором частицы клея (или адгезива) скрепляются. (2) Сила притяжения между молекулами (или атомами) в пределах одной фазы. Не путать с Adhesion Адгезией.

    Cohesive strength — Прочность сцепления.(1) Предполагаемые напряжения, вызывающие разрушение при растяжении без пластической деформации (2) Напряжение, соответствующее силам притяжения между атомами.

    Coil — Обмотка.(1) Агрегат, состоящий из одной или большего количества магнитных обмоток. (2) Рулон прокатанного металлического листа или ленты.

    Coil breaks — Разрыв рулона.Складки или ребра в листе или ленте, которые проявляются как параллельные линии поперек направления прокатки, что и увеличивает общую ширину листа или ленты.

    Coining — Чеканка.(1) Операция обжатия металла в закрытом штампе, обычно холодная, при которой все поверхности ограничены стенками штампа, в результате на поверхности металла образуется четкий отпечаток его внутренней поверхности. (2) Операция нанесения последовательных ударов, используемая для формирования или изменения существующего радиуса или профиля. (3) Заключительное обжатие порошкового металлургического компакта для получения определенной поверхностной конфигурации (не путать с калибровкой).

    Coin silver — Монетное серебро.Сплав, содержащий 90 % серебра с медью, являющейся обычным легирующим элементом.

    Coke — Кокс.Пористое, серое, неплавящееся вещество, изготовленное путем сухой дистилляции битумного угля, нефти или каменноугольной смолы таким образом, что при сгорании выделяется большое количество теплоты. Используется как топливо в плавильном производстве.

    Cold box process — Изготовление стержней в холодных ящиках.В литейной практике — органическое двухкомпонентное вяжущее вещество, смешанное в стандартных смесителях для обмазки оболочковых твердых стержней при комнатной температуре. Пар, смешанный с воздухом продувает оболочки, позволяя регулировать газовое давление при литье металла.

    Cold chamber machine — Машина для литья с охлажденными камерами.Машина для литья под давлением с системой впрыскивания, при помощи которой форму наполняют жидким металлом из отдельных печей. Сравните с машиной с камерами подогрева.

    Cold cracking — Холодные трещины.(1) Трещины в холодном или почти холодном литом металле, образующиеся благодаря чрезмерным внутренним напряжениям, вызванным усадкой. Часто возникают, когда форма слишком жесткая или отливка имеет неподходящую конструкцию. (2) Тип трещин в сварном шве, образующихся обычно ниже 205°С (400°F). Трещинообразование может появиться во время или после охлаждения до комнатной температуры иногда со значительным запаздыванием. Три фактора способствуют образованию холодных трещин: напряжение (например, из-за теплового расширения и усадки), высокое содержание водорода в присадочном материале и особенности микроструктуры (слой мартенсита наиболее склонен к трещинообразованию, феррит и бейнит менее склонны).

    Cold die quenching — Закалка в холодном штампе.Закалка с использованием плоских или профилированных вставок для охлаждения части заготовки. Этот метод медленен, дорог и ограничен малыми размерами по отношению к большим площадям поверхности.

    Cold heading — Холодная высадка.Обработка металла при комнатной температуре так, что площадь поперечного сечения части или всего стержня увеличивается.

    Cold inspection — Холодная проверка.Визуальный (обычно заключительный) осмотр при комнатной температуре поковки на предмет видимых дефектов, зазоров, размера, веса и шероховатости. Термин может также использоваться, чтобы описать некоторые неразрушающие методы контроля типа магнитной дефектоскопии, проникающих красителей и акустического контроля.

    Cold isostatic pressing — Холодное изостатическое прессование.Формообразующая методика, при которой высокое гидростатическое давление прикладывается к порошку (металлическому или керамическому) при температуре окружающей среды. Вода или масло используются как среда, передающая давление.

    Cold lap — Холодный спай.(1) Дефекты в виде морщин на поверхности металла слитка или отливки, образующиеся при примерзании поверхности и слишком низкой температуре заливки. (2) Дефект, который образуется, если металл не полностью заполняет полость штампа во время первой ковки. Шов образуется как последовательность зазоров, остающихся на поверхности заготовки.

    Cold mill — Холодный прокатный стан.Стан для холодной прокатки листа или ленты.

    Cold pressing — Холодное прессование(в порошковой металлургии). Формирование порошкового компакта при достаточно низкой температуре, обычно при комнатной, чтобы избежать спекания.

    Cold rolled sheets — Холоднокатаные листы.Металлический прокат, произведенный из горячекатаной заготовки, которая была охлаждена до комнатной температуры. Конечный продукт обычно требует дополнительной обработки для дальнейшего использования. Обычно конечный продукт характеризуется улучшенной поверхностью, однородностью по толщине и лучшими свойствами по сравнению с горячекатаными листами.

    Cold-setting process — Процесс холодного схватывания.В литейной практике, любая из отдельных систем для схватывания литейных форм или стержней с помощью органических вяжущих веществ, в большей степени основанная на использовании катализаторов, чем на высокой температуре для полимеризации.

    Cold shortness — Хладноломкость.Хрупкость, которая свойственна некоторым металлам при температурах ниже температуры рекристаллизации.

    Cold shot — Холодная дробь.(1) Участки преждевременно затвердевшей поверхности слитка или отливки, что вызвано разбрызгиванием расплавленного металла на холодные стенки изложницы или формы во время литья. (2) Маленькие глобули металла, не полностью сплавленные с поверхностью отливки.

    Cold shut — Холодный спай.(1) Нарушение сплошности, которое появляется на поверхности литого металла в результате встречи двух потоков жидкости и их недостаточном сплавлении. (2) Закат на поверхности поковки или проката, который не был ликвидирован во время деформации. (3) Затвердевание верхней поверхности слитка металла до заполнения изложницы.

    Coldstreamprocess — Холоднопоточный процесс.В порошковой металлургии, метод хруп-кого дробления твердых частиц путем обработки
    материала в высокоскоростном холодном газовом потоке.

    Cold treatment — Холодная обработка.Обработка стали при соответствующих температурах ниже нуля (минус 85°С или 120°F) с целью получения желаемых свойств, таких как геометрическая или микроструктурная стабильность. Когда обработка производится с целью полного превращения переохлажденного аустенита, она обычно следует за закалкой.

    Cold trimming — Холодная отделка.Удаление неровностей металла поковки при комнатной температуре в отделочном прессе.

    Cold welding — Холодная сварка.Метод сварки в твердом состоянии, при котором давление прикладывается при комнатной температуре и соединение производится с существенной деформацией.

    Cold work — Холодная обработка.Остаточ-ная деформация в металле, сопровождающая де-формацию при закалке упрочнением.

    Cold-worked structure — Наклепанная структура.Микроструктура, полученная в результате пластической деформации металла или сплава ниже температуры рекристаллизации.

    Cold working — Наклеп.Пластическая деформация металла при температуре и скорости приложения усилия, которое вызывает деформационное упрочнение. Обычно, но не обязательно, производится при комнатной температуре.

    Collapsibility — Склонность к разрушению.Тенденция песчаных смесей разрушаться под воздействием давления и температуры, сопровождающих процесс литья.

    Collet — Цанговый патрон.Разрезная втулка, используемая для закрепления заготовки или инструмента во время механической обработки или шлифовки.

    Color buffing — Цветное полирование.Создание высокоотражающей поверхности путем полировки.

    Coloring — Окрашивание.Создание желаемых цветов на металле путем химической или электрохимической реакции.

    Columnar structure — Столбчатая структура.Крупнозернистая структура параллельных удлиненных зерен, сформированная их однонаправленным ростом. Наиболее часто наблюдается в отливках, но иногда наблюдается в диффузионных структурах, сопровождающих превращения в твердом состоянии.

    Combination die — Комбинированная пресс-форма.Пресс-форма для литья под давлением имеющая две или более различных полости для разных отливок.

    Combined carbon — Связанный углерод.Углерод в чугуне или стали, который связан химически с другими элементами и не находится в свободном состоянии, в виде графита. Разница между общим количеством углерода и углерода в графите подлежит исследованию.

    Combined stress — Сложные напряжения.Любое напряженное состояние, которое не может быть представлено единственной компонентой напряжения, т. е. то, которое более сложно, чем простое напряженное состояние типа сжатия или сдвига.

    Comet tails — Хвост кометы.Группа сравнительно глубоких однонаправленных царапин, которые формируются в смежной области во время механического полирования. Они имеют форму хвоста кометы. Хвосты кометы образуются, когда однонаправленное движение поддерживается между полируемыми поверхностями и полирующим полотном.

    Comminution — Измельчение.(1) Размол руды на мелкие фрагменты. (2) Размельчение металла до порошка механическим способом. (3) Действие или процесс измельчения порошковых частиц обычно, но не обязательно, путем размола или мелкого дробления.

    Compact (n) — Компакт.Предмет, произведенный сжатием металлического порошка в штампе.

    Compact (v) Компактирование.Операция или процесс создания компакта, иногда называемый прессованием.

    Compacted graphite iron — Чугун с верми-кулярным графитом.Чугун, имеющий графит в форме, промежуточной между формой пластинки, типичной для серого чугуна и сферической формой высокопрочного чугуна. В структуре отсутствует пластинчатый графит, она состоит из 20 % сфероидального графита и 80 % вермикулярного графита (ASTM A247, тип IV). Также известный как CG- чугун. Чугун с вермикулярным графитом аналогичен литому ковкому чугуну, но используется техника, подавляющая образование сфероидального графита. Типичные номинальные составы CG- чугуна содержат от 3,1 до 4,0 % С, от 1,7 до 3,0 % кремния и от 0,1 до 0,6 % марганца.

    Compacting pressure — Прессовое давление.В порошковой металлургии специфическое усилие давления, отнесенное к площади контакта с пуансоном пресса, выраженное в мегапаскалях, меганьютонах на квадратный метр или тоннах на квадратный дюйм.

    Compaction — Уплотнение.(1) Процесс, при котором частицы гранулированного материала уплотняются под давлением или иным воздействием для получения более плотной массы или оформленного объекта. (2) В порошковой металлургии — подготовка компакта или объекта сжатием порошка, находящегося в штампе, с или без добавления смазочных материалов, вяжущих веществ и с или без одновременного нагрева до высокой температуры.

    Compatibility — Совместимость.Мера взаимного растворения металлов в твердой фазе.

    Complete fusion — Полное расплавление.Расплавление, которое произошло на поверхности основного свариваемого металла и между всеми слоями и наплавленными валиками сварного шва.

    Complexingagent — Комплексообразующий агент.Вещество, которое является электронным донором и соединяется с металлическими ионами с образованием растворимых комплексных ионов.

    Complexion — Комплексный ион.Ион, который может быть образован реакцией соединения двух или более ионов.

    Component — Компонент.(1) Один из элементов или соединений используемых для определения химической (или сплавляемой) системы, включая все фазы из числа возможных составов. (2) Одна из индивидуальных частей вектора, имеющая отношение к системе координат. (3) Индивидуальный функциональный элемент в физически независимой совокупности, который не может быть далее уменьшен или разделен без того, чтобы не нарушить его функции, например резистор, конденсатор, диод или транзистор.

    Composite coating — Композитное покрытие.Покрытие на металле или неметалле, которое содержит два или более компонента, один из которых отдельно вносится в форму. Пример — цементитное композитное покрытие на карбидных режущих инструментах.

    Composite electrode — Композиционный электрод.Сварочный электрод, сделанный из двух или больше различных компонентов, по крайней мере, один из которых — присадочный металл. Композиционный электрод может существовать в различных физических формах, типа скрученных проводов, заполненных трубок или обмазанного провода.

    Composite joint — Композитное соединение.Соединение, в котором сварка используется вместе с механическим соединением.

    Composite material — Композиционный материал.Комбинации из двух или более материалов (упрочняющие элементы, наполнители и составное матричное вяжущее вещество), отличающихся по форме, композиции, размерам. Составляющие части сохраняют свои свойства, т. е. они не растворяются друг в друге, хотя действуют как единое целое. Обычно, компоненты могут быть физически идентифицированы и имеют поверхность раздела друг с другом. Примеры — металлокерамика и металло-матричные композиты.

    Composite plate — Многослойная пластина.Элекгроосаждение последовательными тонкими слоями двух различных композиций.

    Composite powder — Смешанная прессовка.Порошок, в котором каждая частица содержит два или больше различных материалов.

    Composite structure — Композитная структура.Конструктивный элемент (типа панели, пластины, трубы или другой формы), который изготовлен соединением вместе двух или более различных компонентов, каждый из которых может представлять собой металл, сплав, неметалл или композит. Примеры композитных структур включают: ячеистые панели, облицовочные пластины, электрические контакты, опоры, втулки, карбидные сверла или инструментальные средства токарного станка и сварные соединения, сделанные из двух или более различных сплавов.

    Compound compact — Прессовка из смеси порошков.Прессовка порошковой металлургии, состоящая из смеси металлов, частицы которых соединены прессованием или спеканием или обоими способами, причем каждая металлическая частица сохраняет свой исходный состав.

    Compound die — Составной штамп.Штамп, способный выполнить более чем одну операцию за один ход пресса, такие как вырубка и прошивка; все операции могут быть сделаны одновременно в пределах размера заготовки.

    Compressibility — Сжимаемость.(1) Способность порошка быть сформованным в компакты, имеющие четкие контуры и структурную устойчивость при данной температуре и давлении; критерий пластичности составляющих частиц порошка. (2) Коэффициент плотности, определенный при условиях испытания.

    Compression ratio — Степень сжатия(в порошковой металлургии). Отношение объема свободного засыпанного порошка к объему сделанного из него компакта.

    Compression test — Испытания на сжатие.Метод оценки способности материала выдерживать сжимающие нагрузки. Анализ структурных изменений или деформационной способности металла требуют знания свойств при напряженно-деформированном состоянии при сжатии.

    Compressive strength — Предел прочности при сжатии.Максимальное сжимающее напряжение, которое материал способен выдержать, определяется относительно первоначальной площади поперечного сечения. Если материал разрушается при сжатии изломом или трещиной, предел прочности при сжатии имеет определенное значение. Если материал не разрушается при сжатии, значение предела прочности при сжатии зависит от степени искажения образца, которое оценивается как признак отказа материала.

    Compressive stress — Сжимающие напряжения.Напряжения, которые вызывают в пластичном материале деформацию (укорачивание) в направлении приложения нагрузки. Противоположно Tensile stress Растягивающим напряжениям.

    Concave fillet weld — Вогнутый сварной шов.Сварной шов, имеющий вогнутую поверхность.

    Concentration — Концентрация.(1) Масса субстанции, содержащейся в единице объема образца, например грамм на литр. (2) Процесс обогащения руды с ценным минеральным содержанием путем разделения и удаления отходов или примесей.

    Concentration cell — Концентрация электро-лита.Раствор электролита, электродвижущая сила которого вызвана разностью концентрации неко-торых компонентов в электролите.

    Concentration polarization — Концентрационная поляризация.Та часть поляризации, которая обусловлена изменениями концентрации при прохождении тока через электролит.

    Concurrent heating — Одновременный нагрев.Дополнительный нагрев структуры в процессе сварки или операции резки.

    Condition heat treatment — Кондиционирование термообработки.Предварительная термообработка материала для получения заданных свойств при последующей термообработке.

    Conformalcoating — Конформное покрытие.Покрытие, которое точно повторяет форму покрываемого предмета.

    Congruent melting — Конгруэнтное плавление.Изотермическое или изобарическое плавление, при котором твердая и жидкая фазы имеют один и тот же состав от начала и до конца превращения.

    Congruent transformation — Конгруэнтное превращение.Изотермический или изобарический фазовый переход металла, при котором обе фазы имеют тот же самый состав на протяжении всего процесса.

    Conjugate phases — Сопряженные фазы.В микроструктурном анализе — состояния вещества уникальной композиции, которые сосуществуют в равновесии при единственной точке в температуре и давлении. Например, две сосуществующих фазы при двухфазном равновесии.

    Constantan — Константам. Группа сплавов меди с никелем, содержащие от 45 до 60 % меди с незначительными количествами железа и марганца и характеризуемые относительно постоянным электрическим удельным сопротивлением независимо от температуры; используются в резисторах и термопарах.

    Constant life fatigue diagram — Постоянный график усталости.В анализе разрушения — линии (обычно в прямоугольных координатах) семейства кривых, каждая из которых — для единственного усталостного разрушения (число циклов), связанные чередующимися напряжениями, максимальными напряжениями, минимальными напряжениями и средними напряжениями. Постоянный график усталости обычно получается из совокупности кривых S-N, каждая из которых представляет различный уровень напряжений для вероятности 50 % сохранения целостности.

    Constituent — Составляющая.(1) Один из ингредиентов, составляющих химическую систему. (2) Фаза или их комбинация, которая встречается в характерной конфигурации микроструктуры сплава.

    Constitution diagram — Диаграмма состояний.См. Phase diagram Фазовую диаграмму.

    Constraint — Реакция связи.Любое ограничение, которое затрудняет поперечное сжатие, связанное с продольным напряжением и что, следовательно, вызывает вторичные напряжения в поперечном направлении; обычно используются в связи со сваркой.

    Consumable electrode — Плавящийся элек-трод.Общий термин для любого электрода дуго-вой сварки изготовленного в основном из приса-дочного металла. Предпочтительно использование собственных терминов типа обмазанного электро-да, голого электрода, покрытого флюсом электро-да и слегка обмазанного электрода.

    Consumable-electrode remelting — Переплав плавящегося электрода.Процесс рафинирования металла, в котором электрический ток проходит между металлическим электродом, подвергающемся очистке и слитком очищенного металла, который находится в охлаждаемой водой изложнице. В результате прохождения электрического тока капельки расплавленного металла образуются на электроде и падают на слиток. Рафинирующее действие происходит без контакта с атмосферой, в вакууме или под шлаком. См. также Electroslag remelting Электрошлаковый переплав или Vacuum arc remelting Вакуумно-дуговой переплав.

    Contact corrosion — Контактная коррозия.Термин, обычно используемый в Европе, чтобы описать гальваническую коррозию между разнородными металлами.

    Contact fatigue — Контактная усталость.Трещинообразование и последующее образование поверхностных раковин под действием переменных напряжений, напряжений Хертзиана типа тех, которые возникают при прокатке в месте контакта или при комбинации вращения и скольжения. С явлением контактной усталости сталкиваются наиболее часто в опорах вращения или зубчатых зацеплениях, а также в механизмах, где поверхностные напряжения высоки благодаря сосредоточенным нагрузкам и много раз меняются в течение нормального режима эксплуатации.

    Contact plating — Контактная металлизация.Процесс гальванического покрытия, при котором металлизация обеспечивается гальваническим действием между рабочим металлом и вторым металлом, без использования внешнего источника тока.

    Contact potential — Контактный потенциал.В технологии коррозии, разность потенциалов при соединении двух не являющихся однородными материалов.

    Container — Обойма.Камера, в которую слиток металла или отливка помещается для выдавливания. Контейнер для обратного выдавливания чашек или канистр иногда называется матрицей.

    Contaminant — Загрязнение.Примесь или инородное тело, находящееся в материале или окружающей среде, которая воздействует на одно или более свойств материала.

    Continuous casting — Непрерывная разливка.Метод литья, при котором слиток по мере затвердевания непрерывно вытягивается через отверстие водоохлаждаемого кристаллизатора, так, что его длина не определяется габаритами изложницы. Используется для изготовления слитков металла, заготовок блюмов, плит, ленты и труб.

    Continuous cooling transformation (CCT) diagram — Диаграмма превращений при охлаждении.Серия кривых, в системе логарифмических координат температура — время, характеризующих начало и конец превращения исходной фазы.

    Continuous mill — Непрерывный прокатный стан.Металлопрокатный стан, состоящий из ряда синхронизированных валков (в тандеме), в котором металл проходит последовательные уменьшения сечения, как это происходит при прокатке ленты.

    Continuous phase — Однороднаячасть сплава, содержащего более одной фазы. Фаза, которая формирует матрицу, в которой растворяются другая фаза или фазы.

    Continuous-type furnace — Печь непрерывного типа.Методическая печь для горячей обработки материалов, которые продвигаются непрерывно через печь, входя с одного конца, и выгружаются через другой.

    Continuous weld — Непрерывная сварка.Сварка от одного конца изделия до другого или, если соединение кольцевое, то непрерывная сварка вокруг изделия.

    Contour machining — Контурная машинная обработка.Механическая обработка неоднородной поверхности, полученной после тонкого сверления, точения и фрезерования.

    Contraction — Усадка.Уменьшение объема металлов и сплавов, возникающее при затвердевании и охлаждении до комнатной температуры.

    Controlled atmosphere — Контролируемая атмосфера.(1) Инертный газ или смесь газов при определенной температуре, применяемые в случае необходимости. (2) В применении к спеканию — для предотвращения окисления и разрушения компакта.

    Controlled cooling — Регулируемое охлаждение.Охлаждение металла или сплава с высокой температуры таким образом, чтобы избежать чрезмерного отверждения, трещинообразования или внутренних повреждений, а также для получения необходимой микроструктуры или механических свойств.

    Controlled-pressure cycle — Контролируемый цикл изменения давления.Цикл формообразования, в течение которого гидравлическое давление в матрице управляется в соответствии с движением пуансона.

    Controlled rolling — Контролируемая прокатка.Процесс горячей прокатки, при котором температура стали контролируется на завершающей стадии для формирования желаемой структуры.

    Conversion coating — Конверсионное покрытие.Покрытие, состоящее из компакта покрыьающего поверхность металла, полученное путем химической или электрохимической обработки металла. Например хроматное покрытие цинка, кадмия, магния, алюминия или оксидирование, фосфатирование поверхности стали.

    ConverterКонвертер.Печь, в которой воздух, продуваемый через ванну жидкого металла, окисляет примеси и вследствие окислительной реакции поднимает температуру. Типичный конвертер использует для обезуглероживания аргоно-кислородную смесь.

    Convex fillet weld — Усиленный угловой сварной шов.Угловой сварной шов, имеющий выпуклую поверхность.

    Coolant — Охладитель.Жидкость, используемая для охлаждения заготовки во время шлифовки, предотвращения ржавления, а также смазки, вымывания стружки и мелких твердых частиц на финишных операциях, способствует получению хорошей поверхности. При резке металлов используется термин режущая жидкость.

    Cooling curve — Кривая охлаждения.График, показывающий зависимость между временем и температурой во время охлаждения материала. Используется для определения температур, при которых происходят фазовые превращения. Иногда используются не время, а другие показатели, например тепловое расширение.

    Cooling rateСкорость охлаждения. Средний наклон временно-температурной кривой, определенной в точке, соответствующей точно установленному времени и температурному интервалу.

    Cooling stresses — Напряжения при охлаждении.Остаточные напряжения в отливках, обусловленные неоднородным распределением температуры при охлаждении.

    Copper-accelerated salt-spray(CASS) — Ускоренное испытание медно-соляным туманом.Ускоренные испытания на коррозионную стойкость для некоторых гальванопокрытий или для анодного покрытия алюминия.

    Copper brazing — Медная пайка твердым припоем.Термин для обозначения пайки с медным присадочным материалом.

    Core — Стержень (сердцевина).(1) Специально формованный материал, вставляемый в модель для формирования отливки, которая не может быть получена другим способом (2) В сталях, прошедших поверхностную закалку, та часть сплава, которая не закаливается. Типичные случаи: (а) остается без изменений, (б) остается неизменным химсостав, (в) закаливается, но имеет твердость ниже, чем поверхностный слой.

    Core assembly — Сборный стержень.В отливке — комплексный стержень, состоящий из ряда секций.

    Core binder — Связующее вещество для стержней.В литье — материал, используемый для соединения частиц песка.

    Core blow — Газовые раковины.Газовые пузыри во внутренней полости отливки, обусловленные выделяющимися газами.

    Cored bars — Внутренний брусок.В порошковой металлургии — стержни, нагреваемые засчет собственного электрического сопротивления, что делает возможным спекание компакта.

    Core forging — Внутренняя ковка.(1) Вытеснение металла пуансоном для заполнения матрицы. (2) Изделие, полученное в результате данной операции.

    Core knockout machine — Машина для выбивки стержней.В литье — устройство для удаления стержней из отливки.

    Coreless induction furnace — Бесстержневая индукционная печь.Электроиндукционная печь для плавления или выдержки расплавленного металла, в которой используется индукционный нагрев.

    Core rod — Центровой стержень.В порошковой металлургии — часть формы, используемая для выполнения отверстия в компакте.

    Core sand — Песчаный литейный стержень.В литье — песок для изготовления внутренних стержней, к которому добавляется связующий материал, чтобы получить хорошее сцепление и проницаемость после сушки; обычно клей или глина.

    Coring — Неоднородность.(1) Различный состав между центром и поверхностью единицы микроструктуры (типа дендрита, зерна, карбидной частицы) как следствие неравномерного затвердевания, в результате перепада температур. (2) Центральная полость в торце выдавливаемого стержня.

    Corner joint — Угловое соединение.Соединение между двумя частями, расположенными приблизительно под прямым углом друг к другу в форме буквы «L».

    Corona — Корона (контактная сварка сопротивлением).Область, окружающая шов точечной сварки на прилегающих поверхностях.

    Corrodkote test — Коррозионно-скоростные испытания.Ускоренные коррозионные испытания гальванопокрытия.

    Corrosion — Коррозия.Химическая или электрохимическая реакция между материалами, обычно металлом и окружающей средой, которая приводит к разрушению материала и изменению его свойств.

    Corrosion embrittlement — Коррозионная хрупкость.Значительное снижение пластичности металла, как следствие его коррозионного разрушения, обычно межкристаллического, часто не обнаруживаемого визуально.

    Corrosion fatigue — Коррозионная усталость.Процесс, при котором металл разрушается преждевременно, под одновременным воздействием коррозии и циклической нагрузки при более низких уровнях напряжений или меньшем количестве циклов, чем требовались бы в отсутствие коррозионной окружающей среды.

    Corrosion Inhibitor — Ингибитор коррозии.См. Inhibitor Ингибитор (замедлитель).

    Corrosion potential (Ecorr) — Коррозионный потенциал.Потенциал корродирующей поверхности в электролите относительно электрода сравнения. Также называемый потенциалом покоя, потенциалом незамкнутой цепи или свободно корродирующим потенциалом.

    Corrosion productКоррозионный продукт.Вещество, сформировавшееся в результате коррозии.

    Corrosion protection — Коррозионная защита.Модификация корродирующей системы так, чтобы снизить ущерб от коррозии.

    Corrosion rate — Скорость коррозии.Результат воздействия коррозии на металл за единицу времени. Используемая характеристика скорости коррозии зависит от технической системы и вида коррозии. Скорость коррозии может быть выражена как увеличение глубины коррозии за единицу времени (скорость проникновения). Например, мм/год или масса металла превратившаяся в коррозионный продукт на единицу площади поверхности за единицу времени (потеря в весе, например, г/м2/год).

    Коррозионный эффект может измениться со временем и может быть не одинаков во всех точках корродирующей поверхности. Следовательно, отчеты о скорости коррозии должны сопровождаться информацией о типе временной зависимости и локализации результата действия коррозии.

    Corrosion resistance — Коррозионная стойкость.Способность материала противостоять воздействию коррозионной среды без изменения своих свойств. Для металла это может быть местное поражение поверхности — питтинг или ржавление; для органических материалов — это образование волосных трещин.

    Corrosion system — Коррозионная система.Система, состоящая из одного или большего количества металлов и всех составляющих коррозионной окружающей среды.

    Corrosion wear — Коррозионный износ.Износ, который возникает в результате химической или электрохимической реакции материала с окружающей средой.

    Corrugation — Гофрирование.Формование на листовом металле ряда параллельных чередующихся ребер и пазов на металлопрокатном стане, оборудованным соответствующими прокатными валками или с помощью пресса, оборудованного специально профилированным пуансоном и матрицей.

    Cottrell process — Процесс Коттрелла.Удаление твердых частиц из газов путем электростатического осаждения.

    Coulometer — Кулонометр.Электролитическая ячейка для измерения количества электричества в результате химического взаимодействия, произведенного в соответствии с законом Фарадея.

    Counterblow hammer — Молоток контрудара.Кузнечный молот, в котором и копровая баба и наковальня направлены одновременно навстречу друг к другу воздушными или паровыми поршнями.

    Counterboring — Рассверливание.Удаление материала, с целью расширения отверстий с применением режущего инструмента, имеющего две или более режущих кромки и винтовые каннелюры для прохождения стружки и подачи смазочно-охлаждающей жидкости.

    Covered electrode — Покрытый электрод.Составной электрод присадочного металла, состоящий из стержня и покрытия, способного обеспечить достаточный уровень шлака на свариваемом металле. Покрытие может содержать материалы, обеспечивающие такие функции, как защита от окружающей атмосферы, раскисление, стабилизация дуги, а также содержать дополнительные металлические присадочные материалы.

    Covering power — Мощность покрытия.
    (1) Способность раствора дать удовлетворительную металлизацию при очень низких плотностях электрического тока при условии существования углублений и поверхностных раковин. Этот термин предполагает, способность образовывать покрытия, но не обязательно однородные, тогда как термин Throwing power кроющая способность, предполагает способность получения, покрытий однородной толщины на нерегулярно профилированном предмете (2) Степень сравнения, с которой фарфоровая эмаль покрывает основную поверхность.

    Crack — Трещина.(1) Вид хрупкого разрушения, характеризуемый острым концом и высоким отношением длины к ширине первоначального смещения. (2) Линия разрушения без полного разделения на части.

    Crack extension — Раскрытие трещины.Увеличение размеров трещины. См. также Crack length Длину трещины. Effective crack size Эффективный размер трещины, Original crack size Первоначальный размер трещины и Physical crack size Физический размер трещины.

    Crack growth — Рост трещины.Скорость распространения трещины через материал благодаря приложенной статической или динамической нагрузке.

    Crack length (depth) — Длина трещины (глубина).В усталостном разрушении и трещинообразовании от коррозии под напряжением физический размер трещины используется для определения темпа роста трещины и фактора интенсивности напряжения. Для компактного образца длина трещины измеряется от линии, соединяющей точки приложения нагрузки. Для образца с центральной трещиной длина трещины измеряется от перпендикуляра через середину центральной трещины. См. также Crack size Размер трещины.

    Crack opening displacement (COD) — Первоначальное смещение трещины.На

    образце начальное смещение поверхностей надреза в направлении перпендикулярном к плоскости надреза и трещины.

    Crack size — Размер трещины.Линейная мера главного плоского измерения трещины. Этот критерий обычно используется для определения количественного отношения напряжения к области распространения трещины. Практически, значение размера трещины получается из процедуры измерения физического размера трещины, первоначального размера трещины или эффективного размера трещины, как соответствующей ситуации при рассмотрении. См. также Crack length (depth) Длину трещины (глубину).

    Crank — Кривошип.Поковка, обычно в форме «U» с более или менее прямыми углами. Формы кривошипов обозначаются числом изгибов (например, кривошип с двумя изгибами).

    Crank press — Кривошипный пресс.Механический пресс, в котором движение ползуна обеспечивается кривошипным механизмом.

    Crater — Кратер (Сварочная ванна).В дуговой сварке — ослабление в конце валика сварного шва или в расплавленной сварочной ванне.

    Crater crack — Трещина кратера.Трещина в кратере валика сварного шва.

    Crater wear — Лунка износа.Износ, который встречается на поверхности наклона режущего инструмента благодаря контакту с материалом который скользит вдоль данной поверхности.

    Craze cracking — Циклические волосные трещины.Неоднородное поверхностное растрескивание металла под воздействием термоцикличной нагрузки. Термин используется в основном в Англии и США, вместо термина «сетка трещин».

    Creep — Ползучесть.Временно-зависимая деформация, возникающая при напряжении. Первичная ползучесть — на уровне длины атома, вторичная — почти во всех атомах, но при постоянной скорости, третичная — при растущей скорости.

    Creep-feed grinding — Глубинное шлифование.Процесс шлифования, при котором обработка резанием производится при очень медленной поперечной подаче.

    Creep limit — Предел ползучести.(1) Максимальные напряжения, определяющие снижение уровня ползучести в данное время. (2) Максимальные номинальные напряжения, при которых уровень деформации при ползучести постоянно уменьшается со временем при постоянной нагрузке и при постоянной температуре. Иногда называется Creep strength Сопротивлением ползучести.

    Creep rate — Уровень ползучести.Наклон кривой «ползучесть—время» в данной точке времени. Определяется во времени при статической нагрузке.

    Creep recovery — Обратная ползучесть.Временно-зависимое уменьшение деформации в твердом теле после снятия нагрузки.

    Creep-rupture embrittlement — Хрупкое разрушение при ползучести.Охрупчивание в условиях ползучести, например алюминиевых сплавов и сталей, в результате необычно низкой пластичности. В алюминиевых сплавах, чугуне превышение предела растворимости является причиной охрупчивания; в сталях этот феномен связан с высокой загрязненностью (например, фосфором, серой, медью, мышьяком, сурьмой, оловом). В том и другом случаях разрушение сопровождается межкристаллитным изломом.

    Creep-rupture strength — Сопротивление разрушению при ползучести.Напряжения, которые вызывают разрушение при испытаниях на ползучесть в данный момент времени при определенной постоянной окружающей среде. Иногда называется как напряженно-разрывная прочность. В производстве стекла определяется как сопротивление статической усталости.

    Creep-rupture test — Испытания на длительную прочность.Тест, при котором измеряется скорость деформации образца и время до разрыва. В этом испытании деформация значительно превышает полученную во время теста на определение предела ползучести.

    Creep strain — Деформация ползучести.Временно-зависимая общая деформация, полученная во время испытаний на ползучесть.

    Creep strength — Сопротивление ползучести.Напряжения, вызывающие данную деформацию, при испытании на ползучесть в данное время, при определенных внешних условиях.

    Creep stress — Напряжения ползучести.Постоянная нагрузка, разделенная на начальную площадь поперечного сечения образца.

    Creep test — Испытания на ползучесть.Метод определения деформации металла при заданной нагрузке и температуре. Определение обычно состоит из построения кривой зависимости удлинения во времени при постоянной нагрузке. Отдельные испытания могут продолжаться многими месяцами. Результат часто представляют как удлинение (в мм или дюймах) в единицу времени при заданной мере длины (25 мм или 1 дюйм).

    Crevice corrosion — Щелевая коррозия.Местная коррозия металлической поверхности в местах перехода толщин, сопряжения поверхностей, зазорах между металлом и другими материалами.

    Crimping — Гофрирование.Формирование относительно маленьких волнистых выступов на листовом металле.

    Critical cooling rate — Критическая скорость охлаждения.Минимальная постоянная скорость охлаждения для предотвращения нежелательной деформации. Для сталей (если не особый случай) — это минимальная скорость, при которой аустенит может быть охлажден от температуры выше критической без превращений до температуры начала мартенситного превращения.

    Critical current density — Критическая плотность тока.В электролитических процессах, плотность тока, при которой возникает обмен зарядами при операциях различной природы от электроосаждения до образования тонкой поверхностной пленки.

    Critical flaw size — Критический размер дефекта.Размер дефекта в структуре, который вызовет разрушение при данном уровне нагрузки.

    Critical point — Критическая точка.(1) Температура или давление, при которых возникают изменения в кристаллической структуре, фазе, физических свойствах. Также называемая температу-рой превращения. (2) В диаграмном равновесии — сочетание состава температуры и давления, при
    котором фазы негомогенных систем находятся в
    равновесии.

    Critical shear stress — Критические напряжения сдвига.Напряжения, возникающие при сдвиге материала вдоль плоскостей скольжения. Также называемые критическими допустимыми сдвиговыми напряжениями, если напряжения сдвига вызваны растягивающими или сжимающими силами, действующими на кристалл.

    Critical strain — Критическая деформация.(1) При механических испытаниях деформация в точке текучести. (2) Деформация, достаточная для того, чтобы вызвать рекристаллизацию; благодаря малой деформации, рекристаллизация происходит из немногих центров, создающих рекристаллизационную структуру из очень вытянутых зерен.

    Critical temperature — Критическая температура.Температура, выше которой паровая фаза не может быть сконденсирована в жидкость при увеличении давления.

    Croning process — Процесс Кронинга.Процесс литья в оболочковые формы, с использованием связующего из фенольной смолы. Иногда называемый как С-процесс или Кронайзинг.

    Crop — Прибыль.Металл верхней части слитка, удаляемой в шихту.

    Cross forging — Поперечная ковка.Постоянно закрепленный ковочный шток в плоской матрице для улучшения механических свойств в центральной части секций большого сечения.

    Cross rolling — Поперечная прокатка.Прокатка металла, пластин или плит, так что направление прокатки составляет 90° от направления предшествующей прокатки.

    Cross-wire weld — Поперечная сварка.Сварка пересекающихся или скрещивающихся прутков.

    Crown — Корона.(1) Верхняя часть рамы формоизменяющего пресса. В гидравлических прессах корона обычно содержит цилиндр, в механических — механизм привода. (2) Форма основы в плоском прокате для обеспечения плоскопараллельности при холодной (горячей) прокатке листа и ленты. (3) Контур на плоской катаной поверхности, где толщина или диаметр увеличиваются от кромки к центру.

    Crucible furnace — Тигельная печь.Печь для плавления или выдержки, в которой расплавленный металл находится в полусферическом тигле. Электронагреватель или камера сгорания топлива находятся вне тигля и передают тепло через стенки расплавленному металлу.

    Crush — Обрушение.(1) Разлом или растрескивание стенок литейной формы при неправильном совмещении разъема в закрытой форме. (2) Дефекты на поверхности отливки, вызванные перемещением песка в закрытой форме.

    Crush forming — Формовка давлением.Формовка шлифовальных кругов путем приложения усилия вращающимся валиком к их наружной поверхности для получения необходимого контура.

    Crushing — Дробление. Процесс разделения больших кусков металла или руды на фракции необходимого размера. Для этой цели обычно используется щековая дробилка.

    Crushing test — Тест на раздавливание.(1) Испытания на радиальное сжатие, применяемое к втулкам, подшипникам и аналогичным изделиям для определения прочности на радиальное разрушение (макс. сжимающая нагрузка). (2) Осевое сжатие для определения качества трубопроводов на отсутствие дефектов сварки в сварных трубах.

    Cryogenic treatment — Криогенная обработка.См. Cold treatment Обработку холодом.

    Crystal — Кристалл.(1) Твердая композиция атомов ионов, молекул, существующая в трехмерном пространстве. (2) Такая форма частицы или части вещества, атомы которой распределены в одинаковом геометрическом порядке. Кристалл имеет оптические и другие свойства и растет или раскалывается в характерных направлениях.

    Crystalline — Кристалличность.Форма вещества, в котором кристаллы (один или более) преобладают в противоположность стекловидному или аморфному состоянию.

    Crystalline fracture — Кристаллический излом.Излом, имеющий вид блестящих кристаллических граней на поверхности поликристаллического металла, возникающий в результате раскалывания многих индивидуальных кристаллов. Контраст с Fiber fracture Волокнистым изломом.

    Crystallization — Кристаллизация.Выделение из жидкой фазы при охлаждении твердой кристаллической фазы.

    Crystal system — Кристаллическая система.Одна из семи групп, составляющих все кристаллические системы: триклинная, моноклинная, орторомбическая, гексагональная, ромбоэдрическая, тетрагональная и кубическая.

    Cubic plane — Кубическая плоскость.Плоскость, перпендикулярная любой из трех кристаллографических осей кубической (изометрической) системы.

    Сир — Вытяжка.(1) Тонкий лист после первой вытяжной операции. (2) Часть цилиндра или оболочки, закрытая с одного конца.

    Cupellation — Купелирование.Окисление расплавленного свинца, содержащего золото или серебро для выделения из него благородных металлов.

    Cup-and-cone fracture — Чашечно-конусное разрушение.Смешанная модель разрушения, часто встречаемая в образцах при испытаниях на растяжение пластичного материала, где центральная часть разрушается по механизму плоской деформации, а окружающие области — по плосконапряженному механизму. Излом называется чашечно-конусным, так как ряд поверхностей излома имеет внешний вид миниатюрных чашек; а другие поверхности выглядят наподобие миниатюрных усеченных конусов.

    Cupping test — Испытания на вытяжку.Механическое испытание, используемое для определения пластичности и способности к вытяжке тонколистового металла. Состоит из измерения максимальной глубины лунки, которая может быть достигнута перед разрушением. Испытание обычно проводится вытягиванием образца для испытаний, зажатого по краям в круглой матрице с помощью пуансона с полусферическим концом. См. также Erichsen test Испытания по Эриксену.

    Cupola — Вагранка.Цилиндрическая вертикальная печь для плавки металла, особенно чугуна, контактирующим с горящим топливом, обычно металлургическим коксом.

    Curie temperature — Температура Кюри.Температура перехода между ферромагнитным и парамагнитным состоянием или между сегнетоэлектрической фазой и параэлектрической фазой. Также известна как точка Кюри.

    Curling — Завальцовка.Загиб кромок листового металла с образованием закрытой или частично закрытой петли.

    CurrentТок.Поток переноса электрического заряда за единицу времени или электрический ток.

    Current decay — Затухание тока.В точечной, шовной или рельефной сварке, управляемое снижение сварочного тока от пиковой амплитуды до нижнего значения для предотвращения чрезмерно быстрого охлаждения сварочной точки.

    Current density — Плотность тока.Поток, текущий к или от единичной площади поверхности электрода.

    Current efficiency — Эффективность тока.(1) Отношение электрохимической эквивалентной плотности тока для удельной реакции к общему количеству приложенной плотности тока. (2) Пропорция тока, используемого в данном процессе, чтобы получить желаемый результат; при нанесении гальванического покрытия — пропорция, используемая при покрытии или удалении металла.

    Cut — Рез (в литейной практике).(1) Восстановление перемешиванием формовочного песка. (2) Формирование полости в форме. (3) Дефект в отливке вследствие эрозии песка металлом, переливающимся из формы.

    Cut edge — Обрезка кромок.Механическая зачистка кромок, образовавшихся при распиливании, отрезке или листовой штамповке.

    Cut-off — Обрубка.Механическое удаление литников с помощью огнеупорной шайбы или за счет использования абразивных кругов, воздушных или газовых резаков.

    Cutoff wheel — Отрезной круг.Тонкий абразивный диск для отрезки металла.

    Cutting edge — Режущая кромка.Передний край режущего инструмента (типа инструмента токарного станка, сверла или фрезы), где проходит линия контакта с заготовкой во время механической обработки.

    Cutting fluid — Смазочно-охлаждающая жидкость.Жидкость, используемая при резке металла, чтобы повысить ресурс инструмента или точность размеров. Протекая по инструменту и заготовке, жидкость снижает трение, понижает высокую температуру и износ инструмента, предотвращая его истирание. Она отводит высокую температуру далеко от зоны резания и также служит для удаления стружки.

    Cutting speed — Скорость резания.Линейная скорость относительного движения между инструментом и рабочей поверхностью в направлении резания.

    Cutting tip — Наконечник резака.Та часть кислородного резака, из которого происходит выход газов.

    Cutting torch — Режущая горелка (Газокислородная резка).Устройство, используемое для направления предварительного факела, образовавшегося за счет управляемого горения топливных газов, направления и управления подачей кислорода.

    Cutting torch — Режущая горелка (плазменная резка).Устройство, используемое при плазменной дуговой резке для управления положением электрода, чтобы перенести ток в дугу и направлять поток плазмы и защитного газа.

    Cyanic copper — Циановая медь.Медь, выделившаяся при электролизе раствора щелочи цианистого калия.

    Cyanide slimes — Шлам цианистого калия.Окончательно разделенный металлический осадок, который образуется с использованием растворов цианистого калия при извлечении драгоценных металлов из их руд.

    Cyaniding — Цианирование.Процесс химико-термической обработки, при котором металл нагревается выше нижнего порога температуры превращения в расплаве соли, содержащей цианистый калий, чтобы вызвать одновременное насыщение поверхности углеродом и азотом путем диффузии, благодаря градиенту концентраций.

    Cycle (N) — Цикл.При усталостном нагружении — одна полная последовательность изменения знака приложенной нагрузки, которая повторяется периодически.

    Cycle annealing — Циклический отжиг.Процесс отжига, использующий управляемый цикл температуры — времени для получения особых свойств или микроструктуры.

    Cyclic load — Циклическая нагрузка.(1) Периодически повторяющаяся нагрузка с регулярно возникающими напряжениями в материале, что способствует образованию усталостных трещин. (2) Нагрузка, которая изменяет величину, следуя регулярной последовательности изменений.

    Cylindrical grinding — Круговое шлифование.Шлифовка внешней цилиндрической поверхности вращающейся детали.

     

    D

    Damage tolerance — Допустимое повреждение.(1) Проектная величина скорости роста трещины. Трещины в структурах, спроектированных с допуском повреждения, не должны расти до критического размера в течение заданной долговечности. (2) Способность деталей машин, типа аэрокосмического двигателя, в течение точно установленного промежутка времени противостоять отказу, несмотря на присутствие дефектов, трещин или других повреждений. Допустимые повреждения широко используются в аэрокосмической промышленности.

    Damping — Демпфирование.Потеря энергии за счет диссипации тепла, когда материал или материальная система подвергается воздействию колебательной нагрузки или отклонению.

    Damping capacity — Демпфирующая способность.Способность материала поглотить вибрацию (циклические нагрузки) за счет внутреннего трения, преобразовывая механическую энергию в тепло.

    Daylight — Просвет.Расстояние, в нерабочем положении, между подвижным и фиксированными столами или плитами гидравлического пресса. В случае многоярусного пресса, просвет — расстояние между смежными плитами. Просвет обеспечивает пространство для удаления отливки/заготовки из пресс-формы/матрицы.

    Dead soft —Упрочнение (Потеря мягкости).Закалка и отпуск некоторых железосодержащих и не содержащих железа сплавов, имеющих минимальную твердость и предел прочности на растяжение, полученных после полного отжига.

    Dealloying — Распад сплава.Избирательная коррозия одного или большего количества компонент из твердого раствора. Также называется избирательным выщелачиванием.

    Deburring — Снятие заусениц.Удаление выступов острых ребер или облоя с металлических деталей, путем шлифовки или вращения заготовок в барабане, содержащим абразивы, взвешенные в подходящей жидкой среде.

    Decalescence — Декалесценция.Явление, связанное с превращением альфа-железа в гамма-железо при нагревании стали, вызывающее потемнение металлической поверхности вследствие внезапного уменьшения температуры, вызванного фиксированным поглощением скрытой теплоты превращения.

    Decarburization — Обезуглероживание.Потеря углерода из поверхностного слоя углеродсодержащих сплавов благодаря реакции с одним или большим количеством химических соединений в среде, которая входит в контакт с поверхностью.

    Decobaltiflcation — Декобальтация.Коррозия, при которой кобальт избирательно выщелачивается из сплавов на основе кобальта, типа стеллита или из карбидных твердых сплавов.

    Decohesive rupture — Декогезивный разрыв.Хрупкое разрушение, которое не проявляет объемной пластической деформации и не связано с расслоением или усталостью. Этот тип разрушения — обычно результат воздействия активированной окружающей среды или наличия уникальной микроструктуры и связан почти исключительно с разрывом вдоль границ зерна.

    Defect — Дефект.(1) Разрыв, чей размер, форма, ориентация или локализация делают его опасным для полезного использования детали, в которой он находится. (2) Нарушения сплошности или разрывы, происхождение которых является накопленным результатом воздействий (например, общая длина трещины) на часть или все изделие, что делает невозможным их соответствие минимальным нормам соответствующих стандартов или технических требований. Этот термин означает способность к отказу.

    Defective — Дефектный.В контроле качества — термин, описывающий единицу продукции, содержащую как минимум один дефект или ряд дефектов, сочетание которых не позволяет ей выполнять ожидаемую функцию.

    Deflection — Отклонение.В штамповке металла и ковке — величина отклонения элементов пресса от прямой линии или плоскости при приложении усилия. Обычно используется для точного определения допустимого изгиба станины, ползуна или рамы при проектном расчете распределения нагрузки.

    Deformation — Деформация.Изменение формы тела благодаря напряжению, тепловому изменению, изменению влажности или по другим причинам. Измеряется в единицах длины.

    Deformation bands — Полосы скольжения.Части кристалла, которые разворачиваются во время деформации и составляют полосы различных направлений.

    Deformation limit — Предел деформации.В вытяжке — предел деформации; достигается, когда деформирующая нагрузка на фланец становится большей, чем несущая способность стенки стакана. Предел деформации определен как отношение максимального диаметра лунки, которая может быть выдавлена без разрушения стакана к диаметру пуансона.

    Degasifier — Дегазатор.Вещество, которое может быть добавлено в расплавленный металл, чтобы устранить газы, которые могут быть в противном случае поглощены металлом во время затвердевания.

    Degassing — Дегазация.(1) Химическая реакция в результате введения смесей в расплавленный металл для удаления газов из металла. Инертные газы часто используются в этой операции. (2) Технологический процесс плавки алюминиевых сплавов, в котором азот, хлор, хлор и азот и хлор и аргон продуваются через металл, чтобы удалить растворенный водород и оксиды из сплава.

    Degradation — Деградация.Опасное изменение в химической структуре, физических свойствах или внешнем виде материала.

    Degreasing — Обезжиривание.Удаление масла или смазки с поверхности.

    Delayed yield — Задержка текучести.Явление возникновения задержки во времени между приложением напряжения и достижением соответствующего напряжению предела текучести.

    Demarest process — Процесс Демареста.Формирующий процесс, в котором цилиндрические и конические части листового металла образуются модифицированным каучуком, выпучивающим пуансон. Пуансон, оборудованный гидравлической камерой, помещается внутри заготовки, которая в свою очередь помещена внутри матрицы. Гидравлическое давление расширяет пуансон.

    Dendrite — Дендрит.Кристалл, который имеет древовидную ветвящуюся модель, наиболее хорошо видимую в медленно охлажденных литых металлах.

    Dendritic powder — Дендритный порошок.Частицы обычно электролитического происхождения, имеющие внешний вид елового дерева.

    Denikeliflcation — Деникелизация.Коррозия, при которой никель выщелачивается из никельсодержащих сплавов. Наиболее часто встречается в медно-никелевых сплавах после интенсивной службы в пресной воде.

    Density, absolute — Плотность абсолютная.Масса на единицу объема твердого материала, выраженная в г/см3, кг/м3 или в фунтах/фут3.

    Density ratio — Коэффициент плотности.Отношение определенной плотности порошкового компакта, к абсолютной плотности металла того же состава, обычно выраженное в процентах. Также называется процентом теоретической плотности.

    Deoxidation— Раскисление.Удаление избы-точного кислорода из расплавленного металла;
    обычно выполняемое присадочными материалами
    с высоким сродством к кислороду.

    Deoxidation products — Продукты раскисления.Неметаллические включения, которые образуются в результате введения раскислительных агентов в расплавленный металл.

    Deoxidized copper — Раскисленная медь.Медь из которой оксид меди был удален путем
    введения раскислителя, типа фосфора, в расплав-ленную ванну.

    Deoxidizer — Раскислитель.Вещество, которое может быть добавлено в расплавленный металл для удаления свободного или связанного кислорода.

    Deoxidizing — Раскисление.(1) Удаление кислорода из расплава металла с помощью подходящего раскислителя. (2) Иногда называют удаление отличных от кислорода нежелательных элементов за счет введения элементов или смесей, которые легко реагируют с ними. (3) При полировке металла удаление оксидной пленки с металлической поверхности химической или электрохимической реакцией.

    Dephosphorization — Дефосфоризация.Удаление фосфора из расплавленной стали.

    Depolarization — Деполяризация.Уменьшение поляризации электрода.

    Deposit corrosion — Коррозия покрытия.Коррозия, встречающаяся под или вокруг прерывистого электропокрытия на металлической поверхности.

    Deposition efficiency — Эффективность наплавки (дуговая сварка).Отношение веса наплавленного металла к массе нетто использованного присадочного металла, исключая корень шва.

    Deposition sequence — Последовательность наплавки.Порядок приращения свариваемого металла.

    Depth of cut — Глубина резания.Толщина материала, удаленная из заготовки за один проход.

    Depth of fusion — Глубина проплавления.Расстояние, на которое расплавление во время сварки распространяется в основной металл или предыдущий проход от поверхности.

    Derby — Дерби.Массивный фрагмент (промежуточное, обычно цилиндрическое, звено массой больше 45 кг или 100 фунтов) первичного металла, произведенного «бомбовым» способом (типа восстановления магнием урана из тетрафлюорида урана).

    Descaling — Удаление окалины.(1) Удаление толстого слоя оксидов, образующихся на некоторых металлах при высоких температурах. (2) Химический или механический процесс удаления окалины или огнеупорных материалов с отливки.

    Deseaming — Зачистка.Процесс удаления поверхностных дефектов газовой резкой.

    Desulfurizing — Десульфурация.Удаление серы из расплавленного металла за счет реакции с подходящим шлаком или введением подходящих смесей.

    Detonation flame spraying — Газопламенное взрывное напыление.Процесс теплового напыления, при котором управляемый взрыв смеси горючего газа, кислорода и измельченного материала покрытия его расплавляет и направляет на заготовку.

    Dewaxing — Выплавление восковой модели.В литейной практике — процесс удаления одноразовой восковой модели из формы; обычно выполняется расплавлением воска за счет приложения высокой температуры или растворением воска соответствующим растворителем.

    Dezincification — Обесцинкование.Коррозия, при которой цинк избирательно выщелочен из содержащих цинк сплавов. Наиболее часто встречается в медно-цинковых сплавах, содержащих менее 85 % меди после длительного нахождения в воде, содержащей растворенный кислород.

    Diamagnetic material — Диамагнитный материал.Материал, чья удельная магнитная проницаемость меньше единицы и следовательно являющийся слабомагнитным.

    Diamond tool — Алмазный инструмент.
    (1) Алмаз, профилированный для одноточечного режущего инструмента используемый для механической точной обработки цветных или неметаллических материалов. (2) Режущая пластинка из алмазного компакта.

    Diamond wheels — Шлифовальные круги с алмазной крошкой.Шлифовальный круг, в котором измельченные и одинаковые по размеру промышленные алмазы закреплены в металлическом или другом материале.

    Diaphragm — Диафрагма.(1) Пористая или проницаемая мембрана, отделяющая анодное отделение от отделения катода в электролитической ванне. (2) Универсальный элемент штампа, сделанный из резинового или подобного материала используемого для удержания гидравлической жидкости в пределах формообразующей полости и передачи давления к обрабатываемой детали.

    Dichromate treatment — Бихроматная обработка.Удаление хромового покрытия на сплавах магния в кипящем растворе гидрата бихромата натрия.

    Didimium — Дидим.Естественная смесь оксидов редкоземельных элементов празеодима и неодима, часто имеющая квазихимический символ Di.

    Die — Штамп.Инструмент имеющий полость, в которой формируется металл в твердой, жидкой, порошковой форме непосредственно по форме инструмента. Используется во многих операциях прессования (включая чистовую и объемную штамповку, ковку и т. п.), литья под давлением и формирования порошкового компакта. Литейные штампы и штампы порошковой металлургии иногда называют пресс-формами.

    Die block — Блок штампов.Блок из горяче-деформированной стали, в котором молотом или прессом формируется нужный отпечаток объемной или тонколистовой штамповки. В ковке блоки штампов обычно используются попарно с распределением ручьев в обеих частях. В тонколистовой штамповке используется матрица вместе с входящим в нее пуансоном.

    Die body — Тело штампа.Стационарная или фиксированная часть штампа для прессования порошка.

    Die casting — Литье под давлением.(1) Литье в металлическую форму. (2) Процесс литья, при котором расплавленный металл под высоким давлением заполняет полость металлического кокиля.

    Die cavity — Полость штампа.Полученная механической обработкой полость, которая придает форму поковке или штамповке.

    Die clearance — Зазор штампа.Зазор между сопрягающимися пуансоном и матрицей, обычно выражается как допуск на сторону. Также называется допуском или допуском «пуансон—матрица».

    Die cushion — Амортизатор плашки.Пресс, помещенный внизу под штампом или блоком штампов, чтобы обеспечить дополнительное движение или давление при операциях штамповки или ковки; приводится в действие воздушным потоком, маслом, каучуком, пружинами или их комбинацией.

    Die forging — Штамповка.Ковка, которая формирует требуемую форму и размер через механическое воздействие в специально подготовленных штампах.

    Die forming — Фасонный штамп.Формование твердого металла или порошка, под давлением заполняющего полость штампа.

    Die holder — Штамподержатель.Пластина или блок, на котором установлен блок штампов, имеющий отверстия или пазы для крепления к раме или станине пресса.

    Die impression — Ручей штампа.Часть поверхности плашки, которая формирует тонколистовой металл или поковку.

    Die insert — Вставка штампа.Относительно маленькая вставка, закрепленная в главном блоке штампа, которая оказывает часть или все воздействие на поковку или тонколистовой металл.

    Die life — Срок службы плашки.Продуктивная жизнь рабочей поверхности штампа, обычно выражаемая как число изделий, произведенных до износа в пределах разрешенных допусков.

    Die lubricant — Смазочный материал штампа.(1) Смазочный материал, наносимый на рабочую поверхность штампов и пуансонов, чтобы облегчить волочение, прессование, штамповку и/или извлечение заготовки. В порошковой металлургии смазочный материал иногда смешивается с порошком перед прессованием в компакт. (2) Смесь, которая распыляется, разбрызгивается или иначе наносится на поверхность штампа или заготовки в процессе формирования, чтобы снизить трение. Смазочные материалы также облегчают извлечение заготовок из штампов и обеспечивают теплоизоляцию.

    Die match — Соответствие штампов.Условие, согласно которому штампы, установленные в прессе или другом оборудовании, находятся в соответствии относительно друг друга.

    Die opening — Открытый контакт.(1) В пламенной или стыковой сварке — расстояние между электродами, обычно определяющееся размером соединяемых деталей до начала сварки или немедленно после завершения цикла. (2) В порошковой металлургии — входное отверстие в полость штампа.

    Die radius — Радиус матрицы.Радиус внешнего края глубоковытяжной матрицы, над которой помещается тонколистовой материал.

    Die set — Набор штампа.Инструмент или державка, состоящие из матрицы и пуансона, а также приспособлений для их крепления.

    Die shift — Сдвиг штампа.Состояние, которое встречается тогда, когда ручей одного штампа не соответствует ручью другого. Это приводит к несовпадению размеров поковки — состоянию, которое должно быть исправлено в пределах установленного допуска.

    Die stamping — Холодная листовая штамповка.Общий термин изготовления заготовок листовой штамповки, обработанных, профилированных или разрезанных в прессе за одно или большее количество действий.

    Differential aeration cell — Дифференциальный аэрационный элемент.Электролитический элемент, электромагнитная сила которого обусловлена разностью в воздушной (кислородной) концентрации на одном электроде по сравнению с другим электродом из того же самого материала.

    Differential coating — Дифференциальное покрытие.Различные покрытия на разных участках поверхности изделий.

    Differential flotation — Разделение флотацией.Разделение комплексной полиметаллической руды на два или более полезных минералов и пустую породу путем флотации. Также называется селективной флотацией.

    Differential heating — Дифференциальный нагрев.Нагрев, который специально создает термический градиент в изделии с тем, чтобы после охлаждения, получить желаемое распределение напряжений или различие в свойствах.

    Diffusion — Диффузия.(1) Распространение компонента в газе, жидкости или твердом веществе с выравниванием неоднородной концентрации. (2) Самопроизвольное перемещение атомов или молекул к новым участкам в пределах материала. (3) Перемещение материала, типа газа или жидкости в пластмассе. Если газ или жидкость поглощены одной стороной фрагмента пластмассы и выделены с другой стороны, то данное явление называется проницаемостью. Диффузия и проницаемость возникают не благодаря отверстиям или порам в пластмассе, а вызваны и управляются химическими механизмами.

    Diffusion aid — Диффузионная добавка.Твердый присадочный металл, иногда используемый в диффузионной сварке.

    Diffusion brazing — Диффузионная пайка твердым припоем.Процесс пайки, соединяющий металлы за счет нагрева до заданных температур с использованием металлического припоя. Припой распределяется за счет капиллярных действий или может находиться на прилегающих поверхностях. Припой диффундирует в основной металл, свойства соединения меняются и могут приблизительно сравняться с основным металлом. Давление может или не может быть приложено.

    Diffusion coating — Диффузионное покрытие.Любой процесс покрытия основного металла или сплава. (1) Покрытие другим металлом или сплавом с нагревом до необходимой температуры в подходящей среде. (2) Погружение в газообразную или жидкую среду, содержащую другой металл или сплав, создающее таким образом диффузионное покрытие. Диффузия другого металла или сплава в основной металл приводит к изменению состава и свойств поверхности основного металла.

    Diffusion coefficient — Коэффициент диффузии.Коэффициент пропорциональности, представляющий количество вещества, диффундирующего сквозь единицу площади при единичном градиенте концентрации за единицу времени.

    Diffusion welding — Диффузионная сварка.Метод сварки в твердом состоянии, при котором соединение прилегающих поверхностей осуществляется приложением давления при высокой температуре. Процесс не вызывает макроскопическую деформацию, сплавление или относительное движение деталей. Твердый присадочный металл (диффузионная добавка) может или не может быть помещен между прилегающими поверхностями.

    Digging — Зарывание.Внезапное неустойчивое увеличение глубины резания или нагрузки на режущий инструмент, вызванное нестабильными условиями монтажа машины. Обычно механизм останавливается или инструмент или заготовка разрушаются.

    Diiatometer — Дилатометр.Прибор для измерения линейного расширения или сужения в металле, в результате аллотропии и изменения температуры.

    Dimple rupture — Ямочный излом.Фракто-графический термин, описывающий вязкое разрушение, которое происходит благодаря образованию и слиянию микропор вдоль пути разрыва. Поверхность излома такого вязкого разрушения выглядит ямочной при высоком увеличении и наиболее ясно видна при рассмотрении в растровом электронном микроскопе.

    Dimpling — Выдавливание лунки.(1) Вытягивание относительно маленьких, мелких углублений в листовом металле. (2) В самолетах — вытяжение металла в конический фланец для заклепки с потайной головкой.

    Dinking — Вырубка.Резка неметаллических материалов или мягкого металла, при которой используется полый пуансон с ножевидной гранью.

    Dip brazing — Глубокая пайка.Процесс пайки, при котором необходимое тепло обеспечивается расплавленной химической или металлической ванной. Когда используется расплавленная химическая ванна, она может действовать как флюс. Когда используется расплавленная металлическая ванна, она обеспечивает присадочный металл.

    Dip coat — Глубокое покрытие.(1) В пресс-формах — чрезвычайно прочное керамическое покрытие, наносимое как гидросмесь непосредственно на поверхность модели, чтобы получить хорошее качество поверхности. Это покрытие дешевле и позволяет получить высокую стойкость пресс-форм. (2) При литье в оболочковые формы — керамическое первое покрытие, наносимое как гидросмесь непосредственно на поверхность модели, чтобы иметь высокое качество поверхности. За первым покрытием следуют другие различной вязкости и другого зернового состава. Таким образом, наносится покрытие необходимой толщины.

    Direct chill casting — Непрерывное литье в кристаллизатор.Непрерывный метод получения слитков для прокатки или выдавливания разливкой металла в короткий водоохлаждаемый кристаллизатор. Основанием кристаллизатора служит постепенно опускающаяся плита, а после затвердевания металла его оболочка является формой ниже границ стенок кристаллизатора. Длина слитка ограничена высотой опускания плиты. Поэтому этот метод часто называют полунепрерывной разливкой.

    Direct current arc furnace — Дуговая печь прямого действия.Электродуговая печь, в которой один электрод расположен в центре свода печи и является катодом системы. Электроток течет от электрода через ванну к электроду, расположенному в подине печи. Ток из подины проходит через огнеупоры печи к медной опорной плите и дальше — к медным наружным кабелям. Используется в производстве ферросплавов, углеродистых и легированных сталей и нержавеющих сталей.

    Direct current electrode negative (DCEN) — Отрицательный электрод постоянного тока.Компоновка дуги сварки постоянного тока, при которой заготовка является положительной, а электрод — отрицательным.

    Direct current electrode positive (DCEP) — Положительный электрод постоянного тока.Размещение дуги сварки постоянного тока, при которой заготовка является отрицательной, а электрод — положительным.

    Directional property — Свойство, зависящее от направления (анизотропия).Свойство, величина которого меняется в зависимости от направления испытания по отношению к другим направлениям в пределах металла. Изменение обусловлено преимущественной ориентацией зерен, волокнистой направленностью структурных составляющих или включений.

    Directional solidification — Направленное затвердевание.Управляемое затвердевание расплавленного металла в отливке, чтобы обеспечивать подачу металла к фронту кристаллизации отливки.

    Direct quenching — Прямая закалка.(1) Закалка цементированных деталей непосредственно после операции карбюризации. (2) Также используется для закалки перлитных отожженных деталей непосредственно после отжига.

    Discontinuity — Нарушение сплошности.(1) Любой разрыв в нормальной физической структуре или конфигурации деталей типа трещин, волосовин, включений или пористости. Нарушение сплошности может или не может влиять на работоспособность детали. (2) Прерывание типичной структуры сварного соединения из-за отсутствия однородности механических, металлургических или физических свойств материала или сварного соединения. Нарушение сплошности не обязательно дефект.

    Discontinuous precipitation — Прерывистое выделение.Выделение частиц из пресыщенного твердого раствора, их быстрый диффузионный рост, сопровождаемый перекристаллизацией матрицы в области выделения. Прерывисто выделенные частицы растут в зонах, близко распложенных к границам зерен, формируя альтернативные ячейки ламелеи. Выделяясь, они обедняют матрицу и способствуют ее перекристаллизации.

    Discontinuous yielding — Прерывистая текучесть.Неоднородная пластическая деформация металла, показывающая предел текучести, в котором пластическая деформация негомогенно распределена вдоль длины образца. При некоторых обстоятельствах это может встречаться в металлах, не имеющих выраженный предел текучести в процессе пластической деформации.

    Disk grinding — Дисковая шлифовка.Шлифовка плоской стороной абразивного диска или секционного шлифовального круга. Также называемый вертикально-шпиндельным плоским шлифованием.

    Dislocation — Дислокация.Линейный дефект в кристаллической атомной решетке. Два основных типа:

    (1) Краевая дислокация соответствует ряду несовпадающих атомов вдоль края дополнительной неполной плоскости атомов в пределах кристалла. (2) Винтовая дислокация соответствует оси спиральной структуры в кристалле, характеризуемом искажением, которое присоединяется к нормальным параллельным плоскостям, вместе формирующим непрерывную винтовую наклонную плоскость (с одним периодом), вращающуюся относительно дислокации. Наиболее распространена так называемая смешанная дислокация, которая является любой комбинацией краевой и винтовой дислокаций.

    Disordered structure — Беспорядочная структура.Кристаллическая структура твердого раствора, в котором атомы различных элементов беспорядочно распределены относительно свободных мест кристаллической решетки.

    Disordering — Разупорядочивание.Формирование кристаллической решетки твердого раствора, при котором атомы растворителя и растворенного вещества занимают произвольное положение.

    Dispersion strengthened material — Дисперсноупрочненный материал.Металлический материал, который содержит мелкие дисперсные неметаллические фазы, типа А12О3, MgO, SiO2C, CdO, ThO2, Y2O2, ZrO2 отдельно или в комбинации, чтобы увеличить жаропрочность металлической матрицы. Примеры включают дисперсно-упрочненную медь (Аl2О3), используемую для сварочных электродов, серебро (CdO), используемое для электрических контактов и хромоникелевые (Y2O2) суперсплавы, используемые для деталей газовых турбин.

    Dispersion strengthening — Дисперсионное упрочнение.Упрочнение металла или сплава, за счет образования химически устойчивого субмикронного размера неметаллических фаз, которые тормозят перемещение дислокаций при высокой температуре.

    Dispersoid — Дисперсоид.Тонкие отдельные частицы относительно нерастворимых компонентов, находящиеся в микроструктуре некоторых металлических сплавов.

    Disruptive strength — Прочность на разрыв.Напряжение, при котором металл разрушается при гидростатическом давлении.

    Distortion — Коробление.Любое отклонение от первоначального размера, формы или контура, которое происходит из-за приложения нагрузки или остаточных напряжений.

    Disturbed metal — Дефектный металл.Наклепанный металлический слой, образовавшийся на полированной поверхности во время процесса механической шлифовки и полирования.

    Divided cell — Разделенный элемент.Элемент с мембраной или другим приспособлением для физического отделения анолита — электролита при анодной области от католита — электролита при катодной области.

    Divorced eutectic — Разъединенная эвтектика.Металлографическая структура имеет внешний вид, в котором две составляющих эвтектической структуры выглядят скорее как массивные фазы, чем как мелкодисперсная нормальная эвтектика. Часто одна из составляющих эвтектики непрерывна и неразличима от сопутствующей предполагаемой составляющей.

    Domain magnetic — Домен магнитный.Субструктура в ферромагнитном материале, в пределах которой все элементарные магниты (электронные спины) выравнены в одном направлении межатомными силами; если домен изолировать, он был бы постоянным магнитом.

    Double-acting hammer — Молоток двойного действия.Кузнечный молот, в котором баба молота поднимается подачей пара или воздуха в цилиндр под поршень и ударяет, усиливая удар подачей пара или воздуха на поршень при ходе вниз.

    Double-action die — Штамп двойного действия.Штамп, разработанный для выполнения более одной операции при одном ходе пресса.

    Double-action forming — Формирование с двойным действием.Штамповка или выдавливание, которые выполняют не более чем за один ход пресса.

    Double-action mechanical press — Механический пресс двойного действия.Пресс имеющий два независимых определенных параллельных перемещения с помощью двух ползунов; одно перемещение происходит в пределах другого. Внутренний ползун или плунжер обычно приводится в действие коленчатым валом; внешний ползун удерживает заготовку в течение всей операции вытяжки, он обычно приводится в действие механизмом переключателя или кулачками.

    Double aging — Двойное старение.Совмещение двух различных обработок старения для управления типом выделений из пересыщенной матрицы, чтобы получить желаемые свойства. Первая обработка старением иногда упоминаемая как промежуточное звено или стабилизация, обычно проводится при более высокой температуре, чем вторая.

    Double-bevel groove weld — Сварной шов с разделкой кромок двойным скосом.Сварной шов с разделкой кромок, в котором одна кромка соединения является обточенной с обеих сторон.

    Double-J groove weld — Сварной шов с двойной J-образной разделкой кромок.Сварной шов с разделкой кромок, при которой одна из кромок разделывается в виде J с обеих сторон.

    Double tempering — Двойной отпуск.Обработка, при которой закаленный сплав на основе железа подвергается двум полным циклам отпуска, обычно при той же самой температуре, с целью завершения реакции отпуска и обеспечения стабильности конечной микроструктуры.

    Double-U groove weld — Сварной шов с двойной U-образной разделкой кромок.Сварной шов с разделкой кромок, при которой обе кромки разделываются в виде двух половинок буквы «U».

    Double-V groove weld — Сварной шов с двойной V-образной разделкой кромок.Сварной шов с разделкой кромок, при которой обе грани разделываются с обеих сторон.

    Double-welded joint — Сварное двустороннее соединение.В дуговой или кислородно-газовой сварке — любое соединение, сваренное с обеих сторон.

    Dow process — Доу-процесс.Процесс для производства магния электролизом из расплава хлорида магния.

    Draft — Уклон.(1) Уклон боковых стенок на поверхности модели, стержневого ящика, стержня или формы (или их частей), который облегчает извлечение деталей из полости формы. (2) Изменение в поперечном сечении, которое встречается при прокатке или холодном выдавливании.

    Drag — Нижняя часть.Нижняя секция опоки, пресс-формы, модели.

    Drag (thermal cutting) — Отставание (тепловая резка).Отставание реза между фактическим и теоретическим местом выхода режущей струи кислорода измеренного на выходе, на поверхности материала.

    Drag angle — Угол запаздывания.В сварке, угол между осью электрода или горелки и нормалью к плоскости сварки, когда сварка выполняется горелкой, расположенной перед сварочной ванной.

    Drawability — Способность к вытяжке.Критерий способности листового металла подвергаться вытяжке. Термин обычно используется, чтобы указать способность металла к глубокой вытяжке.

    Draw bead — Кромка волочения.Вставка или ребро вытяжной обоймы, помогающие в управлении скоростью движения металла во время глубокого волочения. Они особенно полезны для управления движением металла при волочении сложных профилей.

    Drawbench — Волочильный стан.Стан, основание которого поддерживает матрицу и головку протяжного станка, используемых при волочении проводов, стержней и труб.

    Draw forming — Формирование вытягиванием.Метод изгиба арматурного железа, труб или катанных и выдавленных профилей вокруг вращающегося формирующего блока.

    Draw head — Головка протяжного станка.Набор валков или матриц, установленных на волочильном станке для формирования заготовок, полосы, труб или других твердых полуфабрикатов.

    Drawing — Выдавливание.Термин используется для ряда формовочных действий типа глубокого выдавливания листового металла, обратного выдавливания пустотелых деталей, волочения стержней, проводов и труб.

    Drawing compound — Вытяжной состав.(1) Вещество, применяемое для предотвращения задиров и уменьшения трения «металл о металл» заготовки и матрицы. Также известный как смазка матрицы. (2) В обработке металлов — смазочный материал, сохраняющий свои свойства даже при чрезвычайном давлении.

    Drawing out — Вытягивание.Процесс выпрямления поковки после ряда высадок вдоль длины заготовки.

    Drawn shell — Выдавленная оболочка.Изделие, полученное выдавливанием листового металла в полую структуру, с определенной геометрической конфигурацией.

    Draw plate — Плита вытяжки.(1) В формировании металла — круглая пластина с фасонным отверстием в центре и соответствующим пуансоном, используемая для поддержки заготовки во время вытяжки. (2) В литье — пластина, прикрепленная к модели, чтобы облегчить извлечение отливки из модели.

    Draw radius — Радиус вытяжки.Радиус на кромке матрицы или пуансона, выдавливающих металл.

    Draw stock — Вытяжной запас.Операция ковки, при которой длина металлической массы (запаса) увеличивается за счет поперечного сечения и осадка не требуется. Операция включает переработку слитка в поковку с использованием V-образных, круглых или плоских бойков.

    Dressing — Правка.(1) Отделка шлифовального инструмента для восстановления его точности и режущей способности (2) Удаление изношенных зерен с поверхности шлифовального круга для восстановления его режущей способности.

    Drift — Пробойник.(1) Плоская заостренная стальная пластинка для удаления сверл других инструментов из их держателей. (2) Заостренный стержень, используемый для совмещения просверленных отверстий для заклепок или болтов.

    Drill — Сверло.Вращающийся режущий инструмент с режущими кромками на конце, используемый для получения отверстий; имеет одну или более режущих кромок и равное число винтовых или прямых каннелюр для прохождения стружки и подачи смазочно-охлаждающей жидкости.

    Drilling — Сверление.Процесс создания отверстия вращающимся режущим инструментом, имеющим одну или более режущих кромок и равное число винтовых или прямых каннелюр для прохождения стружки и подачи смазочно-охлаждающей жидкости.

    Drop forging — Штамповка.Молотовая поковка, полученная сжатием металла в паре закрытых штампов, полость которых соответствует конечной форме заготовки. Требует специальных штампов для каждой формы заготовки.

    Drop hammer — Штамповочный молот.Термин, обычно применяемый к кузнечным молотам, в которых энергия для ковки обеспечивается силой тяжести бабы, паром или сжатым воздухом.

    Drop hammer forming — Молотовая штам-повка листового металла.Процесс создания форм последовательной деформацией листового металла в соответствующих штампах повторяю-щимися ударами гравитационного или механиче-ского молота. Процесс ограничен относительно неглубокими деталями и тонким листовым мате-риалом приблизительно от 0,6 до 1,6 мм (от 0,024 до 0,064 дюйма).

    Droplet erosion — Капельная эрозия.Эрозионный износ, вызванный соударением жидких капель и твердой поверхности.

    Drop-through — Сквозной прожог.Нежелательное проседание или поверхностная неравномерность, с которой сталкиваются при пайке твердым припоем или сварке, производимыми близко к температуре затвердевания основного металла. Явление, вызванное перегревом с быстродействующим процессом диффузии или сплавления между присадочным и основным металлами.

    Dross — Шлак.(1) Шлаковая пленка, которая образуется на поверхности жидкого металла в значительной степени из-за процесса окисления, но иногда из-за повышенного содержания примесей. (2) Оксиды и другие загрязняющие примеси, образующиеся на поверхности расплавленного металла.

    Dry sand mold — Сухая песчаная форма.Литейная форма из песка, высушенная при 100 °С (212 °F) или выше до начала использования.

    Dry strength (casting) — Прочность в сухом состоянии (литье).Максимальная прочность образца литейного песка, который был полностью высушен при температуре от 100 до 110 °С (от 220 до 230 °F) и охлажден до комнатной температуры.

    Dual-phase steels — Двухфазные стали.Новый класс высокопрочных низколегированных сталей, характеризуемых значением временного сопротивления при растяжении около 550 МПа и микроструктурой, состоящей из приблизительно 20 % мартенсита, рассеянного в мягкой пластичной ферритной матрице. Термин двойной фазы указывает на преобладание в микроструктуре двух фаз: феррита и мартенсита. Однако малые количества других фаз типа бейнита, перлита или остаточного аустенита могут также присутствовать.

    Ductile crack propagation — Распространение вязкой трещины.Медленное распространение трещины, которое сопровождается значительной пластической деформацией и требует подвода внешней энергии.

    Ductile fracture — Вязкое разрушение.Разрушение металла, сопровождаемое заметной пластической деформацией и значительным расходом энергии.

    Ductile iron — Высокопрочный чугун.Литейный чугун, обработанный во время плавления элементами типа магния или церия, чтобы стимулировать образование свободного графита сферической формы, сообщающего определенную степень пластичности литому металлу. Типичные составы высокопрочных чугунов 3,0–4,0 % С, 1,8–2,8 % Si, 0,1–1,0 % Мп, 0,01–0,1 % Р и 0,01–0,03 % S. Также известный как гранулированный чугун, чугун с шаровидным графитом.

    Ductility — Пластичность.Способность материала пластически деформироваться без разрушения.

    Dummy block — Фиктивный блок.В выдавливании — толстый одиночный диск, помещенный между пуансоном и заготовкой, чтобы предотвратить перегрев пуансона.

    Duplex grain size — Дуплексная зернистость.Одновременное присутствие двух видов зернистости в материале с размером зерна одного вида заметно большим чем другого. Также называемая смешанной зернистостью.

    Duplexing — Плавка дуплекс-процессом.Любая плавка или процесс очистки в двух печах.

    Duplex microstructure — Дуплексная микроструктура.Двухфазная структура.

    Duplex stainless steels — Дуплексные нержавеющие стали.Коррозионностойкие стали, имеющие мелкозернистую смешанную микроструктуру феррита и аустенита, содержащие около 26 % Cr—6,5 % Ni. Коррозионная стойкость нержавеющих дуплексных сталей — аналогична аустенитным нержавеющим сталям. Однако дуплексные нержавеющие стали обладают более высокой прочностью и пределом текучести при растяжении и лучше противостоят трещинообразованию от коррозии под напряжением, чем их аустенитные аналоги.

    Duralumin (obsolete) — Дуралюмин (устаревший).Термин, часто применяемый к классу стареющих алюминиевомедных сплавов, дополнительно содержащих марганец, магний или кремний.

    Durville process — Процесс Дюрвилля.Литейный процесс с жестким креплением формы в перевернутом положении выше тигля. После кантовки литейного агрегата, металл по связующему желобу поступает в литейную форму.

    Dusting — Запыление.(1) Явление, обычно во время работы, возникающее на щетках электродвигателей на основе углерода или других токонесущих контактах. (2) Применение порошка, типа серы или графита на поверхности формы с расплавленным магнием.

    Dynamic — Динамический.Движущийся с высокой скоростью. Испытание металлических образцов с высокой скоростью.

    Dynamic creep — Динамическая ползучесть.Ползучесть при условиях колеблющейся нагрузки или колеблющейся температуры.

     

    E

    Eccentric press — Эксцентриковый пресс.Механический пресс, в котором вместо коленчатого вала используется эксцентрик для перемещения ползуна.

    Eddy-current testing — Испытание токами Фуко.Электромагнитный неразрушающий метод контроля, в котором поток токов Фуко инициируется в испытываемых объектах. Изменения в потоке определяют изменения в предмете, которые отражают близлежащий виток или витки и обнаруживаются и измеряются соответствующей аппаратурой.

    Edge joint — Торцевое соединение.Соединение между гранями двух или более параллельных или почти параллельных элементов.

    Edger (edging impression) — Подкатной (наборный) ручей штампа.Часть штампа, в которой металл распределяется в местах, где это необходимо для заполнения полостей ручьев, в последовательности использования при ковке.

    Edge strain — Деформация кромки.Линии деформации или линии Людерса в пределах от 25 до 300 мм (от 1 до 12 дюймов) в кромках холоднокатаного стального листа или ленты.

    Edging — Обработка кромки.(1) В листовой штамповке — сокращение радиуса выступа за счет небольшого втягивания формирующего пуансона после вдавливания, но перед снятием давления. (2) В прокатке — обработка металла, при которой ось прокатки является параллельной линии толщины. Также называется ребровым проходом. (3) Операция ковки прутка между контурными штампами при повороте их на 90° между ударами для изменения прямоугольного сечения. (4) В ковке — удаление зазора между штампами, обычно выполняемое на токарном станке.

    EDM — ЭМО. Аббревиатура для электрораз-рядной механической обработки.

    Effective crack size — Эффективный размер трещины. Физический размер трещины, увеличенный за счет зоны пластической деформации у кончика трещины. Иногда эффективный размер трещины определяется из измеренной величины материальной трещины плюс расчетное значение величины деформации пластической зоны. Предпочтительный метод для вычисления эффективного размера трещины — сравнение коэффициента податливости по секущей отклонения нагрузки с соответствующей упругой деформацией, градуированной для определенного типа образца.

    Effective draw — Эффективная вытяжка.Максимальные пределы формирующейся глубины вытяжки, которая может быть достигнута прессом многократного действия; иногда называемая максимумом вытяжки или максимальной глубиной вытяжки.

    Effective rake — Действительный угол наклона.Угол между плоскостью боковой поверхности зуба и его осевой плоскостью, который измеряется в направлении движения стружки через вершину зуба. Таким образом, наклон зависит от конфигурации обеих режущих кромок и направления движения стружки.

    Embrittlement 885 °F(475 °C) — Хрупкость.Хрупкость нержавеющих сталей после длительной выдержки при температуре между 400 и 510 °С (750 и 950 °F). Этот тип хрупкости вызван выделением из твердого раствора по границам зерен, богатых хромом частиц; время выдержки при этой температуре непосредственно влияет на количество выделений. Межзеренные сегрегации за счет выделения из твердого раствора богатых хромом частиц увеличивают прочность и твердость, уменьшают пластичность и вязкость, снижают коррозионную стойкость. Этот тип хрупкости может быть устранен нагревом выше температуры выделения.

    Ejector — Выталкиватель.Устройство, установленное таким способом, что оно удаляет или помогает в удалении отштампованной детали из штампа.

    Ejector rod — Стержень толкателя.Стержень, используемый для выталкивания готовой поковки.

    Elastic constants — Константы упругости.Коэффициенты пропорциональности, которые связывают упругое смещение материала с приложенным усилием. См. также Modulus of elasticity Модуль упругости, Poisson's ratio Коэффициент Пуассона и Shear modulus Модуль сдвига.

    Elastic deformation — Упругая деформация.Изменение в размерах, прямо пропорциональное увеличению или уменьшению приложенного усилия.

    Elasticity — Упругость.Свойство материала, благодаря которому деформация, вызванная напряжением, исчезает после его снятия. Совершенно упругое тело полностью восстанавливает первоначальную форму и размеры после снятия напряжения.

    Elastic limit — Предел упругости.Максимальное напряжение, которое материал способен выдержать без пластической деформации, остающейся после полного снятия напряжения. Материал превышает предел упругости, когда нагрузка достаточна, чтобы вызвать пластическую или необратимую деформацию.

    Elastic strain energy — Энергия упругой деформации.Энергия внешних сил, затраченная на упругую деформацию тела. По существу вся работа, проделанная в течение упругой деформации, сохраняется как упругая энергия, и эта энергия восстанавливает тело после снятия напряжения.

    Elastic waves — Упругие волны.Механические колебания в упругой среде.

    Electrical discharge grinding — Электроразрядная шлифовка.Шлифовка за счет разряда между отрицательным электродом — шлифовальным кругом и положительным — заготовкой, отделенными небольшим промежутком, заполненным диэлектрической жидкостью типа нефтяного масла.

    Electrical discharge machining (EDM) — Электроразрядная механическая обработка.Удаление металла быстродействующей вспышкой разряда между электродами различной полярности, один на заготовке и другой на инструменте, разделенными расстоянием от 0,013 до 0,9 мм (от 0,0005 до 0,035 дюйма). Промежуток заполнен диэлектрической жидкостью и металлическими частицами, которые в результате расплавления частично испаряются и удаляются из этого промежутка.

    Electrical discharge wire cutting — Электро-разрядная проводная резка.Специальная форма
    электроразрядной механической обработки, где электрод — непрерывный перемещающийся про-водящий тонкий пруток.

    Electrical disintegration — Электрическое измельчение.Удаление металла электрической вспышкой, действующей в воздухе. Этим процессом сложно управлять, и поэтому его наиболее общее применение состоит в демонтаже сломанных инструментальных средств типа метчиков и сверл.

    Electrical pitting — Электрический питтинг.Образование поверхностных пор в результате электрического разряда на поверхности.

    Electric arc spraying — Электродуговое рас-пыление.Тепловой процесс распыления сжатым газом, использующий в качестве источника высо-кой температуры электрическую дугу между двумя плавящимися электродами материала покрытия.

    Electric furnace — Электропечь.Печь для плавки или выдержки металла, использующая электроэнергию для получения высокой температуры. Печь может функционировать по принципу индукции или электросопротивления.

    Electrochemical cell — Электрохимический элемент.Электрохимическая система, состоящая из анода и катода, находящихся в металлическом контакте и погруженных в электролит. Анод и катод могут быть различными металлами или разными участками одной металлической поверхности.

    Electrochemical corrosion — Электрохимическая коррозия.Коррозия, вызванная потоком электронов между катодной и анодной областями металлической поверхности.

    Electrochemical discharge machining — Электрохимическая разрядная механическая обработка.Удаление металла сочетанием процессов Electrochemical machining Электрохимической механической обработки и Electrical discharge machining Электроразрядной механической обработки. Основная часть металла удаляется благодаря анодному растворению (ЕСМ-процесс). Оксидная пленка, которая образовалась в результате электролитической реакции, удаляется прерывистыми разрядами через электролитическую жидкость (EDM-процесс). Следовательно, происходит комбинация из двух действий.

    Electrochemical equivalent — Электрохимический эквивалент.Масса элемента или группы элементов, окисленного или восстановленного с 100 % эффективностью прохождением единицы количества электричества. Обычно выражается как грамм на кулон.

    Electrochemical grinding — Электрохимическая шлифовка.Процесс, в котором металл послойно удаляется с поверхности. Заготовка — анод; катод — покрытый оксидом алюминия медный проводник или алмазный шлифовальный круг с металлической матрицей. Основная часть металла удаляется отслаиванием; от 0,05 до 10 % удаляются абразивной обработкой.

    Electrochemical machining — Электрохимическая обработка.Управляемое удаление металла анодным растворением в электролите под действием постоянного электрического тока. Заготовка — анод, электродный инструмент — катод.

    Electrochemical potential — Электрохимический потенциал.Частная производная общей электрохимической свободной энергии компонента относительно числа грамм-молекул этого компонента, где все факторы — постоянны. Это аналогично химическому потенциалу компонента за исключением того, что он включает электрический и химический вклады в свободную энергию. Потенциал электрода в электролите относительно электрода сравнения измеряется в условиях незамкнутой цепи.

    Electrochemical reaction — Электрохимическая реакция.Реакция, вызванная прохождением электрического тока через среду, которая содержит подвижные ионы (как при электролизе); или, спонтанная реакция, вызвавшая электрический ток через внешний проводник в этой среде (как в гальваническом элементе). В любом случае, электрическое соединение проведено к внешнему блоку цепи через пару электродов.

    Electrode — Электрод.Прессованный графит, или углеродный цилиндр, или стержень, используемые в качестве проводников электрического тока в электродуговых печах, дуговых лампах и т. д.

    Electrode (electrochemistry) — Электрод (электрохимический).Один из пары проводников, представленных в электрохимическом элементе, между которыми ионы в электролите двигаются в противоположные стороны, и на поверхности которого происходит реакция (когда действует соответствующая внешняя схема). При постоянном токе один электрод или «полюс» заряжен положительно, другой отрицательно.

    Electrode (welding) — Электрод (сварочный).(1) В дуговой сварке — проводящий стержень, который поддерживает дугу между стержнем и заготовкой или между двумя стержнями, как в двухэлектродной дуговой сварке угольными электродами. При этом может использоваться присадочный металл. (2) В электрической контактной сварке — часть контактной сварочной машины, через которую электрический ток и в большинстве случаев давление передаются непосредственно к заготовке. Электрод может быть в форме вращающегося колеса, вращающегося ролика, арматурного железа, цилиндра, пластины, зажима, зажимного патрона или различной модификации этих деталей. (3) В дуговом и плазменном распылении — токонесущие компоненты, которые поддерживают дугу.

    Electrode deposition — Электродное отложение.Масса наваренного металла, полученного из единицы длины электрода.

    Electrode force — Электродная сила.Сила между электродами в пятне, шве и проекции сварки.

    Electrode lead — Свинцовый электрод.Электрический проводник между источником сварочного тока и электроде держателем.

    Electrode polarization — Электродная поляризация.Изменение электродного потенциала относительно существующего значения. Изменение может быть вызвано, например, приложением внешнего электрического тока или добавлением окислителя или восстановителя.

    Electrodeposition — Электроосаждение.(1) Отложение проводящего материала из раствора металлизации приложением электрического тока. (2) Отложение вещества на электроде пропусканием электрического тока через электролит. Нанесение гальванического покрытия и электроочистка происходят в результате электроосаждения.

    Electrode potential — Электродный потенциал.Потенциал электрода в электролизе измеренный относительно электрода сравнения. В электродный потенциал не входят потери противодействия потенциалу, как в растворе, так и внешней цепи. Он представляет обратимую работу для перемещения единицы заряда от электродной поверхности до раствора электрода сравнения.

    Electrode reaction — Электродная реакция.Поверхностная реакция, эквивалентная переносу заряда между электронным и ионным проводниками.

    Electroforming — Электроформирование.Создание изделий путем электроосаждения металла на сменных формах.

    Electrogalvanizing — Электрогальванизация.Нанесение гальванического покрытия цинка на железо или сталь.

    Electrogas welding (EGW) — Электрогазовая сварка (ЭГС).Процесс дуговой сварки в вертикальном положении, который производит соединение металлов, нагревая их дугой между непрерывно подающимся присадочным металлом (потребляемым электродом) и заготовкой. Медные ограничители (молдинговые башмаки) используются, чтобы ограничить распространение расплавленного свариваемого металла. Электроды могут быть покрыты флюсом или твердой обмазкой. Может применяться защитная атмосфера путем внешней подачи газа или газовой смеси.

    Electroless plating — Электролизная металлизация.(1) Процесс, в котором металлические ионы в разбавленном водном растворе осаждаются на детали посредством автокаталитического химического восстановления. (2) Отложение проводящего материала из автокаталитического раствора металлизации без приложения электрического тока.

    Electrolysis — Электролиз.(1) Химическая реакция, в результате прохождения электрического тока через электролит. (2) Разделение химических составляющих прохождением тока через электролит.

    Electrolyte — Электролит.(1) Химическое вещество или их смесь, обычно жидкость, содержащая ионы, которые перемещаются в электрическом поле. (2) Химическое соединение или смесь соединений, которое в расплаве или растворе проводит электрический ток.

    Electrolytic cell — Электролитический элемент.Агрегат, состоящий из резервуара, электродов и электролита, в котором может быть проведен электролиз.

    Electrolytic cleaning — Электролитическая чистка.Процесс удаления смазки, грязи или продуктов коррозии с металлической поверхности, используя ее как электрод и подвергая прохождению электрического тока в электролитической ванне.

    Electrolytic copper — Электролитическая медь.Медь, полученная рафинированием и электролитическим осаждением, включая катоды, являющиеся прямым продуктом операции рафинирования. Получение отливок из расплавленных катодов и вытягивания из расплава промышленных изделий. Обычно, когда этот термин используется как единственный, имеется в виду электролитический твердый медный осадок без примесей других элементов и незначительных количеств оксидов.

    Electrolytic grinding — Электролитическая шлифовка.Комбинация шлифовки и механической обработки, при которой алмазный с металлической матрицей абразивный круг является катодом в физическом контакте с анодом — заготовкой; контакт происходит через слой подходящего электролита. Абразивные частицы производят действие шлифовки, являясь непроводящими деталями, разрешающими одновременную механическую обработку и электролиз.

    Electrolytic machining — Электролитическая механическая обработка.Управляемое удаление шероховатостей с поверхности деталей с использованием приложения потенциала и подходящего электролита, с целью получения желательных формы и размеров.

    Electrolytic pickling — Электролитическое травление.Травление, при котором используется электрический ток, а заготовка является одним из электродов.

    Electrolytic polishing — Электролитическое полирование.Электрохимическое полирование, при котором полируемый металл является анодом в электролитическом элементе, где селективное растворение выделяющихся точек в поверхностной топографии позволяет получить зеркальную отражающую поверхность. Также упоминается как Electropolishing Электрополирование.

    Electrolytic powder — Электролитический порошок.Порошок, произведенный электролитическим осаждением или распылением электроосадка.

    Electrolytic tough pitch — Электролитический твердый осадок.Термин, описывающий метод обработки сырой меди, который гарантирует хорошие физические и электрические свойства конечного продукта.

    Electromagnetic forming — Электромагнитное формоизменение.Процесс формирования металла прямым приложением интенсивного кратковременного магнитного поля. Заготовка формируется без механического контакта прохождением импульса электрического тока через формообразующий виток. Также известно как магнитно-импульсное формоизменение.

    Electromechanical polishing — Электромеханическое полирование.Метод полирования, при котором химическое воздействие полирующей жидкости усилено или управляется приложением электрического тока между образцом и полировальным кругом.

    Electrometallurgy — Электрометаллургия.Индустриальное восстановление или обработка металлов и сплавов электрическими или электролитическими методами.

    Electromotive force — Электродвижущая сила.(1) Сила, которая определяет поток электричества; разность электрического потенциала. (2) Электрический потенциал; напряжение.

    Electromotive force series (EMF series) — Ряд электродвижущих сил (Ряд ЭДС).Ряд элементов, размещаемых, согласно их стандартным электродным потенциалам, с «благородным» металлом типа золота с положительным потенциалом и «активным» металлом типа цинка с отрицательным потенциалом. В исследованиях коррозии обычно используется аналогичный, но более практичный гальванический ряд металлов. Относительные положения данного металла — не обязательно то же самое в обоих рядах.

    Electron bands — Электронные зоны.Энергетическое состояние свободных электронов в металле в соответствии с зонной теорией, электронной структурой, также называемые Зонами Бриллюэпа.

    Electron beam cutting — Электроннолучевая резка.Процесс резки, который использует высокую температуру, полученную от сконцентрированного потока высокоскоростных электронов, которые бомбардируют разрезаемую заготовку; при этом может использоваться защитный газ.

    Electron beam heat treating — Электроннолучевая термообработка.Селективный процесс поверхностного упрочнения, который быстро нагревает поверхность прямой бомбардировкой ускоренным потоком электронов.

    Electron beam machining — Электроннолучевая механическая обработка.Удаление материала расплавлением и испарением участков заготовки в точке соударения сосредоточенного высокоскоростного потока электронов. Механическая обработка выполняется в высоком вакууме, чтобы устранить рассеивание электронов благодаря взаимодействию с газовыми молекулами. Наиболее важное использование электроннолучевой механической обработки — для сверления отверстий.

    Electron beam welding — Электроннолучевая сварка.Метод сварки, который производит соединение металлов благодаря температуре, полученной концентрированным потоком высокоскоростных электронов, бомбардирующих свариваемые поверхности. Сварка может быть проведена при атмосферном давлении, среднем вакууме (приблизительно от 103 до 25 торрSymbol'>* ) или высокого вакуума (приблизительно от 106 до 103 торр).

    Electrophoresis — Электрофорез.Перенос заряда коллоидными или макромолекулярными материалами в электрическом поле.

    Electroplate — Гальванопокрытие.Металли-ческое покрытие на поверхности посредством электролитического действия.

    Electroplating — Нанесение гальванического покрытия.Электронанесение металлического покрытия на предмет, являющегося катодом, с целью обеспечения поверхности свойствами и/или размерами, отличающимися от таковых основного металла.

    Electrorefining — Электроочистка.Использование электролитических методов преобразования неоднородного металла в более чистый металл или производство сплавов из частично очищенных сырьевых материалов.

    Electroslag remelting(ESR) — Электрошлаковый переплав (ЭШП).Переплав металла, являющегося плавящимся электродом, при котором высокая температура получается благодаря прохождению электрического тока через проводящий шлак. Капельки металла очищаются в результате контакта со шлаком.

    Electroslag welding — Электрошлаковая сварка.Процесс сварки плавлением, в котором нагрев при сварке производится пропусканием электрического тока через расплавленный проводящий шлак (флюс), содержащийся в шлаковой ванне, образованной охлаждаемыми водой преградами, которые соединяют промежуток между свариваемыми элементами. Нагретый сопротивлением шлак не только расплавляет электроды присадочного металла, поскольку они находятся в слое шлака, но также и обеспечивает защиту для массивной сварной ванны, характерной для этого процесса.

    Electrostrictive effect — Электрострикционный эффект.Обратимое взаимодействие, проявляемое некоторыми кристаллическими материалами, между упругой деформацией и электрическим полем. Направление деформации не зависит от полярности поля.

    Electrotinning — Электролужение.Электронанесение олова на поверхность.

    Electrotyping — Электропечать.Производство печатных плит электроформированием.

    Electrowinning — Электровосстановление.Восстановление металла из руды посредством электрохимических процессов.

    Elongation — Удлинение.(1) Термин, используемый при механических испытаниях для описания уровня растяжения образца при приложенном напряжении. (2) В испытаниях на растяжение —увеличение в длине образца измеренное после его разрушения в пределах длины калибра, обычно выражается как процент от первоначальной длины калибра.

    Elongation, percent — Удлинения процент.Растяжение однородной секции образца, выраженное как процент от первоначальной длины:

    Удлинепие, % = (LX —L0 )/L0 100,

    где L0 — первоначальная длина калибра, Lx — заключительная длина калибра.

    ElutnationСепарация.Контроль крупности частиц, при котором используется скорость жидкости или газа для отделения частиц желательного размера. Частицы больших размеров отстаиваются, а меньших размеров удаляются, собираются и взвешиваются через определенные промежутки времени.

    Embossing — Чеканка.(1) Методика/ используемая, чтобы создать отпечаток специфической формы в полимерной пленке и защитном покрытии. Такая чеканка в форме поверхностных моделей может быть произведена на литых частях модели путем фотогравировки или другим процессом. (2) Выдавливание рельефного изображения над поверхностью.

    Embossing die — Чеканочный штамп.Штамп, используемый для изготовления чеканных изделий.

    Embrittlement — Охрупчивание, хрупкость.Охрупчивание вследствие потери пластичности или вязкости, или и того и другого, материалом, обычно металлом или сплавом. Много форм хрупкости могут вести к хрупкому разрушению. Много форм могут встречаться при термической обработке или использования при высокой температуре (термическая хрупкость). Некоторые из видов хрупкости, которые действуют на сталь, — это синеломкость, 475 °С (885 °F), хрупкость, хрупкость старения, сигма-фазовая хрупкость, хрупкость деформационного старения, хрупкость при закалке, хрупкость закаленного мартенсита. Кроме того, сталь и другие металлы могут охрупчиваться под воздействием окружающей среды. Формы такой хрупкости включают кислотную хрупкость, щелочную хрупкость, охрупчивание при ползучести, коррозионную хрупкость, водородную хрупкость, жидкометаллическую хрупкость, нейтронную хрупкость, хрупкость при пайке, твердометаллическую хрупкость и образование трещин при коррозии под напряжением.

    EMF — ЭДС. Аббревиатура электродвижущей силы.

    Emissivity — Коэффициент излучения.Отношение количества энергии или энергетически эффективных частиц излучаемых с единицы площади поверхности к количеству, излучаемому с единицы площади идеального эмиттера при тех же условиях.

    Emulsion — Эмульсия.(1) Двухфазная жидкостная система, в которой маленькие капельки одной жидкости (внутренняя фаза) не смешиваются, а рассеиваются равномерно и полностью во второй (внешней фазе). Внутренняя фаза иногда описывается как фаза распределения. (2) Устойчивая дисперсия одной жидкости в другой обычно образуется с помощью эмульгированого агента, который имеет сродство как к однородным, так и неоднородным фазам. Эмульгатор, неоднородная фаза и дисперсионная среда могут вместе образовывать другую фазу, которая служит в качестве защитной фазы капсулы вокруг неоднородной фазы.

    Emulsion cleaner — Эмульсионный раствор для очистки.Смесь очищающих органических растворителей, взвешенных в водной среде с добавлением эмульгатора.

    Enameling iron — Эмалированное железо.Малоуглеродистая, холоднокатаная листовая сталь, изготовленная специально для использования в качестве основного металла для покрытия фарфоровой эмалью.

    Enantiotropy — Аллотропия.Существование различных кристаллических форм одного и того же вещества, при которой одна форма является устойчивой выше некоторой температуры, а другая форма устойчивой ниже той же температуры. Например, феррит и аустенит являются аллотропными формами в сплавах на основе железа.

    End mark — Концевая отметка.Прокатная маркировка на конце листового рулона, наносимая в процессе горячей или холодной прокатки.

    End milling — Концевое измельчение.Метод механической обработки с вращающимся режущим инструментом с режущими кромками на конце и периферии.

    Endothermic atmosphere — Эндотермическая атмосфера.Газовая смесь, полученная при неполном сгорании газообразного углеводорода в воздухе при эндотермической реакции. Также известна как эндогаз.

    Endothermic reaction — Эндотермическая реакция.Реакция, которая происходит с поглощением тепла.

    End-quench hardenability test — Испытание методом торцевой закалки.Лабораторная процедура для определения прокаливаемости стали или другого железного сплава; часто называется критерием Джомини. Прокаливаемость определяется при нагреве нормального образца выше верхней критической температуры с помещением горячего образца в стенде так, чтобы поток холодной воды омывал образец с одного конца. После охлаждения до комнатной температуры проводится измерение твердости на поверхности образца через регулярно расположенные интервалы вдоль его длины. Данные позволяют оценить падение твердости на расстоянии от закаленного конца.

    Endurance limit — Предел усталости.Максимальное напряжение, которое материал может выдержать при любом количестве циклов усталостного нагружения.

    Endurance ratio — Коэффициент усталости.Отношение предела усталости при знакопеременной изгибающей нагрузке к пределу прочности на растяжение данного материала.

    Engineering strain — Техническое продольное удлинение. Термин, используемый для среднего линейного удлинения или допустимого удлинения, чтобы отличать их от истинного удлинения. В опыте на растяжение оно определяется отношением изменения в длине образца к его первоначальной длине.

    Engineering stress — Технический предел прочности. Термин, используемый для допустимого напряжения, чтобы отличать его от истинных напряжений. В испытании на растяжение — определяется отношением разрушающей нагрузки, приложенной к образцу, к начальной площади его поперечного сечения.

    Environmental cracking — Трещинообразование под действием окружающей среды.Хрупкое разрушение обычно пластичного материала, обусловленное коррозионным действием окружающей среды. Трещинообразование под действием окружающей среды — общий термин, который включает коррозионную усталость, высокотемпературное наводораживание, водородное вспучивание на поверхности, водородную хрупкость, жидкометаллическую хрупкость, твердое металлическое охрупчивание, трещинообразование от коррозии под напряжением и сульфидное трещинообразование под напряжением.

    Epitaxy — Эпитаксия.Рост кристаллов при электролизе или из паровой фазы, при котором ориентация образующихся отложений непосредственно связана кристаллическими ориентациями в основной кристаллической решетке.

    Epsilon (e ) — Эпсилон (Symbol'>e ). Обозначение, обычно приписываемое интерметаллическим, металл—металлоид и металл—неметалл соединениям, встречающимся в системах железных сплавов, например Fe3Mo2, FeSi и Fe3P.

    Epsilon carbide — Эпсилон карбид.Карбид с гексагональной плотноупакованной решеткой, который выделяется в первой стадии отпуска первичного мартенсита. Состав соответствует эмпирической формуле Fe2.4C.

    Epsilon structure — Эпсилон-структура.Структура аналогичная плотноупакованным фазам или электронным соединениям, которая характеризуется отношением семи валентных электронов к четырем атомам.

    Equiaxed grain structure — Равноосная зернистая структура.Структура, в которой зерно имеет приблизительно одинаковые размеры во всех направлениях.

    Equilibrium — Равновесие.Динамические условия физического, химического, механического или атомного баланса.

    Equilibrium diagram — Диаграмма состояния.График температуры, давления и областей предельного содержания фаз в системе сплавов, существующих в условиях термодинамического равновесия. В металлических системах — давление обычно является константой.

    Erichsen test — Эриксена критерий.Критерий испытания штампуемости тонколистовых материалов и оценки их пластичности. Метод состоит из вдавливания конического или полусферического индентора в образец и измерения глубины лунки при разрушении.

    Erosion — Эрозия.(1) Унос материала с твердой поверхности благодаря относительному движению в контакте с жидкостью, которая содержит твердые частицы. Эрозия, при которой относительное движение частиц происходит почти параллельно твердой поверхности, называется абразивной эрозией. Эрозия, при которой относительное движение твердых частиц является почти нормальным к твердой поверхности, называется эрозией соударения или ударной эрозией. (2) Прогрессирующая потеря основного материала с твердой поверхности благодаря механическому взаимодействию между этой поверхностью и жидкостью, многокомпонентной жидкостью, соударением с жидкостью или твердыми частицами. (3) Потеря материала на поверхности электрического контакта благодаря электрическому разряду (образование дуги).

    Erosion-corrosion — Эрозия-коррозия. Совместное действие коррозии и эрозии в присутствии движущейся агрессивной жидкости, ведущее к ускоренной потере материала.

    Erosivity — Эрозионность.Характеристика движущейся по поверхности твердого тела системы частиц жидкого потока или гидросмеси, которая имеет тенденцию быть причиной эрозионного износа.

    Etchant — Реактив для травления.Химический раствор, используемый для травления металла с целью выявления его структурных особенностей.

    Etch cleaning — Очистка травлением.Удаление загрязнений путем растворения тонкого слоя основного металла.

    Etch cracks — Трещины травления.Выявленные травлением мелкие трещины в закаленной стали, образовавшиеся из-за высокого уровня остаточных поверхностных напряжений.

    Etching — Травление.(1) Воздействие на поверхность металла селективного химиката или электролитического раствора, чтобы показать детали структуры для металлографического исследования. (2) Химическое или электрохимическое удаление пленок с металлической поверхности, чтобы подготовить поверхность для последующей обработки, типа окраски или нанесения гальванического покрытия.

    Eutectic — Эвтектика.(1) Изотермическая обратимая реакция, при которой жидкий раствор при охлаждении превращается в смесь двух или более твердых компонентов. Состав образовавшегося твердого вещества такой же, как соотношение компонентов в системе. (2) Сплав, имеющий состав, соответствующий эвтектической точке на фазовой диаграмме. (3) Структура сплава, представляющая смесь твердых составляющих, образовавшихся в результате эвтектической реакции в виде регулярной матрицы тонких пластинок или стержней.

    Eutectic carbide — Эвтектический карбид.Карбид, образовавшийся при затвердевании как одна из взаимно нерастворимых фаз, участвующих в эвтектической реакции гиперэвтектической инструментальной стали.

    Eutectic melting — Эвтектическое плавление.Плавление локальных микроскопических областей, чей состав соответствует эвтектике системы.

    Eutectic point — Эвтектическая точка.Соответствует составу жидкой фазы, находящейся в инвариантном равновесии с двумя или более твердыми фазами.

    Eutectoid — Эвтектоид.(1) Изотермическая обратимая реакция, при которой охлаждающийся твердый раствор превращается в смесь двух или более твердых компонентов. Состав образовавшейся смеси такой же, как и соотношение компонентов в системе. (2) Сплав, имеющий состав, соответствующий эвтектоидной точке на фазовой диаграмме. (3) Структура сплава представляет смесь твердых составляющих, образовавшуюся в результате эвтектоидиой реакции.

    Eutectoid point — Эвтектоидная точка.Соответствует составу твердого раствора, который при охлаждении инвариантно преобразуется в смесь двух или более твердых фаз.

    Exfoliation — Расслоение.Коррозия, которая распространяется параллельно к поверхности, обычно по границам зерен. Образующиеся продукты коррозии способствуют отделению слоев металла от основного материала, вызывая расслоение. Наиболее часто имеет место в деформируемых алюминиевых сплавах.

    Exogenous inclusion — Экзогенные включения.Включения, которые получены извне. Шлак, флюс, материалы литейной формы и огнеупоры — примеры включений, которые могут быть классифицированы как экзогенные. В большинстве случаев, эти включения макроскопические и видимы невооруженным глазом. Отличаются от Indigenous inclusion Эндогенных включений.

    Exothermic — Экзотермический.Характеризуется выделением тепла.

    Exothermic atmosphere — Экзотермическая атмосфера.Газовая смесь, образованная неполным сгоранием газообразного углеводорода в воздухе в процессе экзотермической реакции. Также известна как экзогаз.

    Exothermic reaction — Экзотермическая реакция.Реакция, с выделением тепла, типа горения топлива или в результате химического взаимодействия полимеров на основе смол.

    Expanding — Экспандирование.Процесс, используемый для увеличения диаметра манжеты, оболочки или трубы.

    Expendable pattern — Одноразовая модель.Модель, которая разрушается при изготовлении отливки. Она обычно сделана из воска (отливка по выплавляемым моделям) или пенополистирола (литье в корковые формы).

    Explosion welding — Сварка взрывом.Твердый метод сварки с помощью управляемого взрыва, при котором детали соударяются с высокой скоростью. Зона сцепления имеет характерное волнистое строение.

    Explosive forming — Штамповка взрывом.Формирование металлических деталей, при котором формообразующее давление осуществляется зарядом взрывчатого вещества. Заряд взрывчатого вещества установлен над штампом на определенном расстоянии и часто погружается в резервуар с водой.

    Extensometer — Тензометр.Прибор для измерения изменений в длине образца, вызванных приложением или снятием нагрузки. Обычно используется при испытаниях на растяжение.

    Extractive metallurgy — Экстракционная металлургия.Металлургические процессы, имеющие дело с выделением металлов из их руд.

    Extra hard — Экстратвердость.Закалка и старение цветных сплавов и некоторых железных сплавов, характеризуемая высокими значениями предела прочности на разрыв к твердости относительно сталей, подвергаемых полной закалке и отпуску на высокие упругие свойства.

    Extra spring — Экстраупругость.Улучшение термообработкой структуры цветных сплавов и сталей, приближающую ее к холоднообработанному состоянию выше полностью закаленного. Дальнейшая холодная обработка практически не увеличит прочность и твердость.

    Extreme-pressure lubricant — Противозадирная смазка.Смазочный материал, который сообщает увеличенную несущую способность поверхностям трения в эксплуатационных условиях. Противозадирные смазки обычно содержат серу, галогены или фосфор.

    Extruded hole — Пресс для выдавливания отверстий.Отверстие, сформированное пуансоном, который сначала чисто вырезает отверстие и затем, при дальнейшем перемещении формирует фланец, примыкающий к основному отверстию.

    Extrusion — Выдавливание.Преобразование слитка или заготовки в длинные прутки постоянного сечения, пластично выдавливая металл через канал матрицы. В прямом выдавливании матрица и пресс-штемпель находятся в противоположных концах корпуса выдавливания; заготовка и пресс-штемпель перемещаются в одном направлении. В обратном выдавливании матрица и пресс-штемпель находятся на одном конце корпуса, и перемещение заготовки происходит в направлении, противоположном движению штемпеля или вокруг него (как при ударном выдавливании цилиндров, например для батарей сухих элементов) или через центр полого пресс-штемпеля.

    Extrusion billet — Биллет (заготовка для выдавливания).Металлическая мерная заготовка, используемая для выдавливания.

    Extrusion ingot — Слиток для выдавливания.Слиток металла, используемый для выдавливания.

    Extrusion pipe — Труба вытеснения.Центральное окисленное нарушение сплошности, иногда встречающееся в последних участках от 10 до 20 % выдавленного металлического прутка. Это вызвано окисленной наружной поверхностью конца заготовки и в центре прутка на последней стадии выдавливания.

     

    F

    Face — Передняя поверхность.В токарном инструменте поверхность, по которой сходит стружка в процессе резания.

    Face mill — Торцевая фреза.См. надписи, сопровождающие рисунок:

    1— основная поверхность;>2 — точка зуба; 3 — кромочный угол; 4 — конусный угол (наклон) положительный; 5 — внешний угол зазора; 6 — радиальный наклон (отрицательный); 7 — концевой угол допуска;
    8 — концевой угол режущей поверхности

    Face milling — Торцевое фрезерование.Фрезерование поверхности, перпендикулярной оси резания.

    Face of weld — Наружная поверхность шва.Наружная поверхность дугового или газового шва с той стороны, с которой сварка была выполнена.

    Face reinforcement — Поверхностное усиление.Усиление сварного шва на стороне, с которой была произведена сварка.

    Face-type cutters — Торцевые шарошки.Шарошки, которые устанавливают и приводят в движение шпинделем.

    Facing — Поперечная обточка.(1) В механической обработке — обточка поверхности вращающейся заготовки поперечным движением инструмента перпендикулярно оси вращения. (2) В литейной практике — любой материал, применяемый во влажном или сухом состоянии для облицовки поверхности формы или вставки для улучшения поверхности отливки. (3) Наплавка для повышения износостойкости.

    Fagot — Пакет.В ковке — нагрев, проковка и сварка отдельных прутков с получением одной заготовки.

    Failure — Отказ.Общий термин, используемый для указания, что оборудование: (а) остановилось полностью, (б) все еще действует, но не в состоянии выполнять все свои функции или (с) ухудшилось серьезно до уровня невозможности дальнейшего безопасного использования.

    Failure mechanism — Механизм отказа.Структурный или химический процесс типа коррозии или усталости, который вызывает отказ.

    False bottom — Ложное дно.Вставка штампа для увеличения прочности и срока его службы.

    False Brinelling — Ложный Бринеллинг.
    (1) Повреждение твердой несущей поверхности, характеризуемое неровностями, не вызванными пластической деформацией от перегрузки, а вследствие других причин типа фреттинговой коррозии. (2) Локальные пятна, появляющиеся при нарушении сплошности защитной пленки на металле, непрерывно повторяющимися воздействиями, обычно в присутствии коррозионной среды. Внешний вид подобен изделию после Бринеллинга, но продукты коррозии обычно видны. Это может быть результатом фреттинговой коррозии. Термина стараются избегать в случае возможности дать более точное описание.

    Fatigue — Усталость.Феномен, ведущий к разрушению при воздействии повторяющихся колебаний напряжения, предельное значение которых меньше чем предел прочности при растяжении материала. Усталостное разрушение обычно происходит при статически приложенных нагрузках, производящих малозаметный эффект. Усталостные трещины прогрессируют, начинаясь как мелкие трещины, которые развиваются под воздействием колеблющихся напряжений.

    Fatigue crack growth rate (da/dN) — Темп роста усталостной трещины.Коэффициент роста трещины, вызванный постоянной амплитудной усталостной нагрузкой, выраженной в терминах роста трещины за цикл приложения нагрузки; строится в логарифмическом масштабе против амплитуды фактора интенсивности напряжения К.

    Fatigue failure — Усталостное разрушение.Разрушение, при котором образец, подвергающийся усталостному воздействию, полностью разделяется на две части или снижает жесткость под влиянием теплового нагрева и образования трещин.

    Fatigue life (N) — Усталостная долговечность.(1) Число циклов напряжения или деформации определенной природы, которую данный образец выдерживает перед отказом. (2) Число циклов деформации, необходимое, чтобы вызвать отказ испытуемого образца при данных условиях колебаний (напряжения или деформации).

    Fatigue limit — Предел выносливости.Максимальное напряжение, которое может привести к образованию усталостной трещины при точно установленном числе циклов напряжения. Должно быть установлено значение максимального напряжения и коэффициента роста усталостной трещины.

    Fatigue notch factor(Kf) — Коэффициент влияния надреза при усталости.Отношение усталостной прочности ненадрезанного образца к усталостной прочности надрезанного образца из того же самого материала и при тех же условиях испытания. Оба вида усталостной прочности должны быть определены при одинаковом числе циклов напряжения.

    Fatigue notch sensitivity — Чувствительность усталости к надрезу (q).Оценка результата воздействия надреза или отверстия определенного размера и формы на усталость материала измеряемого как

    q = Kf / Kt

    где Kfусталостный коэффициент надреза и Kt — фактор концентрации напряжений. Материал полностью чувствителен к надрезу, если q приближается к значению 1.0; нечувствителен к надрезу, если это отношение приближается к 0.

    Fatigue ratio — Коэффициент усталости.Отношение усталостной прочности к пределу прочности на растяжение. Должны быть установлены среднее напряжение и циклические напряжения.

    Fatigue strength — Усталостная прочность.Максимальное циклическое напряжение, которое материал может выдержать при данном числе циклов перед возникновением разрушения.

    Fatigue strength at N cycles(SN) — Усталостная прочность при N циклах(SN). Предполагаемое значение напряжения разрушения при заданном N числе циклов в соответствии с кривой SN. Значение SN, таким образом, определяется при тех же самых условиях как те, которые были заданы для кривой SN. Значения SN, которые обычно приводятся в литературе, — предполагаемое значение максимального напряжения Smax, минимального напряжения Smin или амплитудного напряжения Sa, при которых 50 % образцов данной выборки смогут выдержать N циклов напряжений и в которых среднее напряжение Sa = 0. Также известна как средняя усталостная прочность при N циклах.

    Fatigue-strength reduction factor — Фактор снижения усталостной прочности.Отношение усталостной прочности элемента или образца без концентратора напряжений к усталостной прочности образца с концентратором напряжений. Этот фактор не имеет значения, если не установлены амплитуда напряжения, форма, размер и материал элемента или образца.

    Fatigue striation — Бороздчатость усталостная.Параллельные линии, наблюдаемые в электронном микроскопе на изломах или поверхностях усталостной трещины. Линии перпендикулярны к направлению локального распространения трещины; расстояние между последовательными линиями представляет движение фронта трещины в течение одного цикла изменения напряжения.

    Fatigue test — Испытания на усталость.Метод для определения амплитуды чередования напряжений, которые материал может выдержать без разрушения.

    Fatigue wear — Усталостный износ.(1) Удаление отщепляющихся частиц в результате усталости, являющийся результатом циклических изменений напряжения. (2) Износ твердой поверхности, вызванный растрескиванием, являющимся результатом усталости материала.

    Faying surface — Прилегающая поверхность.Поверхности материалов, находящиеся в контакте друг с другом и соединенные или подготовленные для соединения.

    Feed — Подача.Величина перемещения режущего инструмента или шлифовального круга вдоль или вглубь поверхности заготовки, направление движения зависит от вида используемой операции.

    Feeder (feeder head, feedhead) — Питатель (головка питателя).В литейной практике — вертикальный литник, центровая изложница.

    Feeding — Прибыль.(1) В литье — обеспечивает поступление расплавленного металла к затвердевающей области обычно со скоростью, достаточной чтобы заполнить усадочную раковину перед фронтом затвердевания и компенсировать любую усадку, сопутствующую затвердеванию. (2) Заготовленный металл для использования или обработки, типа провода к плавящемуся электроду, ленты к штампу или заготовок для монтажа.

    Feed lines — Линии подачи.Линейные отметки на поверхности, подвергаемой механической обработке или шлифованию, которые располагаются с интервалом, равным круговой или горизонтальной подаче.

    Ferrimagnetic material — Ферримагнитный материал.(1) Материал, который макроскопически имеет свойства подобные таковым у ферромагнитного материала, но микроскопически имеет сходство с антиферромагнитным материалом, так как некоторые из элементарных магнитных моментов выстраиваются антипараллельно. Если моменты имеют различные величины, материал может все же иметь высокое результирующее намагничивание. (2) Материал, в котором неравные магнитные моменты выравнены антипараллельно друг другу. Проницаемость имеет тот же порядок величины, как у ферромагнитных материалов, но ниже, чем они были бы, если бы все атомные моменты были параллельны и в одном направлении. При обычных условиях магнитные характеристики ферримагнитных материалов подобны таковым ферромагнитных материалов.

    Ferrite — Феррит.(1) Твердый раствор одного или более элементов в объемноцентрированной решетке железа. Если иначе не обозначено (например, как хромистый феррит), растворенный элемент является углеродом. На диаграммах состояния имеются две ферритных области, отделенные аустенитной областью. Нижняя область — альфа-феррит; верхняя — дельта-феррит. Если не имеется дополнительного обозначения, подразумевается альфа-феррит. (2) Твердый раствор, по существу не содержащий углерода, в котором альфа-железо является растворителем и который характеризуется объемно-центрированной кубической кристаллической структурой. Полностью ферритные стали имеют незначительное содержание углерода. Микроструктурность такого металла — зерна феррита.

    Ferrite bandingФерритная полосчатость.Параллельные полосы свободного феррита, выстроенные в направлении обработки. Иногда называют ферритными полосками.

    Ferrite number — Ферритное число.Произвольное стандартизированное значение, обозначающее содержание феррита в сварных соединениях аустенитных нержавеющих сталей. Это значение непосредственно заменяет определение процента феррита или объемного процента феррита. Оно определяется магнитным испытанием, описанным в AWS A4. 2.

    Ferrite-pearlite banding — Феррито-перлитная полосчатая структура.Неоднородное распределение феррита и перлита, выстроенное в шнурах или пластинах параллельно к направлению обработки.

    Ferritic grain size — Размер ферритных зерен.Размер зерен ферритной матрицы стали.

    Ferritizing anneal — Отжиг на феррит.Обработка серого или пластичного (с вермикулярным графитом) чугуна в литом состоянии с целью формирования ферритной матрицы. Чтобы термин оправдал свое значение, окончательная микроструктура должна быть определена заданным температурно-временным циклом.

    Ferroalloy — Ферросплав.Сплав железа, который содержит достаточное количество одного или более других химических элементов, чтобы быть полезным в качестве агента для введения этих элементов в расплавленный металл, особенно в сталь или чугун.

    Ferroelectric — Сегнетоэлектрик.Кристаллический материал, который проявляет самопроизвольную электрическую поляризацию, гистерезис и пьезоэлектрические свойства.

    Ferroelectric effect — Сегнетоэлектрический эффект.Явление, при котором некоторые кристаллы (которые называются сегнетоэлектриками по аналогии с ферромагнетиками, проявляющими постоянный магнитный момент) могут проявлять спонтанный дипольный момент. Сегнетоэлектрические кристаллы часто показывают особую точку Кюри, доменную структуру и гистерезис более чем ферромагнитные кристаллы.

    Ferrograph — Феррограф.Прибор, используемый для определения распределения по крупности частиц износа в смазочных маслах механических систем. Методика основана на способности металлических частиц притягиваться магнитом.

    Ferromagnetic material — Ферромагнитный материал.Материал, который проявляет явления гистерезиса и насыщения и чья проницаемость зависит от напряженности магнитного поля. Микроскопически элементарные магниты выстраиваются параллельно в объемах, называемых доменами. Ненамагниченное состояние ферромагнитного материала обусловлено полной нейтрализацией намагничивания доменов, создающее нулевое внешнее намагничивание.

    Ferromagnetism — Ферромагнетизм.Свойство, проявляемое некоторыми металлами, сплавами и переходными соединениями (железная группа), редкоземельными и актиноидными элементами, в которых, ниже некоторой температуры, названной температурой Кюри, атомные магнитные моменты имеют тенденцию выстраиваться в общем направлении. Ферромагнетизм характеризуется сильным притяжением одного намагниченного тела к другому.

    Ferrous — Железный.Металлические материалы, в которых основным компонентом является железо.

    Fiber — Волокнистость.(1) Характеристика кованого металла, который проявляет анизотропию и показывает при травлении бороздчатость продольного сечения, а в изломе имеет волокнистый или древовидный характер разрушения. Это вызвано в основном вытягиванием составляющих металла как металлических, так и неметаллических в направлении обработки. (2) Модель привилегированной ориентации металлических кристаллов после данного процесса деформации, обычно в тянутых проводах.

    Fibering — Расслоение.Удлинение и выравнивание внутренних границ, вторичных фаз и включений в определенных направлениях, соответствующих направлению потока металла во время деформации.

    Fiber metallurgy — Волоконная металлургия.Технология производства твердых тел из волокон или мельчайших нитей с металлической матрицей или без нее. Волокна могут быть изготовлены из таких неметаллов, как графит или оксид алюминия, или таких металлов, как вольфрам или бор.

    Fiber stress — Волоконные напряжения.Ме-стное напряжение в маленькой области (точка или
    линия) в конструкции, где напряжения неодно-родны, как в балке при изгибающем усилии.

    Fibrous fracture — Волокнистый излом.Серый и аморфный излом, который встречается, когда металл достаточно пластичен для удлинения кристаллов перед разрушением. В случае волокнистого излома, полученного при ударных испытаниях, это может быть расценено как определенное доказательство вязкости металла. См. также Crystalline fracture Кристаллический излом.

    Filamentary shrinkage — Усадочные волокна.Сеть мелких усадочных пор, иногда обнаруживаемая в стальных отливках при рентгенографическом исследовании имеющая сходство со шнуром.

    File hardness — Твердость, определяемая напильником.Твердость, определяемая с помощью стального напильника стандартной твердости при условии, что материал, который не может быть надрезан напильником — такой же твердый или тверже, чем напильник. Твердость напильников составляет около 67-70 HRC.

    Filiform corrosion — Нитевидная коррозия.Коррозия, которая возникает в некоторых покрытиях в форме беспорядочно распространенных нитей.

    Filler metal — Присадочный металл.Металл, добавляемый при сварке, пайке и т. п.

    Fillet weld — Угловой сварной шов.Сварной шов, приблизительно треугольного сечения. Соединение двух поверхностей производится под прямым углом друг к другу с напуском в виде тавра или углового соединения.

    Угловой сварной шов

    Final annealing — Заключительный отжиг.Неточный термин, используемый для обозначения последнего отжига цветных сплавов перед отправкой.

    Final polishing — Заключительное полирование.Процесс полирования с целью получения поверхности, подходящей для микроскопического исследования.

    Fineness — Чистота.Мера чистоты золота или серебра, выраженная в частях на тысячу.

    Fines — Мелкодисперсный материал.(1) Продукт, который проходит через самое тонкое сито при сортировке дробленого материала или грунта. (2) Наименьший размер зерен песка в партии для литейного производства. (3) Порция порошка, составленного из частиц, меньших определенного размера. Обычно 44 м (325 меш).

    Fine silver — Чистое серебро.Серебро с чистотой 999, что эквивалентно минимальному содержанию 99,9 % Ag, остальное — примеси неопределенного содержания.

    Finish — Чистовая обработка.(1) Внешний вид, качество или состояние поверхности металла. (2) Припуск на поковке или отливке, который будет удален при мехябработке. (3) Операция ковки, при которой поковка приобретает конечную форму в финишных штампах. Если предполагается одна финишная операция, то она считается окончательной, в случае использования первой, второй или третьей ступеней финиширования производится несколько окончательных операций, но все они выполняются в одном штампе.

    Finish allowance — Припуск на окончательную обработку.(1) Количество избыточного металла, окружающего предполагаемую окончательную форму детали. Иногда так называется ковочный припуск, припуск на механическую обработку или чистый припуск. (2) Количество металла, остающегося на поверхности отливки для механической обработки.

    Finish annealing — Финишный отжиг.Док-ритический отжиг, применяемый к деформированной в холодном состоянии низко- или среднеуглеродистой стали. Он является компромиссной термической обработкой, так как понижает остаточные напряжения и минимизирует риск искажений при механической обработке, одновременно сохраняя лучшую обрабатываемость, теряемую при холодной обработке.

    Finished steel — Финишная сталь.Сталь, которая готова к продаже и обработана в виде прутков, блюмов, арматурного железа, листа, плит и проволоки.

    Finisher (finishing impression) — Финишер (заключительное действие).Штамп, сообщающий поковке окончательную форму.

    Finish grinding — Окончательная шлифовка.Операция чистового шлифования заготовки для получения высокого качества обработки поверхности и точности размеров.

    Finishing temperature — Конечная температура.Температура, при которой завершается горячая обработка.

    Fire-refined copper — Пламенное рафинирование меди.Медь, которая была очищена только при использовании процесса рафинирования в печи, включая очистку формы расширением. Обычно, когда этот термин используется, имеется в виду получение очищенного огнем медного пека от других элементов, кроме кислорода.

    Fisheye — «Рыбий глаз».(1) Область на стальной поверхности излома, имеющей характерный белый кристаллический внешний вид. (2) Дефект сварки.

    Fishscale — «Рыбья чешуя».Чешуйчатый внешний вид фарфоровой эмали, в которой выделение водорода из основного металла (железо или сталь) вызывает потерю сцепления между эмалью и металлом. Отдельные чешуйки обычно небольшие, но наблюдаются и размером до 25 мм (1 дюйм) или более в диаметре. Чешуйки — несколько похожи на вздутия, которые частично откололись, но все еще остаются присоединенными к покрытию вокруг остальной части периметра.

    Fishtail — «Рыбий хвост».(1) В вальцовке в ковочных вальцах — избыточный конец поковки. Он часто используется, прежде чем быть отрезанным, как длинный захват для последующих операций ковки. (2) В горячей прокатке или выдавливании — неполно профилированный конец прутка или специального профиля, который должен быть отрезан и является отходом.

    Fissure — Волосная трещина.Маленький трещиноподобный разрыв в сварном шве с небольшим раскрытием поверхностей излома. Код макро- или микроиндикации указывает ее относительный размер.

    Fixed-feed grinding — Шлифовка с фиксированной подачей.Шлифовка, при которой диск подается к заготовке или наоборот, с определенной подачей.

    Fixed position welding — Сварка с фиксиро-ванной позицией.Сварка, при которой заготовка
    зафиксирована.

    Fixture — Крепление.Устройство для удержания вместе соединяемых деталей.

    Flake — Флокены.Короткие, прерывистые внутренние трещины в черных металлах, образовавшиеся под действием напряжений, вызванных локальными превращениями и выделением водорода во время их охлаждения после горячей обработки. В поверхностях излома флокены проявляются как яркие, серебристые пятна с крупнозернистой текстурой. При глубоком кислотном травлении поперечных темплетов они проявляются как волосные трещины, которые находятся обычно в середине и в центре сечения. Их также называют «волосными трещинами» и «трещинами разрыва».

    Flake graphite — Вермикулярный графит.Графит в форме чешуек, встречающийся в микроструктуре серого чугуна.

    Flaking — Шелушение.(1) Удаление с поверхности материала в виде хлопьев или чешуйчатых частиц. (2) Форма питтинга, вследствие усталости.

    Flame annealing — Пламенный отжиг.Отжиг, при котором нагрев осуществляется непосредственно пламенем.

    Flame cleaning — Пламенная очистка.Очистка металлических поверхностей от чешуек, грязи и влаги с использованием газового пламени.

    Flame hardening — Пламенная поверхностная закалка.Процесс повышения твердости поверхности железных сплавов, в которых интенсивное пламя используется для нагрева поверхностных слоев выше верхней критической температуры превращения, после чего заготовка немедленно охлаждается.

    Flame spraying — Газопламенное напыление.Термическое напыление, при котором материал покрытия в расплавленном виде содержится в топливокислородном пламени. Сжатый газ может или не может использоваться для распыления материала покрытия и распределения его на поверхности. Распыляемый материал первоначально находится в виде провода или порошка. Термин «газопламенное напыление» обычно используется для описания процесса напыления при горении газа в отличие от Plasma spraying Плазменного напыления.

    Flame straightening — Пламенное выпрямление.Исправление искажения в металлических конструкциях локализованным нагревом газовым пламенем.

    Flank wear — Износ задней поверхности резца.Потеря рельефа на задней поверхности режущей кромки инструмента благодаря трущемуся контакту между заготовкой и инструментом во время резания.

    Flare test — Испытание на раздачу.Испытание труб на расширение вокруг конической оправки.

    Flash — Облой.(1) В ковке — металл более необходимый для полного заполнения ручьев штампов. Облой образуется на поверхности поковки и имеет вид тонкого листа на линии, встречи штампов, а впоследствии удаляется торцеванием. Так как облой охлаждается быстрее поковки, он может служить ограничителем металлического потока на линии, встречи штампов, таким образом гарантируя полное заполнение ручья. (2) В отливке облой металла, который образуется вследствие утечки между сопрягающимися поверхностями литейной формы. (3) В сварке — материал, который удаляется или выдавливается из сварного соединения и который формируется вокруг этого соединения.

    Flashback — Обратный удар пламени.Прекращение сварки или газовой резки вследствие удара пламени обратно в камеру смешения факела.

    Flash extension — Выступающая часть облоя.Та часть облоя, которая остается на поковке после отделки. Обычно включается в нормальные ковочные допуски.

    Flashing — Вспышка.В стыковой сварке оплавлением — нагрев деталей за цикл, состоящий из ряда быстро повторяющихся локализованных коротких вспышек, сопровождаемых расплавлением металла и его вытеснением, в течение которого свариваемые поверхности перемещаются навстречу друг к другу с заданной скоростью.

    Flash land — Облойная поверхность.Конфигурация поверхности в блоке или ручье ковочных штампов, разработанных, чтобы ограничить или увеличить облой на линии разъема, с целью гарантировать полное заполнение ручья.

    Flash line — Линия облоя.Линия, остающаяся на поковке после удаления облоя.

    Flash welding — Стыковая сварка оплавлением.Процесс электрической контактной сварки, который соединяет металлы путем нагрева прилегающих поверхностей за счет прохождения электрического тока с последующим приложением давления. Металл вытесняется из соединения с образованием облоя.

    Flask — Опока.Металлическая или деревянная рама, используемая для удержания формовочной смеси в литейной форме. Верхняя часть называется сводом, нижняя — подом.

    Flat-die forging — Ковка в плоских штампах.Ковка металла в плоских штампах или штампах с простым контуром путем повторения ударов и кантовки заготовок.

    Flat drill — Перовое сверло.Вращающийся режущий инструмент, состоящий из пластины с режущими кромками на конце.

    Flat edge trimmer — Торцовочный станок.Машина для торцевой обработки, проточки граней на обечайках.

    Flat-position welding — Сварка плоской поверхности.Сварка с верхней стороны, когда поверхность сварного соединения является горизонтальной.

    Flattening — Правка.(1) Предварительная операция ковки для подготовки металла для последующих операций ковки. (2) Исправление поводок или искажений в листах или пластинах методом роликового выравнивания или выравнивания в вытяжном устройстве.

    Flattening dies — Правильные штампы.Штампы, используемые для выпрямления кромок тонколистового металла, способные, накрывая, сгладить изгиб. Эти штампы состоят из верхней и нижней половин с плоской поверхностью, которые могут накрывать одной секцией (фланец) другую (кант, шов).

    Flattening test — Правильное испытание.Проверка качества трубного соединения, при котором образец выправлен по точно установленной высоте между параллельными пластинами.

    Flat wire — Плоский провод.Приблизительно прямоугольный или квадратный прокат, более узкий, чем полоса, в которой все поверхности прокатаны или выдавлены без какой-либо предшествующей поперечной или продольной резки и зачистки.

    Flexible cam — Упругий кулачок.Дополнительный кулачок регулирования давления на стальные полосы используемый для изменения давления в течение цикла деформирования.

    Flex roll — Гибкий валок.Подвижный, переходный валок, оказывающий давление на металлический лист при прохождении его между валками. Он приспособлен для отклонения листа на расстояние от диаметра валка.

    Flex rolling — Подвижная прокатка.Прохождение металлического проката через гибкие валки с целью минимизации удлинения в точке текучести и снижения опасности возникновения напряжений, появляющихся во время деформирования.

    Flexural strength — Прочность па изгиб.Свойство твердого материала, показывающее способность выдержать изгибный момент или перерезающую силу.

    Floating die — Подвижность поверхности плашки.(1) Подвижность штампа, установленного в матрицедержателе, которая дает компенсацию на допуск при ковке или штамповке. (2) Подвижность матрицы, установленной на тяжелых пружинах, допускающая вертикальное перемещение в некоторых отделочных, сдвиговых или формирующих операциях.

    Floating plug — Дорн.Деталь, которая располагается на шпинделе при выдавливании трубы, вызывая уменьшение толщины стенки изнутри, в то время как матрица уменьшает наружный диаметр трубы.

    Flop forging — Поперечная ковка.Ковка, в которой верхние и нижние штампы являются идентичными, разрешая поковке вращаться в течение операции ковки.

    Flospinning — Флоспининг.Формирование цилиндрических, конических и криволинейных профилированных частей путем намотки на вращающийся шпиндель.

    Flotation — Флотация.Увеличение концентрации ценных полезных ископаемых при добыче из руд при перемешивании материала с водой или маслом. Ценные полезные ископаемые обычно смачиваются, поднимаются с пузырьками воздуха, а затем удаляются с поверхности.

    Flow — Поток.Перемещение (пробуксовка или скольжение) по существу параллельных плоскостей в пределах элемента материала в параллельном направлении; встречается под воздействием касательных (сдвиговых) напряжений. Непрерывное воздействие этим способом, при постоянном объеме и без разрушения материала, определяется как текучесть, ползучесть или пластическая деформация.

    Flowability — Текучесть.(1) В литье — характеристика смеси литейных песков, которая позволяет им двигаться под давлением или вибрацией так, чтобы существовал близкий контакт со всеми поверхностями модели или опоки. (2) В сварке, пайке твердым припоем — способность расплавленного присадочного металла течь или растекаться по металлической поверхности.

    Flow brazing — Поточная пайка.Пайка путем заполнения горячим расплавленным цветным присадочным металлом поверхности соединения, по достижении температуры пайки. Присадочный металл распределяется посредством капиллярного эффекта.

    Flow brightening — Поточное проплавление.(1) Расплавление гальванопокрытия, с последующим затвердеванием, особенно оловянного покрытия. (2) Расплавление химически или механически нанесенного металлического покрытия.

    Flow lines — Линии текучести.(1) Текстура, показывающая направление течения металла во время горячей или холодной обработки. Линии текучести могут быть выявлены путем травления поверхности или сечения металлической заготовки. (2) В механике — траектории движения небольших объемов металла в процессе деформации.

    Flow stress — Напряжения текучести.Напряжение, необходимое, чтобы вызвать пластическую деформацию в твердом металле.

    Flow through — Отток.Дефект ковки, проявляющийся при оттоке металла от острых граней и вызывающий разрыв межзеренной структуры.

    Flow welding — Сварка потоком.Метод сварки, производящий соединение металлов путем нагревания их с расплавленным присадочным металлом, вылитым на свариваемые поверхности, до добавления присадочного материала. Присадочный металл распределяется в соединении не капиллярным эффектом.

    Fluid-cell process — Процесс жидкостной клетки.Модификация процесса Гуерина для формирования жести. Процесс жидкостной клеткой использует более высокое давление и прежде всего разработан для формирования немного более глубоких частей, используя резиновые втулки, в качестве как матрицы так и пуансона. Гибкая гидравлическая жидкостная клетка вынуждает вспомогательную резиновую втулку следовать контуру формы блока и проявляет почти равномерное давление во всех направлениях на заготовке. См. также Fluid forming Жидкостное формирование и Rubber-pad forming Формирование резиновой втулкой.

    Fluid forming — Жидкостное формирование.Модификация процесса Гуерина. Жидкостное формирование отличается от процесса жидкостной клетки тем, что каверна плашки, называемая куполом давления, полностью заполняется не каучуком (резиной), а гидравлической жидкостью, запертой чашкообразной резиновой мембраной.

    Fluidity — Жидкотекучесть.Способность жидкого металла течь и заполнять форму.

    Fludized bed — Жидкообразная основа.Масса измельченного материала, добавленная в суспензию с движущимся газом или жидкостью, которая ведет себя подобно жидкости.

    Fluorescent magnetic-particle inspection — Флюоресцентная магнитодефектоскопия.Дефектоскопия с любыми сухими магнитными частицами или их жидкой суспензией.

    Fluorescent penetrant inspection — Флюоресцентная дефектоскопия.Дефектоскопия, использующая флюоресцентную жидкость, которая проникает в поверхностные дефекты; после того как поверхность обтирается, наличие любых поверхностных дефектов может быть обнаружено под ультрафиолетовым светом из-за обратного просачивания жидкости из дефекта.

    Fluoroscopy — Рентгеноскопия.Инспекционная процедура, при которой рентгенографическое изображение предмета рассматривается на флюоресцирующем экране. Ограничена в применении материалами с низкой плотностью или тонкими сечениями из-за низкой мощности флюоресцирующего экрана при безопасных уровнях излучения.

    Flute — Желобок, канавка.(1) В применении к сверлам, зенковкам, отводам — канал или паз, сформированный в инструменте, чтобы обеспечить создание режущих кромок, прохождение смазочно-охлаждающей жидкости и выхода стружки. (2) В применении к фрезам, промежутки между обратной кромкой одного зуба и лицевой частью следующего зуба.

    Flutes — Каннелюры.Удлиненные пустоты, соединяющие широко располагаемые плоскости сдвига.

    Fluting — Гофрирование.(1) Формирование продольных углублений в цилиндрической части или радиальных углублений в конической части. (2) Ряд четких параллельных полос или складок, встречающихся в дуговой сварке, когда жесть прокаткой формируется в цилиндрическую форму. (3) Шлифовка пазов спирального сверла или отвода.

    Flux — Флюс.(1) Материал, добавляемый к расплаву для устранения нежелательных примесей. Флюсование расплава облегчает агломерацию и разделение нежелательных составных частей расплава. Также используется как защитное покрытие на поверхности некоторых расплавов. Известь или известняк обычно используются, чтобы устранить песок; песок, чтобы устранить окислы железа при рафинировании. (2) В пайке твердым припоем, резке или сварке, материал используемый, чтобы предотвратить формирование или растворить и удалить окиси и другие нежелательные примеси.

    Flux cored arc welding (FCAW) — Дуговая сварка с флюсом.Процесс дуговой сварки, соединяет металлы посредством дуги между непрерывным трубчатым электродом и поверхностью. Защита обеспечивается флюсом, содержащимся внутри расходуемого трубчатого электрода. Дополнительная защита может быть применена путем внешней подачи газа или газовой смеси.

    Flux density — Плотность потока.В магнетизме, число линий потока на единицу площади, проходящих через поперечное сечение под прямым углом. Это определяется как В = μH, где μ и H — проницаемость и интенсивность магнитного поля соответственно.

    Flux lines — Линии потока.Мнимые линии, используемые как способ объяснения поведения магнитных и других полей. Их понятие основано на модели произведенных линий, когда магнитные частицы распределены над постоянным магнитом. Иногда называются магнитными силовыми линиями.

    Fly cutting — Маятниковая резка.Резка однозубой фрезой.

    Flying shear — Летучие ножницы.Машина для резки непрерывных прокатных продуктов по длине, которая не требует остановки в прокатке, а производит перемещение ножниц вдоль рольганга с той же самой скоростью, что и заготовка, и затем возвращает их в исходную точку, чтобы резать следующий фрагмент.

    Fog quenching — Закалка распыленной жидкостью.Закалка в чистом паре или тумане.

    Foil — Фольга.Листовой металл толщиной менее 0,15 мм (0,006 дюйма).

    Fold — Закат, складка.(1) Дефект в металле, обычно на или близко от поверхности, вызванный при непрерывном изготовлении накладывающейся поверхности. (2) Дефект ковки, вызванный сворачиванием металла обратно на собственную поверхность во время заполнения матрицы.

    Follow board — Поточная доска.В литейной практике доска, используемая для облегчения создания песчаного шаблона.

    Follow die — Поточная плашка.Плашка, состоящая из двух или более частей в едином держателе; используемая с отдельной нижней плашкой, чтобы выполнить более одной операции (типа перфорации и вырубки) в двух или более местах.

    Forced-air quench — Закалка с принудительным охлаждением на воздухе.Закалка относительно мелких деталей с использованием давления сжатого воздуха.

    Forehand welding — Прямая сварка.Сварка, при которой главный источник (факел или электрод) сварной машины движется в направлении сварки. Это имеет особое значение в кислородно-газовой сварке, при которой пламя движется перед сварным слоем, чтобы обеспечивать подогрев.

    Forgeability — Ковкость.Термин, используемый для описания относительной способности материала к деформированию без разрушения. Также описывает сопротивление течению при деформации.

    Forged roll Scleroscope hardness number (HFRSC или HFRSD) — Склероскопный показатель твердости кованного вала.Число, связанное с высотой отскока алмазного молотка, сброшенного на вал из кованой стали. Измеряется на масштабе, определенном делением на 100 единиц средней отдачи молотка от рулона кованой стали принятой максимальной твердости.

    Forged structure — Кованая структура.Макроструктура металла после ковки, которая показывает направление ковки.

    Forge welding — Кузнечная сварка.Сварка в твердом состоянии, при которой металл нагретый в кузнице сваривается давлением. Процесс наиболее часто применяется в стыковой сварке стали.

    Forging — Ковка.Процесс обработки металла до нужной формы ударами или давлением в молотах, ковочных прессах, высадочных прессах, прессах, валках и связанном с этим оборудованием. Кузнечные молоты и ковочные машины с высокоэнергетическим коэффициентом воздействия удара на заготовку, в то время как в большинстве других типов ковки используют оборудование, применяющее нагнетание давления, необходимого для деформации. Некоторые металлы могут быть откованы при комнатной температуре, но большинство из них становятся более пластичными при нагревании.

    Forging billet — Биллетировка.Ковка слитка для последующей прокатки.

    Forging ingot — Ковка слитка металла.Ковка литого слитка.

    Forging machine (upsetter or header) —Ковочная машина (высадочный пресс).Тип ковочного оборудования, связанный с механическим прессом, в котором основная формирующая энергия прикладывается горизонтально к заготовке, которая захвачена и держится предшествующим действием бойков.

    Forging plane — Ковочная плоскость.В ковке — плоскость, в которой находится главная поверхность бойка, т. е. плоскость, перпендикулярная направлению его перемещения. При плоских поверхностях штампов плоскость ковки совпадает с разделительной линией.

    Forging range — Ковочная амплитуда.Интервал температур, в котором металл может быть успешно откован.

    Forging rolls — Валки ковочные.Приводные валки, используемые в брикетировании арматурного железа или биллетировки, которые имеют профилированные контуры и проточки для производства ковки.

    Forging stock — Ковочный запас.Ковкий стержень, арматурное железо для последующего изменения в поперечном сечении путем ковки.

    Formability — Деформируемость.Легкость, с которой металл может быть формоизменен путем пластической деформации. Оценка деформируемости металла включает измерение прочности, пластичности и степени деформации, предшествующей разрушению. Термин деформируемость используется совместно с обрабатываемостью, однако деформируемость относится к формированию плоских плит, пластин, в то время как обрабатываемость относится к формированию материалов объемным формованием. См. Forgeability Ковкость.

    Form block — Формовой Блок.Инструмент, обычно матричного типа используемый для формирования контуров пластины, биллета.

    Form cutter — Формовые кусачки.Любые кусачки, имеющие форму для ее точного воспроизведения на заготовке.

    Form die — Формовая матрица.Матрица, используемая для изменения формы листа с минимальной пластической деформацией.

    Form grinding — Формовая шлифовка.Шли-фовка диском для получения желательной формы.

    Forming — Формование.(1) Изменение фор-мы металлической детали без специального изме-нения толщины. (2) Пластическая деформация
    биллета или листа между штампами, чтобы полу-чить окончательную конфигурацию. Металлофор-мовочные процессы обычно классифицированы
    как Bulk forming Объемное формование и Sheet forming Формование листа.

    Forming limit diagram (FLD) — Диаграмма предельного формования.График, в котором большие деформации при начале деформации в металле печатаются вертикально и соответствующие незначительные деформации горизонтально. Линия начала отказа разделяет все возможные комбинации деформации на две зоны: безопасная зона (в которой отказ в течение формования не ожидается) и зона отказа (в которой отказ в течение формования ожидается).

    Form-relieved cutter — Кусачки измененной формы.Кусачки, так уменьшенные заточкой режущей кромки, что они изменились за срок своей службы.

    Form rolling — Формование прокаткой.Горячая прокатка, чтобы получить необходимое поперечное сечение; не путать с Roll forming Прокаткой листового металла или с Roll forgingКовкой в валках.

    Form tool — Фасонный резец.Однокромочный невращаемый режущий инструмент, который придает форму заготовке путем возвратно-поступательного движения.

    Fouling — Загрязнение.Этот термин включает накопление и рост морских организмов на погруженной металлической поверхности и также включает накопление напластований (обычно неорганических) на трубчатых соединениях теплообменника. См. также Biological corrosion Биологическую коррозию.

    Foundry — Литейный завод.Коммерческое учреждение или здание, где производятся металлические отливки.

    Foundry returns — Возврат литейного завода.Металл рабочих шкивов (роторов, ходовых втулок), труб и бракованных отливок известного состава, возвращенный в печь для переплава (шихта).

    Four-high mill — Четырехвалковый прокатный стан.Тип металлопрокатного стана, обычно используемого для прокатки плоскокатаных продуктов, в которых два опорных валка с большим диаметром использованы, чтобы укрепить два меньших рабочих валка, которые находятся в контакте с заготовкой. Как рабочие, так и основные валки могут управляться. Сравните с Cluster mill — Многовалковым прокатным станом.

    Four-point press — Пресс с четырьмя точками.Пресс, чей боек приводится в действие четырьмя схемами и четырьмя пусковыми рукоятками, эксцентриками или цилиндрами, назначение которых состоит в выравнивании давления на углах.

    Fractography — Фрактография.Описательная обработка типа разрушения материала со специфическими сносками на фотографии поверхности излома. Макрофотография приводит фотоснимки при низком увеличении.

    Fracture — Разрушение.Неровная поверхность, возникающая при разрушении фрагмента металла. См. также хрупкое разрушение, разрушение расщеплением, кристаллический излом, декогезивный разрыв, вмятинный разрыв, упругое разрушение, волокнистый излом, зернистый излом, межзерновое разрушение, шелковистый излом и транскристаллитный излом.

    Fracture grain size — Зернистость излома.Зернистость, определенная сравнением излома образца с набором стандартных изломов. Для стали обычно используется мартенситный образец, определяется глубина закалки и предшествующая зернистость аустенита.

    Fracture mechanics — Механика разрушения.Количественный анализ для оценки структурного поведения в терминах приложенного давления, длины трещины.

    Fracture strength — Прочность.Нормальные напряжения в начале разрушения. Вычисленные из нагрузки в начале разрушения во время испытания на растяжение и начальной площади поперечного сечения образца.

    Fracture stress — Разрушающее напряжение.Истинные, нормальные напряжения на минимальной площади поперечного сечения в начале разрушения. Термин обычно применяется к испытаниям на растяжение ненадрезанных образцов.

    Fracture surface markings — Метки поверхности излома.Особенности поверхности излома, которые могут использоваться, чтобы определить место начала трещины и природу напряжения, которое произвело разрушение.

    Fracture test — Испытание на излом.Испытание, при котором образец сломан, и поверхность излома исследована невооруженным глазом или с микроскопом малой мощности, чтобы определить такие факторы как состав, размер зерна, толщину цементированного слоя.

    Fracture toughness — Сопротивление на излом.Термин для определения критериев противодействия росту трещины. Термин иногда ограничивается результатами критериев механики разрушения, которые непосредственно определяются при контроле разрушения. Термин обычно включает результаты простых испытаний надрезанных образцов, на основании анализа механики разрушения. Результаты испытаний последнего типа часто полезны для контроля разрушения, основанного на опытных данных в течение времени службы или на эмпирических соотношениях с характеристиками механики разрушения.

    Fragmentation — Фрагментация.Разбиение зерна на маленькие, дискретные кристаллы, выделенные сетью пересекающихся полос скольжения в результате холодной обработки. Эти маленькие кристаллы или фрагменты отличаются по ориентации и имеют тенденцию поворачиваться к устойчивой ориентации, определенной системами скольжения.

    Freckling — Веснушчатость.Тип сегрегации, проявляющейся как темные пятна (ячейки) на макротравленном образце расходуемого (плавящегося) электрода ваккумно-дугового переплава.

    Free bend — Свободный изгиб.Изгиб, полу-ченный приложением силы к концам образца без
    приложения силы при точке максимального изгиба.

    Free carbon — Свободный углерод.Часть общего углерода в стали или чугуне, который присутствует в основной форме как Temper carbon Углерод закалки или графит.

    Free ferrite — Свободный феррит.(1) Феррит, который образован непосредственно при разложении аустенита в течение охлаждения без одновременного формирования цементита. (2) Феррит, сформированный в отдельные зерна и не связанный с карбидами, как в перлите.

    Free machining — Свободная механическая обработка.Относится к характеристикам механической обработки тех сплавов, которые содержат один или более ингредиентов с целью получения мелкой ломкой стружки, снижения потребляемой мощности, улучшения качества обработки поверхности и продления ресурса стойкости инструмента; к ним относятся добавки серы и свинца для стали, свинца для латуни, свинца и висмута для алюминия, серы или селена для нержавеющей стали.

    Freezing point — Точка затвердевания.См. термины Liquidus Ликвидус и Solidus Солидус, а также Melting point Точку плавления.

    Freezing range — Амплитуда затвердевания.Тот интервал температур между температурами ликвидус и солидус, в котором сосуществуют расплавленные и твердые составляющие.

    Fretting — Фреттинг.Тип износа, который встречается между плотно посаженными поверхностями, подвергающимися воздействию циклического относительного движения чрезвычайно маленькой амплитуды. Обычно истирание сопровождается коррозией, особенно самых маленьких обломков износа. Также упомянутый как Fretting corrosion Фреттинг-коррозия и False Brinelling Ложный Бринеллинг (в элементах опор вращения).

    Fretting corrosion — Фреттинг-коррозия.(1) Ускоренное изнашивание при трении между соприкасающимися поверхностями как результат коррозии и небольшого колебательного движения между двумя поверхностями. (2) Фреттинг, в котором доминирует химическая реакция. Фреттинг-коррозия часто характеризуется удалением частиц и последующим формированием оксидов, которые являются часто абразивом, и таким образом увеличивают износ. Фреттинг-коррозия может вовлекать другие продукты химической реакции, которые могут быть и не абразивными.

    Fretting fatigue — Усталостное истирание.Усталостная трещина, которая возникает в области поверхности, где происходит истирание. Повреждение твердой поверхности, которое является результатом истирания. В случае, если частицы обломков износа образуются, то может применяться термин фрикционный износ.

    Fretting wear — Фрикционный износ.Износ, возникающий в результате Fretting Истирания.

    Friction — Трение.Сила сопротивления, касательная к общей границе между двумя телами, когда под воздействием внешних сил одно тело перемещается или имеет тенденцию, чтобы двигаться относительно поверхности другого.

    Friction material — Фрикционный материал.Спекаемый материал, проявляющий высокий коэффициент трения, разработанный для использования в ситуациях возникновения притирки или фрикционного износа — например, фрикционные прокладки, тормозные ленты самолета и облицовки муфты сцепления на тракторах (тягачах), грузовиках большой грузоподъемности и землеройных и транспортных машинах. Фрикционные материалы состоят из дисперсных, способствующих трению ингредиентов в металлической матрице.

    Friction welding — Сварка трением (фрикционная сварка).Сварка металлов в твердом состоянии, при которой сварное соединение получено в результате зажима неподвижной заготовки в контакте с другой вращающейся заготовкой при постоянном или увеличивающемся давлении, пока соединение не достигнет температуры сварки и вращение может быть остановлено.

    Fuel gases — Топливные газы.Газы, обычно используемые с кислородом для нагревания типа ацетилена, природного газа, водорода, пропана, метилацетилена и других синтетических топливных углеводородов.

    Full annealing — Полный отжиг.Термин, который обозначает цикл отжига для получения минимальной прочности и твердости. Состав и начальное состояние материала и используемого цикла температуры-времени должны быть определены.

    Full-automatic plating — Полностью автоматизированная металлизация.Нанесение гальванического покрытия, при котором заготовка автоматически проходит через полный цикл.

    Full center — Полный центр.Центр металлического листа или штрипса.

    Fuller (fullering impression) — Ручей (заполнение ручья).Блок бойка, используемого в кузнечной ковке, прежде всего, чтобы уменьшить поперечное сечение и удлинять блок запаса ковки. Ручей часто используется вместе со станком для обработки края (краевая обработка).

    Full hard — Полная твердость.Отпуск цветных сплавов и некоторых сплавов на основе железа на максимальную твердость. Соответствует приблизительно состоянию после холодной обработки, когда материал более не может быть деформирован.

    Full mold — Полный шаблон.Торговое название для одноразовой модели из полистирола, которая испаряется расплавленным металлом во время заполнения формы.

    Furnace brazing — Пайка в печи.Пайка твердым припоем при массовом производстве, в которой присадочный металл изначально расположен на соединении, затем целый агрегат нагрет до температуры пайки в печи. Обычно требуется защитная атмосфера печи и смачивание соединяемых поверхностей без использования флюса.

    Fused spray deposit — Нанесение покрытия распылением расплава.Самофлюсующееся распыленное покрытие, которое нанесено стандартным тепловым распылением, а для последующего сплавления используется нагрев горелкой или в печи. Покрытия обычно сделаны из никеля и сплавов кобальта, к которым могут быть добавлены жесткие частицы типа карбида вольфрама для увеличенного сопротивления износу.

    Fusible alloys — Плавкие сплавы.Группа двойных, тройных, четверных и пятеричных сплавов, содержащих висмут, свинец, олово, кадмий и иридий. Термин «плавкий сплав» определяет любой из более чем 100 сплавов, которые расплавляются при относительно низких температурах, т. е. ниже точки плавления мягкого свинцово-оловянного припоя (183 °С или 360 °F). Точки плавления этих сплавов находятся на уровне 47 °С (116 °F).

    Fusion welding — Сварка плавлением.Любой метод сварки, в котором присадочный металл и металл основы или только металл основы расплавляется.

    Fusion zone — Зона расплавления (сплавления).Область расплавленного основного металла, как определено на поперечном сечении сварного соединения.

     

    G

    Gag — Заглушка.Металлическая вставляемая распорная деталь.

    Gage — Калибр.(1) Толщина листа или диаметр провода. Различные стандарты произвольны и отличаются для железных и цветных сплавов. (2) Инструмент для визуального контроля, который позволяет инспектору определить, соответствуют ли размер или контур сформированной детали размерным требованиям. (3) Прибор, используемый для измерения толщины или длины.

    Gage length — Длина калибра.Первоначальная длина базы образца, на котором измеряются напряжение, изменение длины и другие характеристики.

    Gall — Чистящее средство.Жидкость для растворения компакта порошковой металлургии или прилипшего порошка к полости штампа или поверхности пуансона.

    Galling — Заедание.(1) Состояние чрезмерного трения, приводящее к локализованной сварке с последующим повреждением поверхностей трения одной или обеих из двух сопрягающихся деталей. (2) Серьезная форма истирания, связанная с большим повреждением поверхностей или изломом. Истирание измеряется многими способами в трибологии; следовательно, каждый раз, когда с этим сталкиваются, значение должно быть специально установлено из специфического контекста. См. также Scoring Скорипг и Scuffing Протирание.

    Galvanic cell — Гальваническая ячейка.(1) Емкость (ячейка), в которой химическая реакция является источником электрической энергии. (2) Ванна или система, в которой непосредственно происходит окислительно-восстановительная реакция.

    Galvanic corrosion — Гальваническая коррозия.Коррозия, связанная с переносом электрической энергии. Если два разных металла находятся в контакте, результирующая реакция называется действием гальванической пары.

    Galvanic couple — Гальваническая пара.Пара не являющихся подобными проводников, обычно металлов, в электрическом контакте.

    Galvanic current — Гальванический ток.Электрический ток, который течет между металлами или проводящими неметаллами в гальванической паре.

    Galvanic series — Гальванический ряд.Список металлов и сплавов, размещаемых согласно их относительным потенциалам коррозии в данной окружающей среде.

    Galvanize — Оцинковывание.Покрытие металлической поверхности цинком с использованием любого процесса.

    Gamma iron — Гамма-железо.Чистое железо с гранецентрированной решеткой, устойчивой от 910 до 1400 °С (от 1670 до 2550 °F).

    Gamma structure — Гамма-структура.Структурно аналогичные фазы или электронные составы, имеющие отношения 21 электрона валентности к 13 атомам. Это обычно большая, комплексная кубическая структура.

    Gang milling — Набор мелкого дробления.Мелкое дробление отдельными инструментами, установленными на том же самом вале или в течение единственного монтажа.

    Gang slitter — Пила.Машина (механизм) с рядом пар вращательных режущих элементов, располагаемых на двух параллельных валах, используемых для разрезания металла в ленты или для обрезания края листов.

    Gangue — Пустая порода.Отходы руды, отделенные до начала металлоплавильного процесса.

    Gap — Выемка.Корень, открывающийся в сварном соединении.

    Gap-frame press — Пресс с зазорной рамой.Общая классификация прессов, в которых все устройства размещены в форме символа С, позволяя, таким образом, трехсторонний доступ к пространству матрицы.

    Gas atomization — Газовое распыление.Процесс распыления расплавленного металла быстро перемещающимся потоком инертного газа.

    Gas carbon arc welding — Газовая дуговая сварка угольным электродом.Разновидность процесса дуговой сварки угольным электродом, которое производит соединение металлов, нагревая их электрической дугой между единственным электродом и заготовкой. Защита производится газом или газовой смесью.

    Gas classificationГазовая классификация.Разделение порошка на фракции по крупности частиц посредством газового потока управляемой скорости, текущей поперек потока падающих частиц. Метод используется, чтобы классифицировать частицы по размеру.

    Gaseous corrosion — Газовая коррозия.Коррозия газом как единственно вызывающем коррозию веществом без любой водной фазы на поверхности металла. Также называется сухой коррозией. См. также Hot corrosion Горячую коррозию и Sulfidation Сульфидацию.

    Gas holes — Газовые раковины.Раковины в шве или отливке, которые образованы газом, выделяющимся из расплавленного металла во время затвердевания. Газовые раковины могут встречаться индивидуально или гроздьями в затвердевающем металле.

    Gas metal arc cutting — Газовая дуговая резка металлов.Процесс дуговой резки используемый, чтобы разъединить металлы, расплавляя их высокой температурой дуги между непрерывным металлическим (потребляемым) электродом и заготовкой. Защитная атмосфера может быть обеспечена за счет газа или газовой смеси.

    Gas metal arc welding (GMAW) — Газовая дуговая сварка металлическим электродом.Процесс дуговой сварки, который производит соединение металлов, нагревая их дугой между непрерывным металлическим (потребляемым) электродом и заготовкой. Защитная атмосфера может быть обеспечена за счет газа или газовой смеси. Разновидностью процесса является использование дуги короткого замыкания GMAW, при которой плавящийся электрод вносится в течение повторяющихся коротких замыканий.

    Gas pocket — Газовый карман.Пустота, вызванная поглощенным газом.

    Gas porosity — Газовая пористость.Тонкие раковины или поры в металле, которые вызваны поглощенными газами с последующим их выделением в процессе затвердевания металла.

    Gas shielded arc welding — Газовая дуговая сварка в среде защитного газа.Общий термин, используемый для описания газовой дуговой сварки металлическим электродом, газовой дуговой сварки вольфрамовым электродом и дуговой сварки под флюсом, когда использована защитная атмосфера. Типичные используемые газы включают аргон, гелий, аргоноводородную смесь или диоксид углерода.

    Gassing — Выделение газа.(1) Выделение газа из металла в процессе плавления или затвердевания. (2) Выделение газа из электрода в процессе электролиза.

    Gas tungsten arc cutting — Газовая дуговая резка вольфрамовым электродом.Дуговая резка, при которой металл разрезается путем расплавления дугой между неплавящимся вольфрамовым электродом и заготовкой. Защитная атмосфера получена за счет внешней подачи газа или газовой смеси.

    Gas tungsten arc welding (GTAW) —Дуговая сварка вольфрамовым электродом в среде защитного газа.Процесс дуговой сварки, при котором металл соединяется нагревом и расплавлением его дугой между неплавящимся вольфрамовым электродом и заготовкой. Защитная атмосфера получена за счет внешней подачи газа или газовой смеси. Давление может использоваться или нет, присадочный металл может быть использован или нет.

    Gate — Литник.Литник, через который расплавленный металл заливается в литейную форму. Общий термин иногда употребляется для входной системы соединяющихся каналов, которые проводят металл в форму.

    Gated pattern — Литейная система.В литейной практике включает не только литейную форму, но и литниковую систему.

    Gathering — Собирание.Ковочная операция, которая увеличивает поперечное сечение заготовки. Обычно предварительная операция.

    Gathering stock — Сбор запаса.Любая операция, увеличивающая поперечное сечение ковочного запаса по сравнению с предшествующими размерами.

    Gating system — Литниковые системы.Полная сборка литников и воронок в модели, через которые металл заполняет форму. Этот же термин применяется к аналогичной части модели.

    Gear cutting — Зуборезная операция.Изготовление зубчатого профиля равного интервала на периферии, внутренней или внешней поверхности, посредством зуборезной фрезы.

    Geared press — Пресс с зубчатым приводом.Пресс, чья главная пусковая рукоятка или эксцентрический вал соединены механизмами с источником движения.

    Gear bobbingНарезка зубьев червячной фрезой.Изготовление зубчатого профиля с использованием инструмента, имеющего внешнее сходство с червячным редуктором, имеющим геликоидально располагаемые режущие кромки. В однозаходном фрезере кромка делает один надрез за одно вращение фрезера. Только одним фрезером возможно резать взаимозаменяемые зубья любого числа (номера) зубьев в пределах амплитуды червячной машины.

    Gear milling — Нарезка зубьев зуборезной фрезой.Изготовление зубчатого профиля с использованием зуборезной фрезы. Профиль подвергается механической обработке.

    General corrosion — Общая коррозия.(1) Форма коррозийного изнашивания, которое распределено более или менее равномерно на поверхности. (2) Коррозия однородным истончением без заметной местной коррозии.

    Ghost lines — Светлые полоски.Линии идущие параллельно направлению прокатки, которые появляются в листе панели после протяжки. Эти линии могут быть незаметны, если панель шлифовалась или красилась.

    Gibs — Клиновые шпонки с головкой.Скобы, которые гарантируют присущую параллельность, перпендикулярность и скользящую посадку между формирующими компонентами пресса типа задвижек и рамы. Они обычно регулируемы, что позволяет компенсировать износ и устанавливать эксплуатационный зазор.

    Glazing — Закализация.Затупление абразивных шлифовальных зерен в режущей поверхности наждачного круга в течение шлифовки.

    Glide — Скольжение.(1) То же самое Slip Скольжение. (2) Некристаллографическое сдвигающее перемещение одних зерен относительно других.

    Globular transfer — Шаровой перенос.В дуговой сварке плавящимся электродом — тип переноса металла, при котором расплавленный присадочный металл проходит поперек дуги в виде крупных капель.

    Gold filled — Покрытие золотом.Покрытие на одной или более количества поверхностей слоем золотого сплава, чтобы сформировать облицовку или композит. Покрытые золотом зубные коронки — пример таких материалов.

    Gooseneck — Гусек, криволинейная труба.При литье — труба, соединяющая резервуар или камеру с расплавленным металлом с соплом или полостью кокиля, способствующая его заполнению.

    Gouging — Выдалбливание.В сварочной практике — формирование конусов или пазов удалением материала.

    Gouging abrasion — Грубое истирание.Форма высоконапряженного шлифования для получения легко наблюдаемых пазов или полукруглых углублений на поверхности.

    G-P zone — G-P зона.Зона Гинье—Престона.

    Graded abrasive — Градуированный абразив.Абразивный порошок, в котором размеры индивидуальных частиц ограничены точно установленными пределами.

    Grain — Зерно.Индивидуальный кристалл в поликристаллическом материале.

    Grain boundary — Граница зерна.Узкая зона в металле или керамике, показывающая переход от одной кристаллографической ориентации к другой, отделяющая одно зерно от другого.

    Grain-boundary sulfide precipitation — Выделение сульфидов по границам зернаПромежуточное состояние перегрева металла, в котором сульфидные включения перераспределены вдоль границ зерен аустенита в соответствии с частичным растворением при перегреве и выпадении по границам при охлаждении.

    Grain coarsening — Огрубление зерен.Термообработка, которая способствует получению чрезмерно большого аустенитного зерна в металле.

    Grain flow — Текстура.Волокнообразные линии на полированных и протравленных сечениях поковок, вызванные ориентацией составляющих частей металла в направлении ковки. Текстура может улучшать требуемые механические свойства поковки.

    Grain growth — Рост зерна.(1) Увеличение среднего размера зерна в поликристаллическом материале обычно в результате нагрева до высокой температуры. (2) В поликристалических материалах — явление, встречающееся при температуре довольно близкой к точке плавления, при которой большие зерна становятся еще больше, в то время как самые маленькие постепенно уменьшаются и исчезают.

    Grain refinement — Измельчение зерна.Манипулирование процессом затвердевания, чтобы вызвать большее количество (и, следовательно, меньший размер) формирующихся зерен и/или заставлять зерно формироваться в специфических формах. Термин «модифицирование» обычно используется, чтобы обозначить добавление химических элементов к металлу, но может подразумевать и контроль скорости охлаждения.

    Grain refiner — Модификатор.Материал, добавляемый к расплавленному металлу, чтобы стимулировать более тонкую зернистость в заключительной структуре.

    Grain size — Размер зерна.(1) Величина зерна в поликристаллическом материале, обычно выражаемая как среднее, когда индивидуальные размеры зерен довольно однородны. В металлах, содержащих две или более фазы, размер зерна подразумевает размер зерен матрицы, если не определено иначе. Размер зерна может измеряться в терминах числа зерен на единицу площади или объема в терминах среднего диаметра зерна или как число зерен, производное из размеров области. (2) Для шлифовальных кругов — размер части абразива.

    Grain size distribution — Распределение размера зерна.Величина характерного зерна или габариты кристаллитов (обычно, диаметры) в поликристаллическом материале; или совокупности их распределения от минимума до максимума. Обычно определяется микроскопией.

    Granular fracture — Зернистый излом.Тип неровной поверхности разрушения при изломе металла. Характеризуется грубым, зернистым внешним видом, в отличие от гладкого или волокнистого. Может быть подразделен на транскристаллитный излом, интеркристаллитный излом. Этот тип излома часто называется кристаллическим изломом, хотя заключение о том, что металл сломался, потому он имел кристаллическое строение, неверно, так как все металлы имеют такое строение в твердом состоянии.

    Granulated metal — Гранулированный металл.Маленькие гранулы, полученные путем литья жидкого металла через экран или выливая его на вращающийся диск. В обоих случаях производится охлаждение водой.

    Graphitic carbon — Графитовый углерод.Свободный углерод в стали или чугуне.

    Graphitic corrosion — Графитовая коррозия.Коррозия серого чугуна, в котором железная матрица избирательно выщелочена. Оставшаяся пористая масса графита встречается в относительно умеренных водных растворах на трубах и крепеже.

    Graphitic steel — Графитизированная сталь.Легированная сталь, сделанная так, что часть углерода присутствует в ней как графит.

    Graphitization — Графитизация.Формирование (образование) графита в чугуне или стали. Если графит сформирован в течение затвердевания, то это явление называют первичной графитизацией; если графит сформирован позже путем термообработки — это вторичная Графитизация.

    Graphitizing — Графитизирующий отжиг.Отжиг железного сплава таким образом, что некоторая часть или весь углерод выделяется в виде графита.

    Gravity hammer — Гравитационный молот.Вид кузнечного молота, в котором энергия для ковки получена массой и скоростью свободного падения бабы с верхним штампом.

    Gravity segregation — Гравитационная сегрегация.Переменный состав отливки или слитка металла, вызванный выделением тяжелых составных частей или возгонкой легких составных частей, прежде или в течение затвердевания.

    Gray iron — Серый чугун.Широкий класс железных литейных сплавов (чугунов), обычно характеризуемых микроструктурой пластинчатого графита в железной матрице. Серый чугун обычно содержит от 2,5 до 4 % С, от 1 до 3 % кремния и добавки марганца, в зависимости от желательной микроструктуры (от 0,1 % Мп в ферритном сером чугуне и до 1,2 % в перлитном). Сера и фосфор также находятся в малых количествах как остаточные примеси.

    Green compact — Неспеченная порошковая заготовка.Неспеченная порошковая металлическая или керамическая заготовка.

    Green rot — Зеленая гниль.Форма высокотемпературного дефекта на нержавеющих сталях, хромоникелевых сплавах, хромоникелевых чугунах, выраженная в одновременном окислении и карбюризации. В основном сначала возникает выделение хрома в виде карбида хрома, затем происходит окисление карбидных частиц.

    Green sand — Влажный песок.Природный влажный песок или специально увлажненная модельная смесь песков. Песок используется во влажном состоянии.

    Green sand core — Стержень из влажного песка.(1) Стержень, изготовленный из влажного песка и используемый после трамбовки. (2) Стержень из песка, который используется в неспеченном состоянии.

    Green sand mold — Шаблон из влажного песка.Модель для отливки, изготовленная из влажного подготовленного модельного песка.

    Green strength — Влажная прочность.Прочность термообрабатываемой смеси литейных песков при комнатной температуре.

    Green strength — Влажная прочность.(1) Способность неспеченых порошковых заготовок сохранять размер и форму при транспортировке и хранении до спекания. (2) Их предел прочности при сжатии или растяжении.

    Grindability —Шлифуемость. Относительная легкость шлифовки.

    Grindability index — Показатель шлифуемости.Критерий шлифуемости материала при точно установленных условиях шлифовки, выраженные в единицах объема удаленного материала, на единицу объема износа круга.

    Grinding — Шлифовка.Удаление материала заготовки шлифовальным кругом или шлифовальной лентой.

    Grinding cracks — Шлифовочные трещины.Мелкие трещины, сформированные на поверхности относительно жестких материалов из-за чрезмерного нагрева во время шлифовки или высокой чувствительности материала.

    Grinding fluid — Шлифовальная жидкость.Масло, вода или иная жидкость используемая при шлифовке для: (1) снижения нагрева и отвода тепла в течение шлифовки, (2) смазки при образовании стружки, (3) промывки, удаления стружки или мелких металлических частиц от шлифовального ремня или круга и (4) облегчения шлифовки или технического обслуживания машины (механизма).

    Grinding oil — Шлифовальное масло.Шлифовальная жидкость на основе масла; может содержать безводные добавки.

    Grinding sensitivity — Чувствительность к шлифовке.Восприимчивость материала к повре-ждению поверхности за счет образования шлифо-вальных трещин; это может быть результатом та-ких факторов, как твердость, микроструктура, со-держание водорода и остаточные напряжения.

    Grinding stress — Шлифовальные напряжения.Остаточные напряжения в поверхностном слое заготовки, вызванные шлифовкой. Они могут быть растягивающими, и/или сжимающими, и/или их комбинацией.

    Grinding wheel — Шлифовальный круг.Режущий инструмент круглой формы из соединенных вместе абразивных зерен.

    Grit — Абразивный порошок.Измельченный железный или синтетический абразивный материал с различным размером зерна, который используется для пескоструйной обработки отливок. Для материалов, используемых в шлифовальных ремнях или шлифовальных кругах, использование термина Abrasive Абразив предпочтительнее.

    Grit blasting — Пескоструйная обработка.Обработка пескоструйным аппаратом с обдувкой маленькими неправильными фрагментами стали, ковкого чугуна или твердых неметаллических материалов.

    Grit size — Размер абразива.Номинальный размер абразивных частиц в шлифовальном круге, соответствующий числу отверстий на линейный дюйм в сите, через которое частицы могут проскочить.

    Groove angle — Кромочный угол.Общий угол между кромками частей, готовых для соединения. Представляет собой сумму двух конусных углов (один или оба из которых могут быть нулевыми).

    Groove face — Поверхность зазора.Часть поверхности или поверхность элемента, входящих в зазор.

    Groove wrid — Сварочный стык.Сварное соединение, сделанное в стыке между двумя элементами. Стандартные модели: квадратный, с односторонним скосом кромки, с односторонним V-образным скосом кромки, с односторонним J-образным скосом кромки, с односторонним U-образным скосом кромки, двусторонняя V-образная разделка, двусторонняя J-образная, двусторонняя U-образная.

    Grossmann number (H) — Число Гроссмана.Коэффициент, описывающий способность закалочной среды к теплоотводу от горячей стальной заготовки по сравнению с неподвижной водой, определенный следующим уравнением:

    H=h/2k,

    где h — коэффициент теплопередачи, k — прово-димость металла.

    Gross porosity — Высокая пористость.В свариваемом металле или в отливке — поры и газовые раковины, появляющиеся в больших размерах и количествах чем те, которые получены при хорошей технологии.

    Ground connection — Заземление.В дуговой сварке, устройство, используемое для присоединения рабочего свинцового кабеля (кабель заземления) к заготовке.

    Growth (cast iron) — Рост чугуна.Постоянное увеличение в габаритах чугуна вследствие повторяемого или длительного нагревания при температурах более чем 480 °С (900 °F) за счет графитизации карбидов или их окисления.

    Guerin process — Процесс Гуерина.Процесс формования с резиновой втулкой, где основной инструмент — резиновая втулка и формовой блок или поршень.

    Guided bend — Управляемый изгиб.Изгиб, полученный использованием плунжера, с целью заполнения штампа и получения желательного контура внутренней и внешней поверхности.

    Guided bend test — Испытание на управляемый изгиб.Испытание, при котором образец изгибается до определенной формы с использованием пуансона и матрицы.

    Guide mill — Прокатный стан с направляющими поводками.Стан с рядом направляющих в месте, где заготовка начинает прокатываться.

    Guinier-Preston (G-P) zone — Зона Гинье—Престона, G-P зона.Маленькая область выделения в перенасыщенном металлическом твердом растворе. Зона G-P не имеет собственную хорошо определенную четкую кристаллическую структуру и содержит ненормально высокую концентрацию атомов растворенного вещества. Формирование зон G-P составляет первую ступень выделения и обычно сопровождается изменением в свойствах твердого раствора, в котором они встречаются.

    Gun drill — Ружейное, орудийное сверло.Сверло, обычно с одной или большим количеством канавок и с проходами для охладителя через тело сверла, используемое для сверления глубоких отверстий.

     

    Н

    Habit plane — Плоскость габитуса.Плоскость или система плоскостей кристаллической фазы, вдоль которой (которых) происходят явления типа двойникования или трансформации.

    Half cell — Полуэлемент.Электрод, погруженный в подходящий электролит, разработанный для измерения электродного потенциала.

    Half hard — Средняя твердость.Отпуск цветных сплавов и некоторых железных сплавов, характеризуемых пределом прочности на разрыв посередине между мягкой и полной твердостью.

    Hall process — Процесс Холла.Технический процесс выделения алюминия из глинозема электролитическим восстановлением расплавленной ванны глинозема, растворенного в криолите.

    Hammer — Молот.Машина (механизм), которая применяет четкий удар по рабочей зоне посредством падения копровой бабы на наковальню. Копровая баба может управляться силой тяжести или электричеством.

    Hammer forging — Кузнечная ковка.Ковка,
    при которой заготовка деформируется повторяю-щимися ударами.

    Hammering — Обработка молотом.Деформация металлического листа для придания желательной формы на быстродействующем молоте и наковальне, чтобы получить требуемую чашеобразную форму заготовки или толщину стенки.

    Hammer welding — Кузнечная сварка.Ковочная сварка путем ковки кузнечным молотом.

    Hand brake — Ручные вальцы.Маленькая ручная универсально-гибочная машина, разработанная, чтобы согнуть жесть в простую форму.

    Hand forge (smith forge) — Ручная ковка (кузнечная ковка).Операция ковки, в которой формирование поковки производится в штампах, которые являются обычно плоскими. Фрагмент имеет форму, приблизительную к требуемому контуру с малым боковым ограничением или без него; также возможно использование пуансонов.

    Handling breaks — Разрывы обработки.Неравномерные разрывы, вызванные изгибом или оседанием металлических листов в течение обработки.

    Hansgirg process — Процесс Хансгирга.Процесс производства магния путем восстановления углеродом оксида магния.

    Hard chromium — Твердый хром.Хром, гальванонанесенный в основном для инженерных целей (увеличение сопротивления износу скользящих металлических поверхностей), чем как декоративное покрытие. Это покрытие непосредственно прилегает к основному металлу и обычно более толстое (1,2 мм или 0,05 дюйма), но не обязательно более тяжелое, чем декоративное покрытие.

    Hard drawn — После глубокой вытяжки.Неточный термин, применяемый к изделиям типа проводов и труб, которые показывают реальное уменьшение размеров в холодном состоянии без последующего отжига.

    Hardenability — Прокаливаемость.Относительная способность железного сплава формировать мартенсит при охлаждении с температуры выше верхней критической точки. Прокаливаемость обычно измеряется как расстояние под охлажденной поверхностью, на которой металл проявляет определенную твердость (например 50 HRC) или определенный процент мартенсита в микроструктуре.

    Hardener — Лигатура для повышения твердости.Сплав с избытком одного или более легирующих элементов, который, будучи добавлен к расплаву, обеспечивает гораздо лучшее усвоение составом, чем добавление чистого металла или введение тугоплавких элементов, плохо сплавляемых с основным металлом.

    Hardening — Обработка для увеличения твердости.Увеличение твердости металла подходящей термообработкой. При применении должны использоваться более специфические термины.

    Hardfacing — Покрытие поверхности более твердым металлом.Нанесение жесткого износостойкого материала на поверхность изделия путем наплавки, напыления или близких методов сварки, чтобы предотвратить износ или потерю свойств материала в результате шлифования, ударов, эрозии, истирания и кавитации.

    Hardfacing alloys — Сплавы для покрытий.Износостойкие материалы в форме присадочных прутков, покрытых флюсом стержней, твердых проводов большой длины, трубчатых проводов большой длины или порошков, которые наносятся для защиты поверхности.

    Hard metal — Твердый металл.Общий термин, который обозначает спекаемый материал с высокой твердостью, прочностью и сопротивлением износу и характеризующийся жесткой металлической связующей матрицей и частицами карбидов, боридов или нитридов тугоплавких металлов. Бориды и нитриды обычно называются металлокерамикой.

    Hardness — Твердость.Критерий противодействия материала поверхностному вдавливанию или шлифованию; можно определить как функцию напряжения, требуемого, чтобы произвести некоторый, точно установленный тип поверхностной деформации. Не имеется абсолютных шкал для твердости, следовательно, чтобы выразить твердость количественно, каждый тип критерия имеет собственный масштаб произвольно определенной твердости. Твердость вдавливания может измеряться по Brinell Брипеллю, Rockwell Роквеллу, Vickers Виккерсу, Кпоор Кпупу или Scleroscope hardness tests Склероскопическим определениям твердости.

    Hard solder — Твердый припой.Термин, ошибочно используемый, чтобы обозначить твердые припои на основе серебра.

    Flaringcell — Ванна Геринга.Четырех-электродная ванна для измерения сопротивления электролита и электродной поляризации в течение электролиза.

    H-band steel — Полосовая сталь с повышенной прокаливаемостью. Углеродистая, углеродистая с бором или легированная сталь, изготовленная с определенным уровнем прокаливаемости; химический состав может немного отличаться от соответствующего сорта обычной углеродистой или легированной стали.

    Heading — Высадка.Обработка проволоки, стержней или арматуры в штампах, чтобы формировать изделия, которые обычно больше в площади поперечного сечения, чем первоначальный провод, стержень или арматурное железо.

    Hearth — Горн.Нижняя часть некоторых печей типа доменных, конвертеров, в которой расплавляется и содержится расплавленный металл.

    Heat — Плавка.Заявленный тоннаж металла, полученного в ковше в результате плавления в печи или период плавления, требуемый для получения этого тоннажа.

    Heat-affected zone (HAZ) — Зона термического влияния (ЗТВ).Та часть основного металла, которая не была расплавлена во время сварки, пайки, резки, но чья микроструктура и свойства были изменены в результате нагрева.

    Heat check — Тепловая трещина.Трещина с параллельными поверхностями, которые формируются при быстром нагреве и охлаждении поверхности металла, иногда обнаруживаемые на ковочных штампах и пуансонах. Может быть два набора параллельных трещин, причем один перпендикулярен другому.

    Heat-resistant alloy — Жаропрочные сплавы.Сплавы, разработанные для использования при очень высокой температуре, при достаточно высоких напряжениях (растягивающие, термальные, вибрационные, ударные), где необходимо значительное сопротивление окислению.

    Heat sink — Радиатор.Устройство, которое абсорбирует или отводит тепло от критических элементов или деталей.

    Heat tinting — Декоративное окисление.Окрашивание металлической поверхности оксидированием при нагреве с возможным выявлением микроструктуры.

    Heat treatable alloy — Термообрабатываемые сплавы.Сплавы, в которых твердость может быть повышена путем термообработки.

    Heat treating film — Пленка побежалости.Тонкое покрытие или пленка, обычно оксидов, сформированная на поверхности металла во время термообработки.

    Heat treatment — Термообработка.Нагрев и охлаждение твердого металла или сплава таким образом, чтобы получить желаемое состояние и свойства. Нагрев для последующей вытяжки или выдавливания к термообработке не относится.

    Heavy metal — Тяжелые металлы.Вольфрамовые сплавы с никелем, медью и/или железом, с содержанием вольфрама минимум 90 % и плотностью минимум 16800 кг/м3.

    Heel block — Пятовой вкладыш.Блок пластины, обычно присоединяемый к нижней плашке формовочного или ковочного пресса, который служит для предотвращения или минимизации люфта между штампами.

    Hemming — Загиб кромок.Загиб кромки на 180° в два приема. Сначала делается загиб на острый угол, затем загиб закрывается, используя плоскую плашку или пуансон.

    High-conductivity copper — Медь высокой проводимости.Медь, которая в отожженном состоянии имеет минимум электрической проводимости 100 % IACS, как определено ASTM методом.

    High-cycle fatigue — Многоцикловая усталость.Усталость, которая возникает при достаточно большом количестве циклов. В общем считается, что линия, разделяющая области мало- и многоцикловой усталости, лежит в пределах 104–105 циклов. На практике это определение получено определением, где доминирующая компонента деформации, возникающей при циклической нагрузке, является упругой (многоцикловой) или пластичной (малоцикловой), когда переход зависит от свойств металла и номинальных напряжений.

    High-energy-rate forging (HERF) — Высокоинтенсивная ковка.Процесс ковки в закрытых штампах в холодном или горячем состояниях, при котором запас энергии сжатого под высоким давлением газа разгоняет бабу копра до необычно высокой скорости для того, чтобы эффективно деформировать заготовку. Идеально, когда конечная конфигурация поковки получается за один удар, но, как правило, это происходит — за несколько. При высокоинтенсивной ковке скорость копра более, чем его масса генерирует основную ковочную силу. Также известна как HERF-процесс, высокоскоростная ковка.

    High-energy-rate forming (HERF) — Высокоинтенсивное формование.Группа формовочных процессов, в которых применяется интенсивная деформация формуемого металла за счет применения интенсивного переноса энергии.

    High-frequency resistant welding — Высокочастотная сварка сопротивлением.Сварка сопротивлением, которая производит соединение металлов путем нагрева за счет сопротивления заготовок высокочастотному (10–500 кГц) току и прерывисто прилагаемой и удаляемой силы после достижения достаточной температуры. Передача тока через заготовки контролируется использованием эффекта близости (ток подачи течет рядом с током, возвращаемым проводником).

    Highlighting — Селективная полировка.Полировка или шлифование отдельных поверхностей сложной формы для увеличения отражающей способности или изменения цвета данных поверхностей.

    High residual phosphorus copper — Фосфорсодержащая медь высокого сопротивления.Деоксидированная медь с содержанием фосфора (обычно 0,013–0,04 %) в достаточном количестве, чтобы значительно снизить проводимость меди.

    High-speed machining — Высокоскоростная механообработка.Высокопродуктивная механообработка, при которой достигается скорость резания 600–18000 м/мин.

    High-strength low-alloy steels (HSLA) — Высокопрочные низколегированные стали.Сталь, спроектированная для обеспечения лучших механических свойств и более высокого сопротивления атмосферной коррозии, чем углеродистая сталь. Эта сталь не должна составлять класс легированных сталей, так как была изготовлена скорее для специальных механических свойств, чем для специального химсостава (HSLA стали имеют предел текучести более чем 275 МПа или 40 ksi). Химический состав HSLA сталей может меняться в зависимости от требуемой толщины и механических свойств. Эти стали имеют низкое содержание углерода (0,05–0,25 %) для того, чтобы получить адекватную деформируемость и свариваемость, и имеют содержание марганца до 2,0 %. Малые количества хрома, никеля, молибдена, меди, азота, ванадия, ниобия, титана, циркония используются в различных комбинациях.

    High-temperature hydrogen attack — Высокотемпературное водородное воздействие.Потеря прочности и пластичности стали в результате высокотемпературной реакции абсорбированного водорода с карбидами стали, сопровождающаяся декарбюризацией и возникновением внутренних трещин.

    Hindered contraction — Затрудненная усадка.Усадка металла, при которой форма не сохраняется, и металл отливки дает усадку в определенных местах в соответствии с коэффициентом расширения.

    HIP — ГИП. Горячее изостатическое прессование.

    Hob — Фреза.Вращающийся режущий инструмент с режущими кромками вдоль спиральной резьбы, применяемый для прорезки зубьев на цилиндрических заготовках. Фреза и заготовка вращаются в соответствии друг другу, и фреза подается соосно или тангенциально к продольному или поперечному направлению заготовки. Фрезу не следует путать с мультирезьбовой фрезой и другими подобными инструментами, где режущие кромки не находятся вдоль спиральной резьбы.

    Hogging — Фрезерование.Механообработка прутка, пластины или просто поковки, при которой удаляется большая часть припуска на механообработку.

    Ноlddown plate (pressure pad) — Поддерживающая пластина (пресс-мат).Подложечная пластина, сделанная для того, чтобы держать заготовку во время прессования. На практике эта пластина часто называется придерживающей пластиной.

    Holding — Выдержка.В термообработке металлов — та часть термического цикла, при которой температура остается постоянной.

    Holding furnace — Печь выдержки.Печь, в которой расплавленный металл может выдерживаться при необходимой температуре до момента изготовления отливки.

    Holding temperature — Температура выдержки.В термообработке металлов постоянная температура, при которой объект выдерживается.

    Holding time — Время выдержки.Время, в течение которого температура выдержки металла остается постоянной.

    Hole expansion test — Испытание на раздачу отверстия.Имитационное испытание, при котором плоский металлический образец с круглым отверстием в центре защемляется по краям в штампах и деформируется пуансоном, который расширяет и окончательно формирует кромку отверстия.

    Hole flanging — Фланцевание отверстия.Формирование валика вокруг периферии предварительно сформированного отверстия в пластине металла.

    Homogeneous carburizing — Гомогенная цементация.Использование процесса цементации для превращения малоуглеродистой стали в сталь с однородным высоким содержанием углерода.

    Homogenenizing — Гомогенизация.Термооб-работка металлического объекта, выдерживаемого
    при высокой температуре таким образом, чтобы посредством диффузии устранять или уменьшить
    химическую сегрегацию.

    Honing — Хонингование.Низкоскоростная шлифовка используемая в основном, чтобы произвести однородную высокоточную и чистовую отделку, наиболее часто на внутренних цилиндрических поверхностях. В хонинговании очень тонкие слои металла удаляются одновременным вращением и перемещением абразивного камня или бруска, который прижимается к поверхности с силой гораздо меньшей, чем при обычном шлифовании.

    Hooke's law — Закон Гука.Обобщение, применимое ко всем твердым материалам, которое показывает, что напряжение прямо пропорционально деформации и выражается как

    Е = constant = σ/ε = Напряжение/деформация,

    где Е модуль упругости (Юнга). Постоянное отношение между напряжением и деформацией применяется только ниже предела пропорциональности. См. также Modulus of elasticity Модуль упругости.

    Hoopes process — Хупеса процесс. Электролитическая очистка алюминия. Используется три жидких уровня в ванне восстановления.

    Horizontal-position weldingГоризонтальная сварка.(1) Создание углового сварного шва на верхней стороне пересечения вертикальной поверхности и горизонтальной поверхности. (2) Создание горизонтального сварного шва с разделкой кромок на вертикальной поверхности.

    Horizontal fixed position (pipe welding) — Горизонтальное фиксированное положение (сварка труб).Положение соединения труб, в котором ось трубы является горизонталью, и труба не вращается во время сварки. См. также Vertical position Вертикальное положение (сварка труб).

    Horizontal rolled position (pipe welding) — Вращение в горизонтальном положении (сварка труб).Положение соединения труб, в котором ось трубы является горизонталью, и сварка производится путем вращения трубы вокруг своей оси.

    Horn — Шип, головка.(1)В сварке сопротивлением, цилиндрический шип или балка (балансир), которая проводит сварочный ток. (2) Конический элемент, который передает ультразвуковую энергию от преобразователя (датчика) до инструмента механической обработки или сварки. См. также Ultrasonic impact grinding Ультразвуковую ударную шлифовку и Ultrasonic welding Ультразвуковую сварку.

    Horn press — Пресс-форма.Механический пресс для формования металла, оборудованный или снабженный консольным блоком или рычагом, который действует как матрица или опора для штампа, используемого в формировании, перфорации, установке или клепке пустых цилиндров.

    Horn spacing — Интервал головки.Расстояние между смежными поверхностями головок контактной сварочной машины.

    Hot box process — Процесс горячей модели.В литейной практике, процесс связки на основе смолы (фурановой или фенольной) модельных песков для изготовления внутренней модели. Внутренняя модель затвердевает, а потом удаляется.

    Hot chamber machine — Машина с горячей камерой.Машина для литья под давлением, в которой металлическая камера погружена в расплавленный металл в печи.

    Hot-cold working — Холодное деформирование с подогревом.(1) Высокотемпературная термомеханическая обработка, состоящая из деформации металла при температуре выше температуры превращения и достаточно быстрого охлаждения, чтобы сохранить часть или всю деформированную структуру. (2) Общий термин с Warm working Теплой работой.

    Hot corrosion — Горячая коррозия.Ускоренная коррозия металлических поверхностей, которая следует из объединенного воздействия окисления и реакций с компонентами серы и другими загрязнениями, типа хлоридов, формирующих расплав соли на металлической поверхности, чьи потоки разрушают или прерывают нормальные защитные оксиды. См. также Gaseous corrosion Газообразную коррозию.

    Hot cracking — Образование горячих трещин.(1) Трещины, образующиеся в сварном соединении, вызванные выделением на границах зерен легкоплавких составляющих в свариваемом металле. Это может приводить к надрывам на границах зерен под действием напряжения теплового сжатия. Образование горячих трещин может быть минимизировано использованием сварочных материалов с малым количеством примесей и соответствующей конструкцией соединения. (2) Трещина, сформированная в литом металле из-за внутреннего напряжения, возникающего в результате охлаждения после затвердевания. Горячая трещина имеет меньшее раскрытие, чем горячий надрыв и обычно имеет меньшее окисление и обезуглероживание поверхности излома. См. также Cold cracking Образование холодных трещин, Lamellar tearing Многослойное разрывание и Stress-relief cracking Образование трещин при снятии напряжения.

    Hot-die forging — Ковка горячим штампом.Горячая ковочная обработка, в котором и штамп, и металл нагреты; обычно температуры штампа на 110–225 °С (200–400 °F) ниже, чем температура металла. Сравните с изотермической ковкой.

    Hot dip coating — Горячее покрытие окунанием.Металлическое покрытие, полученное в результате погружения основного металла в расплав.

    Hot extrusion — Горячая экструзия.Процесс, при котором нагретую заготовку протягивают через профилированное отверстие штампа. Температура, при которой производится волочение, зависит от материала. Горячая экструзия используется для производства длинных, прямых металлических изделий постоянного поперечного сечения, типа арматурного железа, твердых и полых профилей, труб, проводов и лент из материалов, которые не могут быть получены холодным волочением.

    Hot forging — Горячая ковка.(1) Ковочный процесс, при котором штамп и металл нагреты. (2) Пластическая деформация спрессованного и спекаемого порошкового композита, по крайней мере, в двух направлениях при температурах выше температуры рекристаллизации.

    Hot isostatic pressing — Горячее изостатическое прессование.(1) Процесс одновременно нагревания и формирования порошковой заготовки, в котором порошок содержится в запечатанной оболочке из гибкой жести или стекла, и таким образом содержащийся порошок подвергается воздействию равного давления во всех направлениях при температуре достаточно высокой, чтобы вызвать пластическую деформацию и спекание. (2) Процесс, который подвергает заготовку (отливка, порошковая поковка и т. д.) воздействию высокой температуры и изостатическому газовому давлению в автоклаве. Наиболее широко используемый газ — аргон. Когда отливка — изостатически горячо спрессована, одновременное приложение высокой температуры и давления устраняет внутренние полости и микропоры благодаря комбинации пластической деформации и диффузии.

    Hot mill — Стан горячей прокатки.Стан для горячей прокатки металла.

    Hot press forging — Горячая прессковка.Пластическая деформация металла в штампах пресса при достаточно высоких температурах, чтобы избежать наклепа.

    Hot pressing — Горячее прессование.Одновременное нагревание и формирование порошковой заготовки.

    Hot pressure welding — Горячая сварка под давлением.Метод сварки в твердом состоянии, при котором соединение материалов происходит благодаря приложению высокой температуры и давления, достаточного чтобы произвести макродеформацию основного металла. Могут использоваться вакуум или защитная атмосфера.

    Hot quenching — Закалка в горячей среде.Неточный термин для различных технологических процессов закалки, в которых закалочная среда поддерживается при определенной температуре выше 70 °С (160 °F).

    Hot shortness — Красноломкость.Тенденция некоторых сплавов, к разрушению вдоль границ зерен, при приложении напряжения или деформировании при температурах, близких к точке плавления. Красноломкость вызвана легкоплавкой составляющей, часто представленной в незначительных количествах, которая выделяется на границах зерен.

    Hot tear — Горячий разрыв.Дефект, образующийся в металле при кристаллизации из-за замедленной усадки.

    Hot top — Прибыль.(1) Резервуар, термически изолированный или нагретый, который содержит расплавленный металл в верхней части изложницы для подачи металла в слиток или отливку при усадке во время кристаллизации таким образом, чтобы предотвратить образование усадочной раковины или пористости. (2) Футерованная огнеупорным материалом стальная или чугунная емкость, которая помещается в верхней части изложницы, чтобы подпитывать слиток металла по мере его кристаллизации.

    Hot trimming — Горячая обдирка.Удаление заусенца или избыточного металла из горячего изделия (типа поковки).

    Hot upset forging — Горячая осадка.Процесс формирования объема с целью увеличения и изменения некоторых поперечных сечений прутка, трубы или проката однородного, обычно круглого сечения. Это выполняется помещением нагретой поковки между нарезанными пазами штампа и приложением давления к концам поковки в направлении ее оси, с использованием инструмента, который вызывает высадку конца смещением металла. См. также Upsetting Горячую осадку и Heading —Высадку.

    Hot wire welding — Горячая сварка с присадочным электродом.Разновидность дуговой сварки, при которой провод присадочного металла нагревается сопротивлением во время подачи в расплавленную ванну.

    Hot-worked structure — Горячая структура.Структура материала, работающего при температуре выше, чем температура рекристаллизации.

    Hot working — Горячая обработка.(1) Пластическая деформация металла при такой температуре и степени деформации, при которых рекристаллизация происходит одновременно с деформацией без какого бы то ни было наклепа. Также упоминается как горячая ковка и горячее формирование. (2) Управляемая операция для формирования заготовки при температурах выше температуры рекристаллизации.

    Hubbing — Изготовление штампа.Изготовление полости ковочного штампа вдавливанием мастер-пуансона в блок металла.

    Hull cell — Ячейка Халла.Специальная ячейка для электронанесения, дающая амплитуду известных плотностей тока для опытного сравнения.

    Hydraulic hammer — Гидравлический молот.Гравитационный молот, который использует гидравлическое давление, чтобы поднять молот между ударами.

    Hydraulic-mechanical press brake — Гидравлическо-механический тормоз пресса.Механический тормоз пресса, который использует гидравлические цилиндры, присоединенные к механическим согласующим устройствам, приводящим копровую раму в движение.

    Hydraulic press — Гидравлический пресс.Пресс, в котором гидростатическое давление используется для того, чтобы приводить в действие и управлять плунжером. Гидравлический пресс используют для ковки в открытых и закрытых штампах.

    Hydrodynamic machining — Гидродинамическая механическая обработка.Удаление материала за счет соударения высокоскоростной жидкости (газа) и заготовки.

    Hydrogen blistering — Образование водородных вздутий.Формирование вздутий на металлической поверхности или под нею из-за чрезмерного внутреннего водородного давления. Водород может попадать в металл во время чистки, металлизации или коррозии.

    Hydrogen brazing — Водородная пайка.Термин, иногда используемый, чтобы обозначить пайку твердым припоем в содержащей водород атмосфере, обычно в печи; использование соответствующего названия процесса является предпочтительным.

    Hydrogen damage — Водородное повреждение.Общий термин для охрупчивания, растрескивания, образования вздутий и формирования гидрида, являющегося следствием присутствия водорода в некоторых металлах.

    Hydrogen embrittlement — Водородное охрупчивание.Процесс, приводящий к уменьшению вязкости или пластичности металла вследствие присутствия атомарного водорода. Считается, что существует два типа водородного охрупчивания. Первый — известный как внутреннее водородное охрупчивание, встречается, когда водород попадает в расплавленный металл, который становится пересыщенным по водороду сразу после затвердевания. Второй тип — внешнее водородное охрупчивание — возникает в результате абсорбции водорода твердым металлом. Это может происходить во время тепловой обработки при высокой температуре и при эксплуатации, в процессе нанесения гальванического покрытия, при контакте с эксплуатационной химической средой, в результате коррозионных реакций, катодной защиты, при работе в водородной среде при повышенных давлениях. В отсутствие остаточных напряжений или внешней нагрузки, внешнее водородное охрупчивание проявляется в различных формах, типа образования вздутий, внутреннего трещинообразования, формирования гидрида и снижения вязкости. При растягивающих напряжениях или интенсивности напряжений, превышающих удельное пороговое значение, атомарный водород взаимодействует с металлом, что стимулирует рост докритической трещины вплоть до разрушения. В отсутствие коррозионной реакции (при катодной поляризации), обычно используется термин водородное растрескивание (НАС) или водородное трещинообразование в напряженном состоянии (HSC). При активной коррозии, обычно, при наличии ямок или трещины (при анодной поляризации), растрескивание обычно называется трещинообразованием от коррозии под напряжением (SCC), но более правильно называть этот процесс водородным растрескиванием от коррозии под напряжением (HSCC). Таким образом, HSC и электрохимическое анодное SCC могут действовать отдельно или в комбинации (HSCC). В некоторых металлах, типа высокопрочных сталей, действующий механизм, как полагают, является всегда или почти всегда — HSC. Действующий механизм HSC не всегда может быть распознан и может быть принят за SCC.

    Hydrogen-induced delayed cracking — Водородное растрескивание под напряжением.Термин, иногда используемый, чтобы идентифицировать форму водородного охрупчивания, при котором металл разрушается спонтанно под воздействием постоянно действующего напряжения, меньшего, чем предел текучести. Обычно имеется задержка между приложением напряжения (или выдержка напряженного металла в водороде) и началом растрескивания.

    Hydrogen loss — Водородные потери.Потеря в массе металлического порошка или компактного металла, вызванная нагревом представленного образца согласно точно установленному технологическому процессу в очищенной по водороду атмосфере. В широком смысле — содержание кислорода в образце при применении данного термина к материалам, содержащим только такие оксиды, которые не восстанавливаются водородом и не содержат гидридообразующих элементов.

    Hydrogen overvoltage — Водородное перенапряжение.При нанесении гальванического покрытия перенапряжение, связанное с освобождением молекулярного водорода в виде газа.

    Hydrometallurgy — Гидрометаллургия.Промышленная добыча или очистка металла с использованием воды или водного раствора.

    Hydrostatic extrusion — Гидростатическое выдавливание.Метод продавливания заготовки через фильеру сжатой жидкостью.

    Hydrostatic pressing — Гидростатическое прессование.Частный случай изостатического прессования, использующего жидкость типа воды или масла в качестве передающей давление среды и, следовательно, область применения которой ограничена температурой эксплуатации, близкой к комнатной.

    Hydrostatic tension — Гидростатическое растяжение.Равноосные и взаимно перпендикулярные растягивающие напряжения, действующие в трех направлениях.

    Hypereutectic alloy — Заэвтектический сплав.
    В сплавах, имеющих в своем составе эвтектику,
    любой сплав, состав которого имеет избыток леги-рующего элемента по сравнению с составом эвтектики и чья равновесная микроструктура содержит некоторое количество эвтектической структуры.

    Hypereutectoid alloy — Заэвтектоидный сплав.В сплавах, имеющих в своем составе эвтектоид, любой сплав, состав которого имеет избыток легирующего элемента по сравнению с составом эвтектоида и чья равновесная микроструктура содержит некоторое количество эвтектоидной структуры.

    Hypoeutectic alloy — Доэвтектический сплав.В сплавах, имеющих в своем составе эвтектику, любой сплав, чей состав имеет избыток основного металла по сравнению с составом эвтектики и чья равновесная микроструктура содержит некоторое количество эвтектической структуры.

    Hypocutcctoid alloy — Доэвтектоидный сплав.В сплавах, имеющих в своем составе эвтектоид, любой сплав, состав которого имеет избыток основного металла по сравнению с составом эвтектоида и чья равновесная микроструктура содержит некоторое количество эвтектоидной структуры.

    Hysteresis (magnetic) — Гистерезис (магнитный).Запаздывание намагничивания материала под воздействием любого циклического изменения прилагаемого магнитного поля.

    Hysteresis (mechanical) — Гистерезис (механический).Явление постоянного поглощения или потери энергии, которое возникает в течение любого цикла нагружения или разгружения, когда материал подвергается воздействию повторяющейся нагрузки.

     

    I

    IACS.Международный стандарт на отожженную медь; при его использовании определяется удельная электропроводимость материала, в % IACS, равна 1724.1, разделенной на электрическое удельное сопротивление материала в n2 м.

    Ideal critical diameter (D,) — Идеальный критический диаметр.При идеальных условиях закалки, диаметр прутка металла, который имеет 50 % мартенсита в центре прутка после охлаждения с бесконечно высокой скоростью (то есть, когда Н = ∞, где Н — охлаждающая способность среды или число Гроссмана).

    Idiomorphic crystal — Идиоморфный кристалл.Отдельный кристалл, который вырос без ограничения так, чтобы присущие ему плоскости были четко развиты.

    Immersed-electrode furnace — Печь с погруженным электродом.Печь, используемая для жидкостной карбюризации деталей путем нагрева расплавленных солевых ванн с использованием электродов, погруженных в жидкость.

    Immersion cleaning — Иммерсионная очистка.Очистка, при которой заготовка погружается в жидкий раствор.

    Immersion coating — Иммерсионное покрытие.Покрытие, нанесенное из раствора химическим или электрохимическим путем без использования внешнего тока.

    Immersion plating — Иммерсионная металлизация.Нанесение металлического покрытия на металл, погруженный в жидкий раствор, без помощи внешнего электрического тока; также называется глубокой металлизацией.

    Impact energy — Энергия удара.Количество энергии, обычно измеряемой в джоулях или футо-фунтах, необходимое для разрушения материала образца, обычно измеряемое при испытаниях по Изоду или Шарпи. Тип образца и условия испытания влияют на конечные значения и, следовательно, должны быть точно определены.

    Impact extrusion — Динамическая экструзия.Процесс, при котором штамп ударяет по заготовке (обычно не нагретой) в ограничивающей матрице. Металлический поток может проходить либо между штампом и матрицей или через другое отверстие. Динамическая экструзия не нагретых заготовок часто называется холодной экструзией.

    Impact line — Задир.Дефект поверхности на прокатанной тонколистовой металлической детали, вызванный небольшим изменением в толщине металла. Дефект называется линией удара, когда он происходит при ударном воздействии штампа на заготовку; и называется линией отдачи, когда он получается вследствие переноса металла от матрицы к штампу при деформировании или при реакции резко протягиваемого металла с использованием фильеры.

    Impact load — Ударная нагрузка.Особенно сильная ударная нагрузка типа вызванной мгновенной остановкой падающей массы, ударной встречей двух частей (в механическом молоте, например) или бурным воздействием, при котором может иметься значительное увеличение напряжения.

    Impact strength — Ударная вязкость.Критерий упругости или вязкости твердых тел. Максимальная сила или энергия удара (произведенного в соответствии с фиксированной процедурой), которую материал может выдержать без разрушения, в противоположность сопротивлению разрушения при устойчивом приложении силы.

    Impact test — Динамические испытания.Испытания на определение энергии, поглощенной при разрушении образца при нагружении с высокой скоростью, в отличие от статических испытаний. Испытания могут быть проведены при растяжении, изгибе или кручении, причем испытательный образец может быть с надрезом или без него.

    Impact wear — Динамический износ.Износ твердой поверхности, происходящий при повторных столкновениях между этой поверхностью и другим твердым телом. Термин Erosion Эрозия предпочтителен в случае многократных воздействий, и когда ударяющее тело или тела очень малы по сравнению с испытывающим удары.

    Impingement — Соударение.Процесс, приводящий к последовательному ряду ударных воздействий между жидкими или твердыми частицами с одной стороны и твердой поверхностью с другой.

    Impingement attack — Кавитация.Коррозия, связанная с турбулентным течением жидкости. Может быть ускорена погруженными газовыми пузырьками.

    Impingement corrosion — Каплеударная эрозия.Форма эрозионной коррозии, обычно связанной с локальным соударением движущейся с большой скоростью жидкости (газа) с твердой поверхностью.

    Impingement erosion — Эрозия от соударения.Потеря материала с поверхности твердого тела вследствие соударения с жидкостью. См. также Erosion Эрозию.

    Impregnation — Пропитка.(1) Обработка пористых отливок герметизирующей средой для предотвращения потери давления. (2) Процесс заполнения пор спекаемого компакта обычно жидкостью типа смазочного материала. (3) Процесс смешивания частиц неметаллического материала с матрицей спеченного карбида, как в инструментах с алмазными пластинами.

    Impression-die forging — Ковка с матричными штампами.Ковка, при которой детали придается требуемая форма и размер путем воздействия механической обработки в специально подготовленных штампах, которые создают объемный контроль.

    Impurities — Примеси.(1) Элементы или соединения, чье присутствие в материале является нежелательным. (2) В химикате или материале — нежелательная незначительная добавка или компонент, не включенные преднамеренно; обычно до некоторой степени или выше некоторого уровня, они являются нежелательными.

    Inclinable press — Наклоняющийся пресс.Пресс, который может быть наклонен для облегчения обработки штампуемых деталей.

    Inclusion — Включение.(1) Физическая и механическая неоднородность, встречающаяся в пределах материала или детали, обычно состоящая из твердого изолированного инородного материала. Включения часто способны к распространению некоторых структурных напряжений и полей энергии, с заметно отличающейся от основного материала степенью. (2) Частицы инородного материала в металлической матрице. Частицы обычно являются соединениями типа оксидов, сульфидов или силикатов, но могут быть любыми соединениями, которые являются инородными к (и по существу нерастворимыми) в матрице. См. также Exogenous inclusion Экзогенные включения, Indigenous inclusion Природные включения.

    Inclusion count — Подсчет включений.Определение числа, вида, размера и распределения неметаллических включений в металле.

    Incomplete fusion — Непровар.В сварке, неполное сплавление в сварном соединении.

    Indentation hardness — Твердость на вдавливание.(1) Сопротивление материала вдавливанию. Это — обычный тип определения твердости, в котором точечный или округлый индентор вдавливается в поверхность при статической нагрузке. (2) Сопротивление поверхности твердого тела проникновению другого тела, обычно более твердого при заданных условиях. Численные значения, используемые для выражения твердости на вдавливание измеряются физическими, а не абсолютными величинами. Измерения зависят от шкалы твердости используемой для определения твердости. См. также Brinell, Knoop, Rockwell, Vickers, nanohardness test Измерение твердости по Бринеллю, Кнупу, Роквеллу, Виккерсу, Микротвердость.

    Indenter — Индентор.При определении твердости, твердое тело заданной геометрической формы, обычно выбранное вследствие его высокой твердости, которое используется для определения сопротивления твердой поверхности вдавливанию.

    Indigenous inclusion — Неустранимое включение.Включение, которое является природным, врожденным или неустранимым при обработке расплавленного металла. Врожденные включения — сульфиды, нитриды и оксиды, полученные путем химической реакции расплавленного металла с окружающей средой. Такие включения являются мелкими и требуют микроскопического увеличения для идентификации. Сравните с Exogenous inclusion Экзогенными включениями.

    Indirect-arc furnace — Электропечь с ненаправленной дугой.Электродуговая печь, в которой металлическая шихта не является полюсом дуги.

    Indirect (backward) extrusion — Обратная экструзия.См. Extrusion Экструзия.

    Induction brazing — Индукционная пайка.Процесс пайки, в котором поверхности компонентов, подлежащих соединению, избирательно нагревают до температуры пайки, используя электрическую энергию, чаще передаваемую детали за счет индукции, чем прямым электрическим соединением, использованием индуктора или катушки индуктивности.

    Induction furnace — Индукционная печь.Электропечь переменного тока, в которой первичная обмотка катушки генерирует, путем электромагнитной индукции, вторичный ток, который вырабатывает тепло в металле, заполняющим печь. Имеется два основных типа индукционных печей: с сердечником и без него.

    Induction hardening — Индукционное упрочнение.Процесс поверхностного упрочнения, при котором только поверхностный слой стальной заготовки нагревается путем электромагнитной индукции до температур выше верхней критической температуры и немедленно закаливается.

    Induction heating — Индукционный нагрев.Нагрев за счет совместного действия электрического сопротивления и потерь гистерезиса, вызванных при наложении на металл изменяющегося магнитного поля окружающей его катушки переменного тока.

    Induction melting — Индукционное плавление.Плавление в индукционной печи.

    Induction tempering — Индукционный отпуск.Отпуск стали, с использованием низкочастотного электрического индукционного нагрева.

    Induction welding — Индукционная сварка.Сварка, при которой требуемое тепло генерируется за счет наложения на деталь электромагнитного индуктора.

    Induction work coil — Индуктор.Индуктор, используемый при индукционном нагреве и плавлении, а также при индукционной сварке, пайке твердым и мягким припоем.

    Inductor — Индуктор.Устройство, состоящее из одной или более взаимосвязанных электрообмоток, с использованием или без магнитного сердечника для преобразования электромагнитной энергии в тепловую.

    Industrial atmosphere — Промышленная атмосфера.Атмосфера на промышленных предприятиях с сажей, золой, пеплом и соединениями серы, являющимися ее главными составными частями.

    Inert anode — Инертный анод.Анод, который является нерастворимым в электролите под воздействием условий, преобладающих в Electrolysis Электролизе.

    Inert gas — Инертный газ.(1) Газ типа гелия, аргона или азота, который является устойчивым, не поддерживает горение и не образует продуктов реакции с другими материалами. (2) В сварке газ, который не соединяется химически с основным или присадочным металлом.

    Infiltration— Инфильтрация.Процесс заполнения пор спекаемого или не спекаемого компакта металлом или сплавом с низкой температурой плавления.

    Ingot — Слиток.Слиток простой формы, подходящий для горячей обработки или переплава.

    Ingot iron — Техническое железо.Слиток технически чистого железа.

    Inhibitor — Ингибитор.Вещество, которое замедляет некоторые специфические химические реакции. Добавление ингибиторов замедляет растворение металла, не препятствуя удалению окалины стали.

    Inoculant — Модификатор.Материалы, которые, будучи добавлены к расплавленному металлу, модифицируют структуру и таким образом изменяют физические и механические свойства до такой степени, которая не объясняется на основе изменений в составе за счет их использования. Сплавы на основе железа—кремния обычно используются для модификации серого и высокопрочного чугуна.

    Inoculation — Модифицирование.Добавление материала к расплавленному металлу, с целью образования зародышей кристаллизации. См. также Inoculant Модификатор.

    Insert — Вкладыш.(1) Заготовка из другого материала, обычно металла, которая помещается в изложницу и оказывается составной структурной частью окончательной отливки. (2) Обломки штампа или изложницы.

    Insert die — Сменный штамп.Относительно маленький штамп, который содержит часть или все изображение поковки и который крепится к мастер-штампу.

    Inserted-blade cutters — Режущие инструменты с накладными режущими пластинками.Режущие инструменты, имеющие сменные регулируемые режущие пластинки (лезвия), которые являются или твердыми, или заостренными.

    Instrumented impact test — Динамические испытания на изгиб.Испытания, при которых нагрузка на образец непрерывно записывается как функция времени и или прогиба образца до образования трещины.

    Intense quenching — Закалка с интенсивным перемешиванием.Закалка, при которой закалочная среда охлаждает деталь со скоростью по крайней мере в два с половиной раза большей, чем неподвижная вода. См. также Grossmann number Число Гроссмана.

    Intercept method — Метод отрезков.Методика количественной металлографии, при которой желаемая величина, такая как размер зерна или содержание включений, выражена как число пересечений на единицу длины прямой линии, пересекающей измеряемые частицы на их металлографическом изображении.

    Interconnected porosity — Открытая пористость.Сеть связанных пор в спекаемой заготовке, которая позволяет жидкости или газу протекать через нее.

    Intercritical annealing — Неполный отжиг.Любой отжиг, который требует нагрева до и выдержку при температуре между верхними и нижними критическими, для получения частичной аустенизации, после чего следует медленное охлаждение или выдержка при температуре ниже нижней критической.

    Intercrystalline — Межкристаллический.Между кристаллами или зернами поликристаллического материала.

    Intercrystalline corrosion — Межкристаллическая коррозия.См. Intergranular corrosion Межзеренную коррозию.

    Intercrystalline cracking — Межкристаллические трещины.См. Intergranular cracking Межзеренные трещины.

    Interdendritic corrosion — Междендритная коррозия.Коррозионное разрушение, которое развивается преимущественно вдоль междендритных участков. Этот тип разрушения является результатом действия локальных неоднородностей в составе типа дендритной ликвации, часто встречающихся в слитках сплавов.

    Interdendritic porosity — Междендритная пористость.Поры между дендритами в литом металле.

    Interface — Поверхность раздела.Граница между любыми двумя фазами. Среди трех фаз (газ, жидкость и твердое тело) имеются пять типов поверхностей раздела: газ—жидкость, газ—твердый материал, жидкость—жидкость, жидкость—твердый материал и твердый материал—твердый материал.

    Interfacial tension — Поверхностное натяжение.Сила сжатия, действующая на поверхности раздела между двумя фазами.

    Intergranular — Межзеренный.Между кристаллами или зерном. Также называется межкристаллическим. Противоположный термину Transgranular Транскристаллический.

    Intergranular corrosion — Межзеренная коррозия.Коррозия, встречающаяся в основном на границах зерна, обычно с незначительным воздействием на соседнее зерно или с его отсутствием. См. также Interdendritic corrosion Междендритную коррозию.

    Intergranular cracking — Межзеренная трещина.Излом или трещина, которые возникают между зернами или кристаллами в поликристаллическом веществе. Также называются межкристаллическими трещинами. Противопоставляются Transgranular cracking Трансзеренным трещинам.

    Intergranular fracture — Межзеренный излом.Хрупкое разрушение поликристаллического материала, при котором процесс разрушения происходит между зернами или кристаллитами этого материала. Также называется межкристаллитным изломом. Противопоставляется Transgranular fracture Транскристаллитному разрушению.

    Intergranular penetration — Межкристал-литное проникновение.В сварке, проникновение присадочного металла вдоль межзеренных границ основного металла.

    Intergranular stress corrosion cracking (IGSCC) — Межкристаллитное растрескивание под напряжением.Трещинообразование от коррозии под напряжением, в котором трещина появляется вдоль границы зерен.

    Intermediate annealing — Промежуточный отжиг.Отжиг деформируемого металла на одной или нескольких стадиях производства и перед окончательной обработкой.

    Intermediate electrode — Промежуточный электрод.Тот же, что и Bipolar electrode Биполярный электрод.

    Intermediate phase — Промежуточная фаза.В сплаве или химической системе, различимая гомогенная фаза, чей состав не соответствует составу любого из чистых компонентов системы.

    Intermetalliccompaund — Интерметаллическая смесь.Промежуточная фаза в системе сплава, имеющая узкую область гомогенности и относительно простое стехиометрическое соотношение; природа атомной связи может различаться от металлической до ионной.

    Intermetallicphase — Интерметаллическая фаза.Соединения или промежуточные твердые растворы, содержащие два или более металла и обычно отличающиеся по составу, характеристическим свойствам и кристаллической структуре от других фаз и чистых компонентов системы.

    Intermittent weld— Прерывистая сварка.Сварка, непрерывность которой нарушается периодически расположенными несваренными участками.

    Internal friction — Внутреннее трение.Преобразование энергии в тепло под воздействием колебательного напряжения материала.

    Internal grinding — Внутренняя шлифовка.Шлифовка внутренней поверхности цилиндра или отверстия.

    Internal oxidation — Внутреннее окисление.Образование изолированных частиц продуктов коррозии под металлической поверхностью. Является результатом избирательного окисления некоторых составляющих частей сплава за счет диффузии кислорода, азота, серы и других элементов вглубь металла.

    Internal shrinkage — Усадочная пористость.Пустота или сеть пустот внутри слитка, вызванная непропорциональной усадкой этого участка во время кристаллизации.

    Internal stress — Внутреннее напряжение.См. Residual stress Остаточное напряжение.

    Interrupted aging — Многократное старение.Поэтапное старение при двух или более температурах с охлаждением до комнатной температуры после каждого этапа.

    Interrupted-current plating — Металлизация с прерыванием напряжения.Металлизация, при которой ток периодически отключается на короткие интервалы времени для уменьшения поляризации анода и увеличения критической плотности тока. Обычно используется при металлизации цианидами меди.

    Interrupted quenching — Прерывистая закалка.Процесс закалки, при котором деталь удаляется из первой закалочной среды при температуре существенно выше, чем температура закалки и затем подвергается воздействию второй закалочной среды имеющей отличную от первой скорость охлаждения.

    Interstitial solid solution — Твердый раствор внедрения.Тип твердого раствора, который иногда образуется в сплавах систем имеющих два элемента с сильно различными атомными размерами. Элементы малого атомного размера, такие как углерод, водород и азот, часто растворяются в твердых металлах и образуют этот тип твердого раствора. Кристаллическая решетка похожа на решетку чистого металла, а атомы углерода, водорода и азота занимают пустоты между атомами металлов.

    Intracrystalline — Интеркристаллический.Внутри или поперек кристаллов или зерен металла; то же самое, что и транскристаллический и трансзеренный.

    Intracrystalline cracking — Интеркристаллический излом.См. Transgranular cracking Межзеренпый излом.

    Inverse segregation — Обратная сегрегация.Концентрация низкоплавких составляющих в тех областях сплава, в которых кристаллизация происходит в первую очередь.

    Investing — Заливка формовочной смеси.Процесс заливки гидросмеси в опоку, окружающую модель для формирования отливки.

    Investment — Формовочная смесь.Текучая смесь или суспензия гранулированного огнеупорного наполнителя и жидкого связующего вещества, которая при заливке моделей соответствует их форме и в последствии затвердевает и образует форму для точного литья.

    Investment casting — Точное литье по выплавляемым моделям.(1) Отливка металла в форму, выполненную путем покрытия одноразовой модели огнеупорной суспензией, которая наносится при комнатной температуре, после чего восковая или пластмассовая модель удаляется путем нагрева до заполнения изложницы жидким металлом. Также называется Precision casting Точной отливкой. (2) Деталь изготовленная методом точного литья по выплавляемым моделям.

    Investment compound — Модельная масса.Смесь гранулированного огнеупорного наполнителя, крепителя и жидкого связующего вещества используемая для создания формы для точного литья.

    Investment shell — Оболочковая форма для точного литья.Керамическая форма, полученная последовательным погружением модели в гидросмесь с крупными керамическими частицами до получения оболочки необходимой толщины.

    Ion — Ион. Атом или группа атомов, который за счет потери или приобретения одного или более электронов приобрел электрический заряд. Если ион получен из атома водорода или атома металла, он обычно положительно заряжен; если ион получен из атома неметалла или из группы атомов, он обычно отрицательно заряжен. Число зарядов электрона, которые имеет ион, названо электровалентностью. Заряды обозначаются верхними индексами, которые показывают их знак и величину; например ион натрия, который несет один положительный заряд, обозначен как Na+; ион серы, который несет два отрицательных заряда — SO.

    Ion carburizing — Ионная карбюризация.Метод поверхностного упрочнения, при котором ионы углерода диффундируют в заготовку в вакууме при использовании электрической энергии высокого напряжения.

    Ion exchange — Ионный обмен.Обратимый обмен ионов между жидкостью и твердым телом без заметных структурных изменений в твердом теле.

    Ion implantation — Ионная имплантация.Процесс изменения физических или химических свойств приповерхностного слоя твердого тела путем внедрения соответствующих атомов потоком ионизированных частиц.

    Ion nitriding — Ионное азотирование.Метод поверхностного упрочнения, при котором ионы азота диффундируют в заготовку в вакууме под воздействием электрической энергии высокого напряжения.

    Ion plating — Ионная металлизация.Общий термин, применяемый к процессу нанесения тонкого пленочного покрытия, при котором поверхность подложки и/или наносимое покрытие подвергается воздействию потока высокоэнергетических частиц (обычно газовых ионов), достаточному для того, чтобы вызвать изменения в приповерхностной области или свойствах покрытия.

    Iron casting — Чугунная отливка.Литая деталь, выполненная из чугуна.

    Ironing — Утонение листового материала при вытяжке.Операция используемая для увеличения длины трубы или манжеты посредством уменьшения толщины стенки и наружного диаметра, внутренний диаметр при этом не изменяется.

    Iron-powder electrode — Электрод из порошкового железа.Сварочный электрод с покрытием, содержащим до 50 % железного порошка, некоторые из частиц которого становятся частью покрытия.

    Iron rot — Железное гниение.Разрушение дерева при контакте со сплавами на основе железа.

    Irradiation — Облучение.Облучение материала или предмета рентгеновским, гамма-, ультрафиолетовым излучением или другой ионизирующей радиацией.

    Isocorrosiondiagram — Изокоррозийный график.График или диаграмма, которая показывает постоянные коррозионные свойства с изменением состава раствора (окружающей среды) и температуры.

    Isomorphous — Изоморфный.Имеющий ту же самую кристаллическую структуру. Это обычно относится к промежуточным фазам, которые образуют непрерывный ряд твердых растворов.

    Isostatic pressing — Изостатическое прессование.Процесс, применяемый в порошковой металлургии для получения компакта, путем приложения равного во всех направлениях давления к металлическому порошку, содержащемуся в закрытой гибкой матрице. См. также Cold isostatic pressing Холодное изостатическое прессование и Hot isostatic pressing Горячее изостатическое прессование.

    Isothermal annealing — Изотермический отжиг.Аустенитизация сплава на железной основе, с последующим охлаждением и выдержкой при температуре, при которой аустенит превращается в относительно мягкую феррито-карбидную смесь. См. также Austenitizing Аустенитизация.

    Isothermal forging — Изотермическая ковка.Процесс горячей ковки, при котором поддерживается постоянная и однородная температура в детали в течение ковки, путем нагрева штампа до той же самой температуры, что и заготовка. Процесс позволяет работать при чрезвычайно малых деформациях, используя преимущество чувствительности коэффициента напряжения, в случае напряжения пластического течения для некоторых сплавов (например, сплавов титана и сплавов на основе никеля). Процесс позволяет создавать точные поковки, которые не требуют дальнейшей механической обработки. Или почти точные, требующие минимальной последующей механической обработки.

    Isothermal transformation — Изотермическое превращение.Изменение фазы, которое происходит при постоянной температуре. Время, требуемое для завершения превращения и, в некоторых образцах, инкубационный период до начала превращения зависит от степени переохлаждения ниже (или перегрева выше) равновесной температуры превращения.

    Isothermal transformation (IT) diagram — Диаграмма изотермического превращения.Диаграмма, которая показывает время, требуемое для начала изотермического превращения аустенита и его окончания в зависимости от температуры.

    Isotropic — Изотропный.Имеющий однородные во всех направлениях свойства. Свойства изотропного материала не зависят от выбора направления испытания.

    Isotropy — Изотропия.Состояние, при котором свойства материала одинаковы во всех направлениях.

    Izod test — Тест Изода.Тип испытаний на удар, при котором образец с V-образным надрезом, установленный вертикально, подвергается воздействию внезапного удара, наносимого грузом, закрепленным на конце маятникового рычага. Энергия, требуемая, чтобы отбить свободный конец образца, является критерием ударной вязкости или жесткости материала. Противоположен Charpy test Шарпи-тесту.

    J

    Jaw crusher — Дробилка.Машина для первичного разрушения металлических фрагментов, руды или агломератов в крупный порошок. См. также Crushing Дробление.

    Jig — Зажимное устройство.Механизм для удержания детали и направления инструмента в течение процесса механической обработки или сборочной операции.

    Jig boring — Сверление с зажимным устройством.Сверление точечным инструментом, когда заготовка помещена на стол, который может быть размещен так, чтобы поместить любую необходимую часть заготовки под инструмент. Таким образом, отверстия можно расположить наиболее точно. Этот тип сверления может быть выполнен на сверлильных станках с зажимным устройством или фрезерных станках.

    J-integral — J-интеграл.Математическое выражение, линейный или поверхностный интеграл, который включает в себя фронт трещины от одной поверхности трещины до другой, используемый для характеристики вязкости разрушения материала имеющего до разрушения заметную пластичность. J-интеграл устраняет необходимость в описании поведения материала вблизи вершины трещины, рассматривая локальное распространение напряжений и деформаций вблизи фронта распространения трещины;

    — критическое значение J-интеграла, необходимое для начала роста зарожденной трещины.

    Joint — Соединение.Место, где два или более элемента должны быть закреплены вместе механически или сваркой, пайкой или склеиванием.

    Joint clearance — Стыковой зазор.Расстояние между прилегающими поверхностями соединения. В пайке твердым припоем различают расстояние, присутствующее перед пайкой твердым припоем, присутствующее при температуре пайки или присутствующее после завершения пайки.

    Joint efficiency — Эффективность соединения.Прочность сварного соединения, выраженная как процент от прочности основного металла без сварного шва.

    Joint penetration — Глубина проникновения сварного шва.Минимальная глубина, до которой глубинный или поверхностный шов распространяется от поверхности вглубь соединения, исключая арматуру. Глубина проникновения сварного шва может включать проплавление корня шва.

    Jolt ramming — Уплотнение утряской.Уплотнение песка в форме путем встряхивания песка, модели и опоки на столе. Машины использующие этот принцип — вибраторы. Процесс также называется трамбовкой.

    Jominy test — Джомини-тест.См. End-quench hardenability test Метод торцевой закалки для определения прокаливаемости.

     

    К

    Karat — Карат.Единица для маркировки пробы (чистоты) золота в сплаве. В этой системе 24 карата (24 k) — 1000-чистоты или чистое золото. Наиболее популярное ювелирное золото:

    Обозначение Содержание золота в каратах

    24к 100 % золота (99,5 % min)

    18к 18/24 или 75 % золота

    14к 14/24 или 58,33 % золота

    10к 10/24 ил и 41,67 % золота

    Keel block — Клиновидная отливка.Стандартный вид отливки для исследования стали и других сплавов с высокой усадкой, состоящей из стержня квадратного сечения, который имеет сходство с килем лодки, присоединенного к основанию большой прибыли. Кильблоки, которые имеют только один стержень, часто называются Y-блоками; кильблоки, имеющие два стержня — двойными кильблоками. Испытательные образцы вытачиваются из стержней квадратного профиля, а прибыль отбрасывается.

    Kerf — Надрез.Ширина надреза, произведенного в течение процесса резки.

    Keyhole — Сквозное проплавление.Методика сварки, при которой концентрированный тепловой источник, типа плазменной дуги, проникает полностью через деталь, создавая отверстия на переднем крае расплавленного свариваемого металла. По мере продвижения источника тепла расплавленный металл заполняет объем позади источника, формируя валик сварного шва.

    Keyhole specimen — Образец с надрезом.Тип образца, содержащего надрез, бороздку типа «дыра и щель» имеющую форму замочной скважины, обычно используемый в испытаниях на динамический изгиб. См. также Charpy test Шарпи тест и Izod test Изод-тест.

    Killed steel — Спокойная сталь.Сталь, обрабатываемая сильным раскислителем типа кремния или алюминия для того чтобы снизить содержание кислорода до такого уровня, что не возникает никакой реакции между углеродом и кислородом в течение кристаллизации.

    Kiln — Печь для обжига и сушки.Большая печь, используемая для спекания, сушки или обжига огнеупорного кирпича или руды и других материалов.

    KISCC— Аббревиатура для обозначения критического значения вязкости разрушения при интенсивном напряжении при плоской деформации, что вызывает распространение трещины путем коррозионного растрескивания под напряжением данного материала в данной окружающей среде.

    Kish — Первичный графит.Свободный графит, который образуется в расплавленном заэвтектичном чугуне при его охлаждении. В отливках — первичный графит может сегрегировать в направлении верхней поверхности, где он скапливается или на или сразу под поверхностью отливки.

    Knife-line attack — Ножевая коррозия.Межзеренная коррозия обычно устойчивой нержавеющей стали вдоль линии, смежной или контактирующей со сварным швом после нагрева в области чувствительных температур.

    Knockout — Выпрессовка.(1) Удаление песчаного стержня из отливки. (2) Встряхивание формы для точного литья, с целью удаления слитка и модели из опоки. (3) Американский термин для освобождения сформированных частей из матрицы используемой для штамповки, вырубки, волочения, ковки или высадки. (4) Частично просверленное отверстие в листовой металлической заготовке с оставшимся шлаком в отверстии, который может быть удален вручную, если необходимо.

    Knoop hardness number (HK) — Число твердости по Кнупу.Число, относящееся к приложенной нагрузке и к расчетной площади, определяемой из постоянного выражения, составленного для ромбического пирамидального алмазного индентора, имеющего внутренние углы между гранями 172°30' и 130°0', и исчисляемое уравнением:

    HK=P/0,07028d2,

    где Р — приложенная нагрузка, кгс; и d — длинная диагональ отпечатка, мм. Для определения показателей твердости по Кнупу применяется испытательная нагрузка.

    Knoophardness test — Определения твердости по Кнупу.Испытание на определение твердости, при котором используются калибровочные механизмы для приведения в движение ромбического пирамидального алмазного индентора имеющего определенные углы между гранями, для внедрения его при определенных условиях в поверхность металла и для измерения длины диагонали отпечатка после снятия нагрузки.

    Knuckle-lever press — Шарнирно-рычажный пресс.Тяжелый коротко-ударный пресс, в котором ползунок приводится в движение единственным шарнирно-рычажным механизмом, который открывается и закрывается путем соединения и разъема. Используется для тиснения, чеканки, калибровки и высадки, горячей штамповки и волочения.

    Knurling — Накатка или насечка.Впечатывание рисунка в металлическую поверхность, обычно посредством маленьких, твердых роликов, которые имеют соответствующий рельеф на своей поверхности.

    Kroll process — Процесс Кролла.Процесс производства металлических титановых губок путем восстановления тетрахлорида титана более активным металлом типа магния или натрия. Губка далее перерабатывается в гранулы или порошок.

     

    L

    Lack of fusion (LOF) — Непровар.Состояние сварного соединения, при котором сплавление является неполным.

    Lack of penetration (LOP) — Непроникновение.Состояние сварного соединения, при котором проникновение сплавления меньше, чем установлено стандартом.

    Ladle — Ковш.Металлический резервуар, футерованный огнеупорами, используемый для транспортировки и заливки расплавленного металла.

    Ladle metallurgy — Ковшевая металлургия.Процесс дегазации для стали, выполняемый в ковше.

    Lamellar tearing — Скрытые трещины.Встречаются в основном металле, смежном со сварным швом, из-за высокого напряжения по всей толщине, вызванного сжатием в сварном шве. Разрыв вызывается нарушением сцепления и связей вдоль рабочего направления основного металла: трещины обычно проходят строго параллельно линии сплавления и внешне похожи на ступеньки. См. также Cold cracking Образование холодных трещин, Hot cracking Образование горячих трещин и Stress-relief cracking Растрескивание при снятии напряжений.

    Lamination — Расслоение.(1) Тип разрыва или неоднородности с разделением или ослаблением, обычно направленным параллельно рабочей поверхности металла. Может быть результатом усадки, швов, окалины, включений или сегрегации, вытянутых и направленно расположенных в процессе работы. Расслоения могут также встречаться в прессовках порошковой металлургии. (2) В электротехнических изделиях типа двигателей — пустоты в пакете электрических пластин для статора или ротора, которые сложены вместе с несколькими другими идентичными пластинами.

    Lancing — Разрезание.(1) Операция прессовки, в которой одиночная линия разреза производится на полосах без отделения шлака. В основном используется для освобождения металла при ковке или разрезании частичных контуров для полых деталей, особенно в штампах с последовательными операциями. (2) Неправильное употребление термина для кислородной газовой резки.

    Land — Направляющая.(1) Для фасонных фрез пониженный участок сразу после режущей кромки. (2) Для разверток, сверл и метчиков — рельефная часть между канавками. (3) На пуансонах — часть, смежная с выступом, параллельная оси максимального диаметра.

    Lap — Закат.Поверхностный дефект, похожий на трещину, вызванный образованием складки, заусенцев или острых кромок горячего металла, с последующей их прокаткой или ковкой внутрь металла.

    Lap joint — Соединение внахлест.Соединение, произведенное между двумя частями, перекрывающимися внахлест.

    Laser — Лазер.Устройство, которое испускает концентрированный поток электромагнитного излучения. Световые лучи лазера используются в металлообработке при плавлении, резании или сварке металлов; в менее сконцентрированной форме они иногда используются для исследования металла.

    Laser beam cutting — Лазерная резка.Процесс резки, который разъединяет материалы за счет тепла, полученного от воздействия концентрированного луча когерентного света. Может проводиться с использованием газа или без него.

    Laser beam machining — Обработка лазерным лучом.Использование сильнофокусированного моночастотного пучка света для плавления или сублимации материала в точке воздействия на заготовку.

    Laser beam welding — Сварка лазерным лучом.Метод сварки, который соединяет металлические детали, используя тепло, полученное направлением на сварное соединение луча лазера.

    Laser hardening — Лазерное упрочнение.Процесс поверхностного упрочнения, использующий лазер для быстрого нагрева поверхности. Теплоперенос внутрь детали быстро охлаждает поверхность, создавая слой мелкоигольчатого мартенсита.

    Laser surface processing — Лазерная поверхностная обработка.Использование лазеров с непрерывными мощностями от 0,5 до 10 kW для модифицирования структуры поверхности и улучшения ее свойств без неблагоприятного воздействия на объемные свойства. Поверхностное изменение может иметь три формы. Первая — упрочнение за счет превращений, при котором поверхность нагревается так, чтобы происходили термическая диффузия и превращения в твердом состоянии. Вторая — поверхностное оплавление, которое приводит к изменению структуры благодаря высокоскоростной закалке от температур плавления. Третья форма — поверхностное лазерное легирование, при котором легирующие элементы добавляются в оплавленную зону для изменения состава поверхности. Оригинальные структуры, созданные с помощью лазерного оплавления и лазерного легирования могут проявлять улучшенные электрохимические и трибологические свойства.

    Latent heat — Скрытая теплота.Тепловая энергия, поглощаемая или выделяемая при фазовых превращениях.

    Lateral extrusion — Боковое выдавливание.Операция, в которой заготовка выдавливается через боковое отверстие в стенке контейнера.

    Lath martensite — Реечный (пакетный) мартенсит.Мартенсит, частично сформированный в сталях, содержащих менее, чем 1,0 % С и как единственная форма в сталях, содержащих менее, чем 0,5 % С, представляет параллельные ряды пакетных образований в форме планок толщиной 0,1–0,3 м.

    Lattice constants — Постоянная кристаллической решетки.См. Lattice parameter Параметры решетки.

    Lattice parameter — Параметры решетки.Длина любой стороны элементарной ячейки данной кристаллической структуры. Термин также используется для дробных координат х, у и z узлов решетки, когда она не является постоянной.

    Launder — Лотковый конвейер.(1) Канал для транспортировки расплавленного металла. (2) Трубопровод, переносящий частицы, взвешенные в воде (суспензию).

    Lay — Слой.Направление преобладающего поверхностного узора, остающегося после резки, шлифовки, соединения с перекрытием или другой обработки.

    Lead — Ход. (1) Осевое опережение спирали при одном полном повороте. (2) Небольшой скос на наружной стороне режущей кромки цилиндрической фрезы.

    Lead angle — Ведущий угол.В режущих инструментах, — угол спирали канавки.

    Leak test — Испытания на утечку.Неразрушающие испытания на определение выхода или входа жидкостей или газов из находящихся под давлением или ваккумированных деталей или систем, предназначенных для хранения этих жидкостей. Приборы, используемые для испытания на утечку включают различные газовые детекторы, используемые для обнаружения и точного указания утечки, определения скорости утечки или контроля за утечкой.

    Ledeburite — Ледебурит.Эвтектика системы железо—углерод, составными частями которой являются аустенит и цементит. Аустенит распадается на феррит и цементит при охлаждении ниже температуры Аr1.

    Left-hand cutting tool — Левосторонний инструмент.Резец, чьи канавки закручиваются против часовой стрелки при рассмотрении с любого конца.

    Leg of fillet weld — Сторона углового сварного шва.(1) Фактически: расстояние от корня шва до пяты углового сварного шва. (2) Номинально: длина стороны самого большого правильного треугольника, который может быть вписан в поперечное сечение шва. См. также данные, сопутствующие Concave fillet weld Облегченный угловой сварочный шов и Convex fillet weld Усиленный угловой сварной шов.

    Leidenfrost phenomenon — Феномен Лейденфроста.Медленная скорость охлаждения, связанная с горячим паровым защитным слоем, который окружает деталь, закаливаемую в жидкой среде типа воды. Паровая рубашка действует как изолятор, таким образом замедляя скорость охлаждения.

    Leveler lines — Выравнивающие линии.Линии на листе или ленте, проходящие перпендикулярно направлению роликовой правки. Эти линии могут быть замечены при шлифовке или по отражению света после правки (но до волочения) и могут обычно удаляться умеренной вытяжкой.

    Leveling — Выравнивание.Правка прокатанного листа, ленты или пластины, путем уменьшения или устранения искажения. См. также Stretcher leveling Растяжная правка и Roller leveling Роликовая правка.

    Levigation — Флотационное разделение по фракциям.(1) Отделение мелкого порошка от более крупного путем изготовления взвеси мелкозернистого материала в жидкости. (2) Способ разделения материала согласно крупности частиц на основе скорости осаждения из суспензии.

    Levitation melting — Плавка во взвешенном состоянии.Процесс индукционной плавки, при котором расплавляемый металл находится во взвешенном состоянии из-за действия электромагнитного поля и не контактирует с контейнером.

    Lightly coated electrode — Электрод с тонким покрытием.Присадочный электрод, используемый в дуговой сварке, состоящий из металлической проволоки с легким покрытием, обычно из металлических оксидов и силикатов, и применяемый, прежде всего, для стабилизации дуги.

    Light metal — Легкий металл.Один из металлов типа алюминия, магния, титана, бериллия или их сплавов.

    Limiting current density — Критическая плотность тока.Максимальная плотность тока, которая может использоваться, чтобы получить необходимую электродную реакцию без нежелательных эффектов типа поляризации.

    Limiting dome height — Испытания на изгиб.Механические испытания, обычно проводимые без смазки на листовом металле, которые моделируют условия разрушения, возникающие на практике при работе пресса.

    Lineage structure — Структура происхождения.(1) Отклонения от точной параллельности осей столбчатого дендрита в результате междендритной усадки при кристаллизации. Это отклонение может изменяться по ориентации от нескольких минут до двух дуговых градусов. (2) Тип субструктуры, состоящей из вытянутых субзерен.

    Linear elastic fracture mechanics — Механика упругого разрушения.Метод изучения разрушения, который может определять напряжение (или нагрузку), способную вызвать неустойчивость трещины в структуре, содержащей трещину известного размера и формы.

    Linear (tensile or compressive) strain — Линейная (сжимающая или растягивающая) деформация.Относительное изменение длины, возникающее благодаря действию внешней приложенной силы. Увеличение в длине считается положительным.

    Liner — Облицовка.(1) Лист металлического покрытия, который помещается на лист основного сплава и впоследствии прокатывается для покрытия (плакирования) листа как композит. (2) В выдавливании, переносная цилиндрическая камера из легированной стали, имеющая внешний продольный конус, прочно сцепленный с контейнером или основной частью пресса, в который помещается выдавливаемый материал.

    Line reaming — Линейное зенкование.Одновременное зенкование соосных отверстий в различных сечениях заготовки разверткой имеющей переднюю грань с желаемой центровкой.

    Lip-pour ladle — Литейный ковш.Ковш, из которого расплавленный металл выливается через край, как вода из ведра.

    Liquation — Ликвация.(1) Отделение легкоплавкой составляющей сплава от остальных, встречающееся в сплавах, имеющих широкий интервал температур плавления. (2) Частичное оплавление сплава, обычно в результате дендритной ликвации или других неоднородностей состава.

    Liquation temperature — Температура ликвации.Самая низкая температура, при которой частичное оплавление может возникнуть в сплаве, который проявляет наибольшую возможную степень сегрегации.

    Liquid carburizing — Жидкая карбюризация.Поверхностное упрочнение стали, получаемое погружением в расплавленную ванну, состоящую из цианидов и других солей.

    Liquid honing — Отделка распылением абразивной эмульсии.Создание тонкой полировки направлением распыляемой воздухом химической эмульсии, содержащей мелкие абразивные частицы на полируемую поверхность.

    Liquid metal embrittlement (LME) — Жидкометаллическая хрупкость.Катастрофическое хрупкое разрушение обычно пластичного металла при контакте с жидким металлом и вследствие последующего воздействия растягивающего напряжения. См. Также Solid metal embrittlement Хрупкость твердого металла.

    Liquid nitriding — Жидкое азотирование.Метод поверхностного упрочнения, при котором в ванну расплавленной азотосодержащей соли, в которой присутствуют как цианиды, так и цианаты, погружены обрабатываемые детали при субкритических температурах.

    Liquid nitrocarburizing — Жидкая нитро-цементация.Процесс нитроцементации, (при котором углерод и азот поглощаются поверхностью) производимый в расплавленных соляных ваннах при температурах ниже критической.

    Liquid реnеtrantinspection — Испытание на пенетрацию.Вид неразрушающего контроля, который заключается в выявлении дефектов, выходящих на поверхность металла путем проникновения люминофора в дефект, удалением избытка пенетранта, а затем путем использования реагента, который заставляет проникшую жидкость выходить из дефекта наружу, при этом ведется регистрация вытекания. Метод пенетрации подходит и для материалов на любой основе, но он ограничен обнаружением открытых поверхностных разрывов в плотном беспористом материале.

    Liquid phase sintering — Жидкофазное спекание.Спекание компактного или рыхлого порошкового конгломерата в условиях, когда часть цикла спекания проходит в жидкой фазе.

    Liquid shrinkage — Усадка в жидком состоянии.Уменьшение объема жидкого металла при охлаждении до температуры ликвидус.

    Liquidus — Ликвидус.(1) Самая низкая температура, при которой металл или сплав находится в жидком состоянии. (2) На фазовой диаграмме равновесия местоположение точек, представляющих температуры, при которых для различных составов системы начинается кристаллизация при охлаждении или заканчивается плавление при нагревании.

    Loading — Загрузка.(1) При резке — создание задней режущей кромки режущего инструмента при нежелательном налипании материала, удаляемого при работе с детали. (2) При шлифовке — заполнение поры шлифовального круга материалом заготовки, обычно приводящее к уменьшению производительности и качества работы. (3) В порошковой металлургии, — заполнение полости матрицы (пресс-формы).

    Loam — Формовочная глина.Формовочный материал, состоящий из песка, ила и глины используемый для кирпичной кладки или других подобных материалов при создании массивных стальных отливок.

    Local action — Местное действие.Коррозия, возникшая благодаря действию «локальных гальванических элементов», то есть гальванических элементов, образующихся из-за наличия неоднородности между смежными областями на металлической поверхности, погруженной в электролит.

    Local cell — Местный гальванический элемент.Гальванический элемент, появляющийся в результате наличия негомогенности областей на металлических поверхностях в электролите. Неоднородности могут иметь физическую или химическую природу либо в металле или в окружающей среде.

    Local current density — Местная плотность тока.Текущая плотность тока в окрестностях точки или на маленькой площади.

    Local corrosion — Местная коррозия.Коррозия на отдельных участках, например, щелевая коррозия и коррозионное растрескивание под напряжением.

    Localized corrosion — Местные выделения.Выделение из пересыщенного твердого раствора, подобное непрерывному выделению, за исключением того, что выделяемые частицы формируются на предпочтительных участках, например, вдоль плоскостей скольжения, по границам зерен или на некогерентных границах двойников.

    Lock — Запор.В ковке — условие, при котором линия облоя и поверхность штампа не находятся полностью в одной плоскости.

    Longitudinal direction — Продольное направление.Направление, параллельное направлению максимального удлинения заготовки. См. также Normal direction Нормальное направление и Transverse direction Поперечное направление.

    Longitudinal field — Продольное поле.Магнитное поле, которое простирается в пределах намагниченной части от одного или более полюсов до одного или более других полюсов и заканчивается на внешней поверхности заготовки.

    Longitudinal resistance seam welding — Продольная сварка сопротивлением.Создание сварного шва за счет сопротивления в направлении, параллельном глубине критического сечения сварочной машины.

    Longitudinal sequence — Продольная последовательность.Порядок, в котором наносятся приращения непрерывного шва по отношению к его длине. См. также обратная последовательность и последовательность блоков.

    Looping mill — Петлевой прокатный стан.Размещение клети горячего прокатного стана, при котором горячий брусок, выйдя из одного стана, попадает в другой стан в противоположном направлении.

    Lost foam casting — Литье с расходуемой моделью.Процесс литья с расходуемой моделью, при котором расходуемая модель из полистирола в песчаной форме испаряется при заливке расплавленного металла.

    Lost wax process — Точное литье по восковым моделям.Процесс точного литья по выплавляемым моделям, в котором используется восковая модель.

    Lot — Партия.(1) Конкретное количество материала, произведенного в одно время с использованием одного процесса и постоянных условий производства и предлагаемое для продажи как единое количество. (2) Количество материала, который считается однородным по одной или более заявленным характеристикам типа механических, химических или физических свойств. (3) Количество материала аналогичного состава, чьи свойства изучаются. Сравните с Batch Порцией.

    Low-alloy steels — Низколегированные стали.Класс черных металлов, которые проявляют прочностные свойства, большие, чем простые углеродистые стали, в результате добавления таких легирующих элементов как никель, хром и молибден. Общее содержание легирующих элементов может составлять от 2,07 % до уровня чуть ниже нержавеющих сталей, которые содержат минимум 10 % Сr.

    Low-cycle fatigue — Малоцикловая усталость.Усталость которая возникает при сравнительно малом числе циклов (104 циклов). Малоцикловая усталость может сопровождаться некоторой пластической или постоянной деформацией. Сравните с High-cycle fatigue Многоцикловой усталостью.

    Lower ram — Нижняя копровая баба.Часть пневматического или гидравлического пресса, которая движется в нижнем цилиндре и передает давление к нижнему пуансону (штампу).

    Low-hydrogen electrode — Низководородный электрод.Покрытый электрод для дуговой сварки, который обеспечивает обычно низководородную атмосферу вокруг дуги и расплавленного свариваемого металла.

    Low-residual-phosporus copper — Медь с низким остаточным содержанием фосфора.Деоксидированная медь с остаточным фосфором, присутствующим в малых количествах (обычно от 0,004 до 0,012 %), чтобы заметно уменьшить удельную электропроводимость меди.

    Low shaft furnace — Низкая шахтная печь.Короткая шахтная печь используемая для производства чушкового чугуна и железных сплавов из низкосортных руд, работающая на низкосортном топливе. Воздуходувка часто обогащается кислородом. Также используется для производства ряда других продуктов типа глинозема, цементирующих шлаков и синтетического газового аммиака.

    Lubricant — Смазочный материал.(1) Любое вещество, помещаемое между двумя поверхностями, движущимися относительного друг друга с целью уменьшения трения и износа между ними. (2) Материал, применяемый для штампов, изложниц, пуансонов или заготовок, который способствует текучести металла, уменьшая трение и износ, и помогает при извлечении обработанной детали.

    Lubrication — Смазка.(1) Уменьшение износа или других форм ухудшения поверхности между двумя нагруженными поверхностями путем использования смазочного материала. (2) Смешивание или соединение смазочного материала с порошком для облегчения прессования и удаления прессовки из отверстия матрицы; также применение смазочных материалов на стенках штампов или поверхностей пуансона.

    Luders lines — Линии Людерса.Удлиненные поверхностные следы или впадины на листовом материале, часто видимые невооруженным глазом, вызванные неоднородной текучестью. Также известны как полосы Людерса, линии Хартманна, линии Пайберта, вытяжные полоски.

    Luster finish — Люстровая поверхность.Яркая поверхность при роликовой прокатке, производимой на металлических валках; подходит для декоративной окраски или металлизации, но обычно должна подвергаться дополнительной подготовке поверхности после штамповки.

     

    М

    Machinability — Обрабатываемость.Относительная легкость механической обработки металла.

    Machinability index — Степень обрабатываемости.Относительный критерий обрабатываемости конструкционного материала в определенных стандартных условиях. Также известен как оценка обрабатываемости.

    Machine forging — Машинная ковка.Поковка, произведенная в высадочном прессе или горизонтально-ковочной машине.

    Machining — Механическая обработка.Удаление материала из металлической заготовки, обычно при помощи режущего инструмента и электроприводной машины.

    Machining damage — Дефекты механообработки.Неровности или изменения на поверхности материала, полученные вследствие операций механообработки или шлифовки, которые могут вредно влиять на характеристики материала/детали.

    Machining stress — Напряжение механической обработки.Вызванное механообработкой остаточное напряжение.

    MacrographМакроструктура.Графическое представление поверхности подготовленного образца при увеличении, не превышающем ×25. При использовании фотографирования, называется макрофотографией.

    Macrohardness test — Изучение макротвердости.Термин, применяемый к таким технологическим процессам определения твердости как Тест Рокквелла или Твердость по Бринеллю, чтобы отличить их от тестов микротвердости типа Теста Виккерса или Кнупа. См. также Microindentation hardness number показатель (число) микротвердости.

    Macroscopic stress — Макроскопическое напряжение.Остаточное напряжение в материале на расстоянии, сравнимом с размерами устройств тензометрии (в противоположность напряжениям в пределах очень маленьких специфических областей, таким как отдельные зерна). Сравните с Microscopic stress Микроскопическим напряжением.

    Macroshrinkage — Макропористость.Изолированные, сгруппированные или взаимосвязанные поры в отливке, которые обнаруживаются макроскопически. Такие пустоты обычно связаны с резкими изменениями в размере сечения и вызваны недостаточной для компенсации усадки подачей материала при кристаллизации.

    Macrostructure — Макроструктура.Структура металлов, обнаруживаемая при макроскопических исследованиях травленой поверхности полированного образца.

    Magnetically hard alloy — Магнитнотвердеющий сплав.См. Permanent magnet material Материал постоянных магнитов.

    Magnetically soft alloy — Магнитно-мягкий сплав.См. Soft magnetic material Магнитно-мягкий материал.

    Magnetic-analysis inspection — Магнитный метод контроля.Неразрушающий метод контроля для определения существования изменений в магнитном потоке в ферромагнитных материалах с постоянным поперечным сечением, которые могут быть вызваны несплошностями и изменениями твердости. Изменения обычно характеризуются изменением рисунка на экране осциллоскопа.

    Magnetic-particle inspection — Магнитно-порошковый метод контроля.Неразрушающий метод контроля для выявления и определения существования и размера поверхностных трещин и подобных дефектов в ферромагнитных материалах. Мелкие отдельные магнитные частицы, насыпанные на намагниченную деталь, притягиваются и очерчивают рисунок любых утечек в магнитных полях, созданных нарушениями сплошности.

    Magnetic pole — Магнитный полюс.Область на намагниченной детали, в которую входит или из которой выходит магнитное поле. Это — точка максимального магнитного притяжения в детали.

    Magnetic separator — Магнитный сепаратор.Устройство, используемое для разделения магнитных от менее магнитных или немагнитных материалов. Измельченный материал передается на магнитном конвейере.

    Magnetizing force — Магнитное силовое поле.Силовое поле, появляющееся благодаря потоку электрически заряженных частиц или присутствия намагниченных тел, которые вызывают магнитную индукцию.

    Magnetostriction — Магнитострикция.Изменения габаритов тела при воздействии магнитного поля.

    Malleability — Ковкость.Характеристика металлов, которая определяет способность металла к пластической деформации при сжатии без разрушения. См. также Ductility Пластичность.

    Malleable iron — Ковкий чугун.Чугун, полученный при длительном отжиге белого чугуна, при котором происходят процессы декарбюризации и графитизации, устраняющие частично или полностью цементит. Графит находится в форме углерода отжига. Если преобладает реакция декарбюризации, то продукт имеет светлую поверхность излома — ковкий белосердечный чугун. Если поверхность излома будет темной — темносердечный ковкий чугун. В Соединенных Штатах производится только темносердечный ковкий чугун. Ковкий чугун имеет преимущественно ферритную матрицу; перлитный ковкий чугун может содержать шаровидный перлит или отпущенный мартенсит, в зависимости от термообработки и желаемой твердости.

    MalleabiUzing — Графитизация.Отжиг белого чугуна таким способом, при котором некоторая часть или весь связанный углерод превращается в графит или, в некоторых случаях, часть углерода удаляется.

    Mandrel — Оправка.(1) Тупоконечный инструмент или пруток, используемый для удержания отверстия в полом металлическом изделии в течение работы. (2) Металлический пруток, в согнутом или профилированном состоянии вокруг которого может быть залит другой металл. (3) Стержень или пруток для удержания деталей, которые нужно подвергнуть механической обработке. (4) Форма, типа изложницы или матрицы используемая как катод при электрообработке.

    Mandrel forging — Ковка с оправкой.Процесс прокатки или ковки полой заготовки при использовании оправки для изготовления несварных бесшовных колец или труб. См. также Radial forging Радиальную ковку.

    Mannesmannprocess — Процесс Маннесманна.Процесс прошивки отверстий в трубной болванке при создании бесшовной трубы. Болванка вращается между двумя тяжелыми валками, установленными под углом над фиксированной оправкой.

    Maraging— Марежинг, старение мартенсита.Упрочняющая обработка, применяемая к специальной группе сплавов на основе железа для выделения одного или более интерметаллидных соединений в матрице из безуглеродистого мартенсита.

    Maraging steels — Мартенситностареющие стали.Специальный класс высокопрочных сталей, которые отличаются от стандартных сталей тем, что они упрочняются металлургической реакцией, в которой не участвует углерод. Вместо этого, эти стали упрочняются выделением интерметаллидных соединений при температурах приблизительно 480°С (900°F). Термин марежинг (старение мартенсита) получен от упрочнения за счет старения низкоуглеродистого мартенсита с железо-никелевой матрицей реечного мартенсита.

    Marforming process — Процесс Марформинга.Процесс формирования с помощью резиновой прокладки, разработанный для формирования свободных от загибов кромок глубоковыдавленных оболочек. Этот процесс отличается от процесса Гуерина тем, что листовой материал зажимается между резиновой втулкой и держателем листа до начала штамповки.

    Marquenching — Закалка на мартенсит.См. Martempering Мартенситную закалку.

    Martempering — Мартенситная закалка.(1) Упрочняющий технологический процесс, в котором находящийся в аустенитном состоянии материал на железной основе охлаждается в соответствующей среде при температуре чуть выше температуры начала мартенситного превращения, выдержке в среде, до выравнивания температуры по сечению, но не достаточного для того, чтобы произошло формирование бейнита, затем охлаждается на воздухе. Обработка часто сопровождается отпуском. (2) Когда процесс применяется к цементированному материалу, контроль над температурой начала мартенситного превращения производится в каждом случае. Эту разновидность процесса часто называют закалкой на мартенсит.

    Martensite — Мартенсит.Общий термин для микроструктур, сформированных путем бездиффузионных фазовых превращений, в котором исходные и получающиеся фазы имеют определенное кристаллографическое соотношение. Мартенсит характеризуется игольчатой микроструктурой как в железных, так и в цветных сплавах. В сплавах, где атомы растворенного вещества занимают пустоты (положения внедрения) в мартенситной решетке (типа углерода в железе), структура характеризуется твердостью и высоким значением напряжений, а если атомы растворенного вещества занимают положения атомов замещения (типа никеля в железе), то мартенсит мягкий и пластичный. Количество высокотемпературной фазы, превращающейся в мартенсит при охлаждении, зависит в большей степени от самой низкой достижимой температуры, которая может быть от температуры начала (Мs) до температуры, при которой преобразование по существу заканчивается (Mf). См. Также Lath martensite Реечный мартенсит, Plate martensite Пластинчатый мартенсит, Tempered martensite Отпущенный мартенсит.

    Martensite range — Мартенситный интервал.Интервал между начальной и конечной температурами мартенситного превращения.

    Martensitic — Мартенситный.Пластинчатые составляющие, имеющие механизм возникновения и формирования подобный мартенситному. См. Lath martensite Реечный мартенсит, Plate martensite Пластинчатый мартенсит.

    Martensite transformation — Мартенситное превращение.Реакция, происходящая в некоторых металлах при охлаждении с образованием игольчатых структур, называемых Martensite Мартенситом.

    Mash resistance seam welding — Сварка с формированием шва контактным сопротивлением.Сварка сопротивлением с формированием шва проводится контактным соединением, причем по толщине валика пластичность уменьшается до приблизительной толщины одной из перекрываемых частей.

    Master alloy — Легированный сплав.Сплав, обогащенный одним или более желательным легирующим элементом, которые добавляются в расплавленный металл для получения необходимой концентрации.

    Master alloy powder — Порошок легированного сплава.Порошок легированного металла с высокой концентрацией легирующих компонентов, разработанный для получения желаемого состава сплава.

    Master pattern — Главная модель.В литейной практике, модель имеющая двойной припуск на усадку при производстве отливок, которые будут использованы как модели в промышленной работе.

    Match — Соответствие.Условие, при котором точка на половине штампа для одной ковки или штамповки должным образом соотносится с соответствующей точкой другой половины штампа, в пределах точно установленного допуска.

    Matched edges — Согласованные грани.Две грани поверхности штампа, которые подвергаются механической обработке до получения между ними угла 90° и все размеры которых принимаются из соответствующих для штампа уравнений, а штампы центрируются по отношению к ковочному оборудованию. Также известны как линии соответствия.

    Match plate — Плоскость соответствия.Плоскость металла или другого материала, на которой установлены (или сформированы как неотъемлемая часть) модели для последующей отливки с целью облегчения литья. Вдоль поверхности раздела модель разделена пластиной.

    Materials characterization — Характеристики материалов.Использование различных аналитических методов (спектроскопия, микроскопия, хроматография и т. д.) для описания тех особенностей состава (объемных и поверхностных) и структур материала (включая дефекты), которые являются существенными для особой подготовки изучения свойств или использования. Методы тестирования, которые выясняют информацию, прежде всего касающуюся свойств материала, типа тепловых, электрических и механических, не входят в это определение.

    Matrix — Матрица.Непрерывная или основная фаза, в которой размещены другие составляющие части.

    Matte — Штейн.Промежуточный продукт выплавки, неоднородная смесь металло-сульфида, получаемая плавлением обожженной сульфидной руды, типа руды меди, свинца или никеля.

    Matte finish — Матовое окончание.(1) Ослабленная текстура, произведенная прокаткой листа или ленты между валками, которая была сформирована при грубой очистке. (2) Характеристика матовой окончательной поверхности гальванопокрытия, такого как кадмий или олово.

    Maximum stress (Smax) — Максимальное напряжение.Напряжение, имеющее самое высокое алгебраическое значение в цикле напряжений, причем растягивающее напряжение рассматривается положительным, а сжимающее напряжение — отрицательным. Номинальное напряжение используется чаще всего.

    Maximum stress intensity factor (Kmax) — Фактор интенсивности максимального напряжения.Предельное значение Stress-intensity factorФактора интенсивности напряжения в цикле усталости.

    McQuaid-Ehn grain size — Шкала размера зерна по Маккуэйду-Эну.Размер зерна аустенита, полученного в сталях карбюризацией при 927° С (1700° F), с последующим медленным охлаждением. Существует восемь стандартных размеров зерен McQuaid-Ehn от Номера 8 (самое тонкое) до Номера 1 (самое грубое). Рекомендуется использование стандартизированных ASTM методов для определения размера зерна.

    Mean stress (Sm) — Среднее напряжение.Среднее алгебраическое максимальных и минимальных напряжений в одном цикле. Sm = (Smax + + Smin)/2. Также известно как устойчивая компонента напряжения.

    Mechanical alloying — Механическое легирование.Альтернативная холодной сварке и резке деталей на две или более частей значительно отличающихся по твердости. Операция проводится в шаровых мельницах с высокой интенсивностью и является предпочтительным методом создания дисперсионно-усиленных оксидами (ODS) материалов.

    Mechanical hysteresis — Механический гистерезис.Энергия, поглощенная в полном цикле нагружения и разгружения в области предела упругости и представленная замкнутым контуром кривых зависимости деформаций от напряжения для процессов нагружения и разгружения. Иногда называется эластичным, но чаще — механическим гистерезисом.

    Mechanical metallurgy — Механические испытания.Наука и техника, имеющие дело с изучением поведения металлов, подвергаемых воздействию приложенной силы и часто считающихся ограниченными по пластичности или формоизменению.

    Mechanical plating — Механическая металлизация.Металлизация, при которой мелкие металлические порошки механически наносятся на деталь. Процесс используется прежде всего для нанесения на железные детали покрытий из цинка, кадмия, олова и сплавов этих металлов в различных комбинациях.

    Mechanical polishing — Механическое полирование.Процесс получения полностью зеркально отражающей поверхности путем механической обработки инструментами, которыми обычно являются абразивные частицы, взвешенные в жидкости и находящиеся среди слоев ткани для полирования.

    Mechanical press — Механический пресс.Пресс, ползун которого управляется кривошипом, эксцентриком, кулачком, шарнирной связью или другим механическим устройством.

    Mechanical properties — Механические свойства.Свойства материала, которые показывают упругое и неупругое поведение при воздействии силы, вследствие этого указывая пригодность материала для дальнейшего применения; например, модуль упругости, предел прочности на разрыв, относительное удлинение, твердость и предел выносливости. Сравнивается с Physical properties Физическими свойствами.

    Mechanical testing — Механические испытания.Методы, которыми определяются механические свойства металла.

    Mechanical twin — Механический двойник.Двойник, образованный в кристалле простым сдвигом при внешнем нагреве.

    Mechanical working — Механическая обработка.Воздействие на металл давлением, со стороны валков или молотов или прессов для изменения формы или физических свойств металла.

    Median fatigue life — Средняя усталостная долговечность.Среднее значение, всех изучаемых в идентичных условиях значений усталостной долговечности индивидуальных образцов в группе; размещенных в порядке возрастания. Когда исследуется четное число образцов, используется среднее из двух центральных значений. Обычно предпочитается использование медианы образца, а не арифметические средства (подсчет среднего).

    Median fatigue strength at N cycles — Средняя усталостная прочность при N-циклах.Оценка напряжения, при котором 50 % деталей выдерживают N-циклов. Оценка получается в конкретной точке распределения усталостной долговечности, так как не имеется никакой другой методики тестирования, в которой плотность распределения усталостной прочности при N-циклах может наблюдаться непосредственно. Также известна как усталостная прочность при N-циклах.

    Melting point — Точка плавления.Температура, при которой чистый металл, химическое соединение или эвтектика переходит из твердого состояния в жидкость; температура, при которой жидкое и твердое состояния находятся в равновесии.

    Melting range — Интервал точек плавления.Предельные значения температур, при которых сплав, отличный от химического соединения или эвтектики, переходит из твердого состояния в жидкое. Пределы колебания температур от солидус до ликвидус можно найти для любого данного состава на фазовой диаграмме.

    Melting rate — Скорость плавления.В дуговой электросварке, масса или длина электрода, расплавленного в единицу времени. Иногда называется коэффициентом плавления или коэффициентом сгорания.

    Melt-through — Проплавление.Полное взаимное проникновение в сварное соединение при односторонней сварке.

    MeshМеш.(1) Число отверстий на линейный дюйм сита; также называемая числом сита. (2) Число отверстий на самом тончайшем сите точно установленного размера, через которое пройдут почти все частицы выборки порошка. См. также Sieve analysis Ситовой анализ и Sieve classification Просевная классификация.

    Mesh-belt conveyor furnace — Конвейерная печь.Непрерывно работающая печь, которая использует ленту транспортера для перемещения садки.

    Metal — Металл.(1) Непрозрачное блестящее элементарное вещество, которое является хорошим проводником тепла и электричества и, когда отполировано, характеризуется хорошим светоотражением. Большинство металлов ковки и пластичны и отличаются большей плотностью, чем другие элементарные вещества. (2) По своей структуре металлы отличаются от неметаллов их межатомной связью и электронным потенциалом. Металлические атомы имеют тенденцию к потере электронов с орбит. Положительные ионы, сформированные таким образом, скрепляются электронным газом. Способность этих «свободных электронов» к переносу электрических зарядов и тот факт, что эти способности уменьшаются с увеличением температуры, устанавливают главные различия металлических твердых тел. (3) С химической точки зрения, элементарное вещество, чей гидроксид является щелочным. (4) Alloy Сплав.

    Metal-arc cutting — Дуговая резка.Любой из процессов дуговой резки, при которых металлы разрезаются путем расплавления их под воздействием высокотемпературной дуги между металлическим электродом и основным металлом.

    Metal-arc welding — Дуговая сварка металлическим электродом.Любая из группы дуговых сварок, в которых металлы сплавляются используя высокую температуру дуги между металлическим электродом и заготовкой. Предпочтительно использование конкретного названия процесса.

    Metal cored electrode — Порошковая проволока.Составной сварочный электрод присадочного металла, состоящий из металлической трубки или другой полой конфигурации, содержащей легирующие ингредиенты. Незначительные количества ингредиентов облегчают стабилизацию дуги и плавку оксидов. Может использоваться защитная газовая атмосфера.

    Metal dusting — Металлическое пылеобразование.Ускоренное изнашивание металлов в углесодержащих газах при высоких температурах с формированием пылеобразных продуктов коррозии.

    Metal electrode — Металлический электрод.Электрод, используемый в дуговой сварке или резке, который состоит из открытой или покрытой металлической проволоки или стержня.

    Metal inert-gas welding — Сварка металлов с защитным газом.Газовая дуговая сварка металлическим электродом использующая инертный газ типа аргона в качестве защитного.

    Metallic glass — Металлическое стекло.Некристаллический металл или сплав, обычно получаемый переохлаждением расплавленного сплава посредством осаждения из газовой фазы (например, тепловое испарение) или жидкой фазы (например, электрохимическое или химическое осаждение) или внешними методами воздействия (например ионной имплантацией).

    Metallizing — Металлизация.Формирование металлического покрытия распылением расплавленного металла или Vacuum deposition Вакуумным осаждением.

    Metallograph — Металлографический микроскоп.Оптический прибор, разработанный для визуального наблюдения и получения микрофотографий подготовленных поверхностей непрозрачных материалов при увеличениях от ×25 до ×2000. Прибор состоит из высокоинтенсивного освещающего источника, микроскопа и фотокамеры. На некоторых приборах, специально приспособленных для исследования поверхностей образца, обеспечено использование поляризованного света, наклонного освещения, темнополевого освещения и яркополевого освещения.

    Metallography — Металлография.Изучение структуры металлов и сплавов различными методами, особенно оптической и электронной микроскопией.

    Metallurgical coke — Металлургический кокс.Кокс, обычно низкосернистый, имеющий высокий предел прочности на сжатие при высоких температурах; используемый в металлургических печах не только как топливо, но также для поддержки массы шихты.

    Metallurgy — Металлургия.Наука о металлах и сплавах. Металлургия процессов имеет отношение к извлечению металлов из их руд и их очистке. Физическая металлургия работает с физическими и механическими свойствами металлов в соответствии с их соединением, обработкой и условиями внешней среды. Механические характеристики изучают реакции металлов на приложенные силы.

    Metal-matrix composite — Металло-керамические композиты.Материал, который состоит из неметаллической арматуры, типа керамических слоев или нитей, заключенных в металлическую матрицу.

    Metal penetration — Металлическое проникновение.Шероховатости в металлических отливках, в которых металлы или металлические оксиды заполняют поры между зернами без их замещения.

    Metal powder — Металлический порошок.Частицы основного металла или сплава, обычно размером от 0,1 до 1000 мкм.

    Metal powder cutting — Резка с металлическим порошком.Методика, которая использует горящий факел с потоком железного или смеси железно-алюминиевого порошка для облегчения газопламенной резки трудно режущихся материалов. Измельченный материал распространяет и ускоряет окислительную реакцию, а также плавку и резку материалов.

    Metal spraying — Металлическое напыление.Покрытие поверхностей металлических предметов распыляемым расплавленным металлом.

    Metastable — Метастабильный.(1) Метастабильный материал не очень устойчив к небольшим изменениям внешних условий, но кинетически стабилизирован или быстродействующим охлаждением, или некоторыми молекулярными характеристиками, как, например, чрезвычайно высокой вязкостью полимеров. (2) Обладающий состоянием псевдоравновесия, которое имеет большую свободную энергию, чем таковая для истинного состояния равновесия.

    Mf temperature (амер.) — Мf-температура.Для любой системы сплавов, температура, при которой формирование мартенсита, по существу, закончено.

    Microcrack — Микротрещина.Трещина микроскопических размеров.

    Micrograph — Микроструктура.Воспроизведение поверхности образца при увеличении большее чем ×25.

    Microhardness — Микротвердость.Твердость материала, определяемая вдавливанием индентора типа Виккерса или Кнупа в поверхность материала под небольшой нагрузкой; обычно отпечатки настолько малы, что они должны измеряться с помощью микроскопа. Возможно определение твердостей различных микросоставляющих частей в пределах структуры или изменяющихся градиентов твердости. См. также Microhardness test Определение микротвердости.

    Microhardness test — Определение микротвердости.Определение твердости, использующее калиброванную машину для вдавливания алмазного индентора, определенной формы под испытательной нагрузкой от 1 до 1000 гс в поверхность испытуемого материала и оптического измерения диагонали.

    Microindentation — Микроотпечаток.(1) При определении твердости маленькая остаточная вмятина, остающаяся в твердой поверхности, когда индентор, обычно пирамидальный, извлечен после вдавливания в поверхность. Размеры отпечатка позволяют определить показатель микротвердости. (2) Процесс получения отпечатка на поверхности с использованием индентора определенной формы под действием медленно прикладываемой нагрузки, обычно производится с целью определения показателя микротвердости.

    Microindentation hardness number — Число микротвердости.Числовое значение, обычно измеряемое в единицах давления кг/мм2, которое выражает сопротивление внедрению индентора, под воздействием медленно прикладываемой силы в твердую поверхность. Приставка «микро» указывает, что индентор имеет размер между 10,0 и 200,0 мкм.

    Microscopic — Микроскопический.Видимый при увеличениях свыше ×25.

    Microscopic stress — Микроскопическое напряжение.Остаточное напряжение в материале в пределах расстояния, сравнимого с размерами зерна.

    Microsegrigation — Микросегрегация.Сегрегация в пределах зерна, кристалла или маленькой частицы.

    Microshrinkage — Микропористость при усадке.Дефект отливки, не обнаруживаемый микроскопически, состоящий из межзерновых пор. Происходит из-за усадки в течение затвердевания, когда возможность наполнения жидким металлом неспособна компенсировать усадку. Особенно восприимчивы сплавы с широкими интервалами температур затвердевания.

    MicrostrainМикродеформация.Деформация с дальнодействием, сравнимым с 10 межатомными расстояниями. Это напряжения, усредняемые измерением макронапряжения. Микронапряжение не измеряется существующими методами. Дисперсия распространения микронапряжения может измеряться дифракцией рентгеновских лучей.

    Microstructure — Микроструктура.Структура предмета, организма или материала показанная микроскопом при увеличениях более чем ×25.

    Middling — Промежуточный продукт.Промежуточный продукт стадии обогащения, между начальной концентрацией и отходами, содержащими достаточно ценного минерала для повторной обработки.

    Mild steel — Свариваемая сталь.Углеродистая сталь с максимальным содержанием углерода 0,25 % и содержащая от 0,4 до 0,7 % Мn и от 0,1 до 0,5 % Si и примеси типа серы, фосфора и других элементов.

    Mill — Завод/ прокатный стан/ дробилка.(1) Завод, на котором металлы подвергаются горячей, холодной обработке, плавлению и литью в стандартные формы, пригодные для дальнейшей переработки в технические продукты. (2) Производственная линия обычно для четырех или более станов для горячей или холодной прокатки металла в стандартные формы типа брусков, стержней, пластин, плит или ленты. (3) Единичная машина для горячей прокатки или экструзии металла, примеры включают блюминговые станы, многовалковые станы и др. (4) Торговый термин для фрезы. (5) Машина или группа машин для измельчения, дробления руды и других минералов. (6) Машина или группа машин для измельчения и перемешивания материалов, например шаровая мельница. (7) Измельчение или смешивание материалов, например, измельчение порошковых материалов.

    Mill edge — Прокатная поверхность.Нормальная поверхность, полученная при горячей прокатке листового металла. Эта поверхность изменяется при последующей холодной прокатке.

    Miller indices — Индексы Миллера.Система для идентификации плоскостей и направлений в любой кристаллической системе посредством наборов целых чисел. Индексы плоскости относятся к отрезкам, отсекаемым на координатной оси плоскостью с осями элементарной ячейки; индексы направления, — к множественным параметрам решетки, которые представляют собой координаты точки в линии, параллельной к направлению и проходящей через начало произвольно выбранной элементарной ячейки.

    Mill finish — Финишная обработка прокаткой.Нестандартное (и обычно неоднородное) качество обработки поверхности на прокатных заготовках, которые не подвергаются дальнейшей специальной поверхностной обработке.

    Milling — Фрезерование,(механическая обработка). Удаление металла фрезой.

    Milling — Измельчение,(порошковая технология). Механическое измельчение материала, обычно в шаровой мельнице для изменения размера или формы индивидуальных частиц, с целью плакирования одного компонента смеси другим или создания равномерного распределения компонентов.

    Milling cutter — Фреза.Вращающийся режущий инструмент, обладающий одним или большим количеством режущих элементов, называемых зубьями, которые периодически входят в зацепление заготовок и удаляют материал при перемещении относительно заготовки.

    Mill product — Прокат.Любой технический продукт прокатного стана.

    Millscale — Прокатная окалина.Тяжелая оксидная пленка, которая формируется в процессе горячей прокатки или термообработки металлов.

    Mineral dressing — Обогащение.Физическая и химическая концентрация сырой руды в продукт, из которого может быть восстановлен металл.

    Minimized spangle — Минимизация блеска.Горячее оцинкованное покрытие с очень маленьким размером зерна, которое обеспечивает минимальный блеск после окрашивания детали.

    Minimum bend radius — Минимальный угол изгиба.Минимальный угол, на который металлическая деталь может быть согнута без излома.

    Minimum stress (Smin) — Минимальное напряжение.При усталости, напряжение имеющее самое низкое алгебраическое значение в цикле; растягивающее напряжение считается положительным, а сжимающее — отрицательным.

    Minimum stress-intensity factor(Kmin)Минимальный коэффициент интенсивности напряжения.При усталости, минимальное значение коэффициента интенсивности напряжения в цикле.

    Minus sieve — Минус сито.Порция порошка, которая проходит через стандартное сито точно установленного номера.

    Mischmetal — Мишметалл.Естественная смесь редкоземельных элементов (с атомными номерами от 57 до 71) в форме металла. Она содержит приблизительно 50 % церия, остаточными элементами являются главным образом лантан и ниобий. Мишметалл используется как легирующая добавка в железных сплавах для очистки их от серы, кислорода и других примесей, а в сплавах магния еще и для улучшения жаропрочности.

    Mismatch — Несоосность.Ошибка или погрешность в соосности пары ковочных штампов.

    Misrun — Непролив.Обозначает неравномерность на поверхности литого металла, вызванную неполным заполнением формы из-за низкой температуры разливки, газового давления из плохо вентилированного шаблона.

    Mixed potential — Смешанный потенциал.Потенциал образца (или образцов в гальванической паре), когда протекают две или более электрохимические реакции. Также называется гальваническим потенциалом пары.

    Mixing — Смешивание.В порошковой металлургии, полное смешивание порошков двух или более различных материалов.

    Modification — Модифицирование.Обработка расплавленных доэвтектических (от 8 до 13 % Si) или заэвтектических (от 13 до 19 % Si) алюминиево-кремниевых сплавов для улучшения их прочностных свойств путем увеличения размеров и распространения кремниевой фазы. Включает добавление небольших количеств натрия, стронция или кальция (доэвтектические сплавы) или фосфора (заэвтектические сплавы).

    Modulus of elasticity — Модуль упругости (Е).(1) Критерий жесткости материала; отношение напряжения вне предела пропорциональности к соответствующему напряжению. Если растягивающее напряжение 13,8 МПа приводит к удлинению на 1,0 %, модуль упругости получается делением 13,8 МПа на 0,01 т. е. 1380 МПа. (2) В терминах кривой зависимости деформаций от напряжения, модуль упругости — наклон кривой зависимости деформаций от напряжения в амплитуде линейной пропорциональнсти напряжения. Также известен, как Модуль Юнга. Для материалов, которые не подчиняются закону Гука в пределах упругой зоны, за модуль упругости обычно берется наклон или тангенс кривой вначале или при низком напряжении, или секанс, выведенный от начала до любой точно установленной точки, или прямая, соединяющая любые две конкретные точки на кривой зависимости деформаций от напряжения. В этих случаях, модуль соответственно называется касательным, секансовым или прямым.

    Modulus of resilience — Упругая составляющая ударной вязкости.Количество энергии, сохраненной в материале при нагрузке до предела упругости, определяемое измерением области из-под кривой зависимости деформации от напряжения до предела упругости.

    Modulus of rupture — Условный предел прочности.Номинальное напряжение излома в испытаниях на изгиб или кручение. В изгибе, предел прочности при разрыве — изгибающий момент излома, разделенный на момент сопротивления. В кручении, предел прочности при разрыве — крутящий момент при изломе, разделенный на полярный момент сопротивления.

    Mohs hardness — Твердость по Моосу.Твердость тела согласно масштабу, предложенному Моосом, основанным на десяти минералах, каждый из которых может оцарапать последующие. Эти полезные ископаемые расположены в уменьшающемся порядке твердости: алмаз — 10, корунд — 9, топаз — 8, кварц — 7, полевой шпат — 6, апатит — 5, флюорит — 4, кальцит — 3, гипс — 2, тальк — 1.

    Mold — Изложница, кокиль, литейная форма.(1) Форма, сделанная из песка, металла или огнеупора, которая имеет полость, в которую заливается расплавленный металл для производства отливки желаемой формы.

    Mold cavity — Полость формы.Пространство в изложнице, которое заполняется жидким металлом для формирования отливки и ее застывания. Каналы, через которые жидкий металл поступает в полость и прибыль не являются частью полости формы.

    Molding machine — Молдинговая машина.Механизм для механического прессования песчаных форм вокруг модели.

    Molding press — Формовочный пресс.Пресс, используемый для формирования прессовок порошковой металлургии.

    Molding sands — Литейный песок.Литейный песок, содержащий более 5 % сырой глины, обычно от 8 до 20 %.

    Mold jacket — Жакет шаблона.Деревянная или металлическая форма для удержания шаблона в процессе заливки металла.

    Mold wash — Покрытие полости формы.Водная или спиртовая эмульсия или взвесь различных веществ используемая для покрытия поверхности полости литейной формы.

    Molten metal flame spraying — Газопламенное напыление расплавленного металла.Процесс теплового напыления, при котором распыляемый металлический материал находится в расплавленном состоянии.

    Molten weld pool — Сварочная ванна.Жидкое состояние сварочного шва до застывания как свариваемого металла.

    Mond process — Монд-процесс.Процесс извлечения и очистки никеля. Главные особенности включают формирование карбонильного никеля, при помощи реакции металла с оксидом углерода, а затем его разложение с растворением очищенного никеля в маленьких гранулах никеля.

    Monotectic — Монотектичность.Изотермическая обратимая реакция в двухкомпонентной системе, в которой жидкость при охлаждении разлагается с образованием второй жидкости отличного состава и вязкости. Она отличается от эвтектичности только потому, что одно из двух производных реакции находится ниже температуры замерзания.

    Monotropism— Монотропизм.Способность твердых веществ существовать в двух или более формах (кристаллических структурах), при которой форма является устойчивой к изменениям при всех температурах и давлениях. Феррит и мартенсит — пара монотропиков при температурах ниже температуры, при которой, например в сталях, начинает формироваться аустенит. Синоним — монотропия.

    Morphology — Морфология.Характерные очертания, форма, фактура или контуры кристаллов, зерен или частиц материалов, обычно при микроскопическом масштабе.

    Mosaic structure — Мозаичная структура.В кристаллах — субструктура, в которой смежные области имеют лишь несколько различные ориентации.

    Mottled cast iron — Половинчатый чугун.Чугун, который состоит из смеси переменных пропорций серого и белого чугунов.

    Mounting — Фиксация.Способ, которым объект металлографического исследования может быть закреплен для подготовки его поверхности. Образец может закрепляться в пластмассе или сильных механических зажимах.

    Mounting resin — Установочная смола.Термореактивные или термопластические смолы используемые для монтажа образцов при металлографических исследованиях.

    Ms temperature — Ms-температура.Для сплава любой системы, температура, при которой начинает формироваться мартенсит при охлаждении.

    Mulling — Перемешивание формовочных материалов.Смешивание литейного песка с влажной глиной и необходимыми ингредиентами для получения подходящих свойств для создания литейной формы.

    Multiaxial stresses — Многоосные напряжения.Любое состояние напряжения, при котором два или три главных напряжения являются отличными от нуля.

    Multiple-pass weld — Многопроходная сварка.Сварка, произведенная внесением присадочного металла двумя или более последовательными проходами.

    Multiple-slide press — Многопозиционная штамповка.Штамповка с индивидуальными штампами, встроенными в главную матрицу или соединенными с индивидуальными эксцентриками на главном валу, которые могут быть отрегулированы для изменения величины размаха и выбора времени.

    Multiple spot welding — Точечная сварка.Точечная сварка, при которой в течение одного полного цикла сварочной машины производятся несколько точек сварки.

     

    N

    Nanohardness test — Критерий нанотвердости.Методика испытаний твердости, при которых индентор проникает на глубину порядка 1000 нм.

    Native metal — Самородный металл.(1) Любое месторождение в земной коре, содержащее несвязанный металл. (2) Металл в таком месторождении.

    Natural aging — Естественное старение.Непосредственное старение пересыщенного твердого раствора при комнатной температуре.

    Necking — Сужение.(1) Уменьшение площади поперечного сечения материала в ограниченной области одноосным растяжением или деформацией. (2) Уменьшение диаметра цилиндрической оболочки или трубы.

    Necking down — Шейка.Местное уменьшение площади сечения образца во время растягивающей деформации.

    Negative rake — Отрицательный наклон.Описывает поверхность токарного резца, режущая кромка которого лежит в плоскости резания.

    Net shape — Чистовая форма.Форма деталей порошковой металлургии, отливки или ковки, которые сформированы близко к особым размерам. Такие детали не требуют дальнейшей мехобработки или шлифования. Детали получистовой формы могут также не требовать или требовать минимальной механической обработки.

    Neumann band — Нейманова полоса.Механическая зеркально-симметричная структура в феррите.

    Neutral flame — Нейтральное пламя.(1) Газовое пламя, в факеле которого не имеется избытка топлива или кислорода. Кислород окружающего воздуха используется, чтобы завершить сгорание СО и Н2, (2) Кислородно-газовое пламя, которое не обладает ни окислительными, ни восстановительными свойствами.

    Neutron embrittlement — Охрупчивание при нейтронном воздействии.Хрупкость, в результате бомбардировки нейтронами, с которой обычно сталкиваются в металлах, которые находились в нейтронном потоке в ядре реактора. В сталях, нейтронная хрупкость приводит к повышению Ductile-to-brittle transition temperature Температуры вязко-хрупкого перехода.

    Nibbling — Обкусывание.Контурная обрезка жести использованием быстродвижущегося плунжера, который делает многочисленные маленькие разрезы.

    Nitriding — Азотирование.Введение азота в поверхностный слой твердого железного сплава, путем выдержки при подходящей температуре (ниже Acj для ферритных сталей) в контакте с азотистым материалом, обычно с аммиаком или расплавленным цианистым калием, соответствующего состава. Для получения слоя с повышенной твердостью последующая закалка обычно не требуется.

    Nitrocarburizing — Нитроцементация.Любой из процессов, при которых и азот и углерод поглощаются поверхностными слоями черных металлов при температурах ниже нижней критической температуры путем диффузии, за счет градиента концентрации. Нитроцементация производится, прежде всего, чтобы обеспечить твердость и износостойкость поверхностного слоя и повысить усталостную прочность.

    Noble metal — Благородный металл.(1) Металл, чей потенциал является высоко положительным относительно водородного электрода. (2) Металл с выраженным противодействием химической реакции, особенно стойкий к окислению и в растворах неорганических кислот. Термин часто используется как синоним термину Precious metal Драгоценный металл.

    Noble potential — Благородный потенциал.Потенциал более катодный (положительный) по отношению к стандартному водородному потенциалу.

    No-draft (draftless) forging — Чистовая (прецизионная) ковка.Ковка с чрезвычайно жестким допуском и маленькой или отсутствующей неровностью поверхности, которая требует минимальной механической обработки.

    Nodular graphite — Хлопьевидный графит.Графит в округлой форме в противоположность пластинчатой форме (см. Flake graphite Пластинчатый графит). Хлопьевидный графит характерен для Malleable iron Ковкого чугуна.

    Nodular pearlite — Глобулярный перлит.Колония перлита с приблизительно сферической морфологией.

    Nominal stress — Номинальное напряжение.Напряжение в точке, рассчитанное для чистого поперечного сечения без учета воздействия на напряжение геометрических разрывов, типа отверстий, пазов, шпунтов и т. д. Определение произведено на основе простой теории упругости.

    Nondestructive evaluation (NDE) — Неразрушающая оценка.Широко рассматриваемый аналог неразрушающей проверки (NDI). Более точно, количественный анализ NDI результатов используется для определения, будет ли материал годен для использования, несмотря на присутствие несплошностей. С NDE дефекты могут быть классифицированы по размерам, форме, типам и локализации, позволяя исследователю определить, является или нет дефект(ы) допустимым(и). Проектные допустимые повреждения основаны на концепции обеспечения безопасной работы в присутствии дефектов.

    Nondestructive inspection (NDI) — Неразрушающая проверка.Процесс или процедура, типа ультразвукового или рентгенографического контроля для определения качества или характеристик материала, деталей или конструкций, без изменения предметов или их свойств. Используется, чтобы найти внутренние аномалии в структуре без ухудшения свойств или снижения ремонтопригодности.

    Nonmetallic inclusions — Неметаллические включения.См. Inclusions Включения.

    Normal direction — Нормальное направление.Направление, перпендикулярное плоскости обработки материала. См. также Longitudinal direction Продольное направление и Transverse direction Поперечное направление.

    Normalizing — Нормализация.Нагрев железного сплава до заданной температуры выше температуры превращения и затем охлаждение на воздухе.

    Normal segregation — Прямая сегрегация.Концентрация легирующих составляющих, имеющих низкую точку плавления в той части отливки, которая затвердевает последней. Сравните с Inverse segregation Обратной сегрегацией.

    Normal solution — Нормальный раствор.Водный раствор вещества, концентрация которого выражается в содержании эквивалента в граммах вещества в 1 л раствора.

    Normal stress — Нормальное напряжение.Составляющая напряжения, которая является перпендикулярной плоскости, на которую действуют силы. Нормальное напряжение может быть Tensile Растягивающим или Compressive Сжимающим.

    Nose radius — Радиус.Радиус закругленной части режущей кромки инструмента.

    Notch acuity — Радиус надреза.Касается степени концентрации напряжений, вызванной данным надрезом. Если глубина надреза очень мала по сравнению с толщиной (или диаметром) самого узкого поперечного сечения, острота может быть выражена как отношение глубины надреза к радиусу закругления надреза. Иначе, острота определяется как отношение половины ширины (или диаметра) самого узкого поперечного сечения к радиусу закругления надреза.

    Notch brittleness — Хрупкость при надрезе.Восприимчивость материала к хрупкому разрушению в местах концентрации напряжений. Например, в испытаниях на растяжение образцов с надрезом, материал принято считать хрупким, если прочность при надрезе — меньше предела прочности на разрыв ненадрезанного образца. Иначе считают металл пластичным при надрезе.

    Notch depth — Глубина надреза.Расстояние от поверхности испытуемого образца до дна надреза. В цилиндрическом испытуемом образце, процент площади кольцевого паза, удаленного путем механической обработки, от начальной площади поперечного сечения.

    Notch ductility — Пластичность при надрезе.Процент сужения площади поперечного сечения после полного разделения металла в испытаниях на растяжение надрезанного образца.

    Notched specimen — Надрезанный образец.Испытательный образец, который был преднамеренно надрезан или проточен, обычно в V-форме для концентрации напряжений.

    Notch factor — Коэффициент влияния надреза.Отношение пластичности, определенной на гладком образце к пластичности, определенной на надрезанном образце.

    Notching — Протачивание.Проточка различных форм от края ленты, листа или другой заготовки.

    Notching press — Механический пресс для надрезки.Механический пресс, используемый для протачивания внутренних и внешних окружностей и также для протачивания вдоль прямой линии. Данный пресс, оборудован автоматическими подающими механизмами, потому что только одна бороздка делается за один удар.

    Notch rupture strenght — Прочность на разрыв надрезанного образца.Отношение приложенной нагрузки к первоначальной области минимального поперечного сечения при Stress-rupture test of a notched specimen Испытаниях на разрыв проточенного образца.

    Notch sensitivity — Чувствительность к надрезу.Диапазон, в котором чувствительность материала к разрушению увеличивается в присутствии концентратора напряжений типа надреза, внезапного изменения в поперечном сечении, трещины или царапины. Низкая чувствительность к надрезам обычно связана с пластичными материалами, а высокая чувствительность к надрезам обычно связана с хрупкими материалами.

    Notch strenght — Прочность при надрезе.Максимальная нагрузка на проточенном образце при испытании на растяжение, разделенная на минимальную площадь поперечного сечения (область при корне надреза). Также называемая пределом прочности на разрыв надрезанного образца.

    Nuclear grade — Ядерный сорт.Материал качества, адекватного для использования в ядерной промышленности.

    NucleationЗарождение.Развитие фазового превращения зарождением новых центров кристаллизации.

    Nucleus — Ядро.(1) Тяжелое центральное ядро атома, в котором сконцентрировано большинство массы и общего количества положительного электрического заряда. (2) Первая структурно-устойчивая частица, способная к инициированию рекристализации фаз или роста новой фазы и обладания границей раздела с родительской металлической матрицей. Термин также применяется к инородной частице, которая инициирует такое действие.

    Nugget — Самородок. (1) Маленькая масса металла, типа золота или серебра, находимая свободной в природе. (2) Сварочная точка в точечной, шовной или проекционной сварке.

     

    O

    Offhand grinding — Ручная шлифовка.Шлифовка, при которой оператор вручную прижимает диск к заготовке или наоборот. Это часто подразумевает случайное манипулирование шлифовальным кругом или деталью для достижения желательного результата. Размеры и допуски четко не определены или допуск довольно велик; оператор полагается в основном на визуальный контроль, чтобы определить, насколько шлифовка выполнена. Противоположно Precision grinding Точной шлифовке.

    Offset yield strenght — Условный предел текучести.Напряжение, при котором деформация превышает величину удельного удлинения от начального. Приблизительно линейная, пропорциональная часть кривой зависимости деформаций от напряжения. Выражается в силах на единицу площади.

    Oil quenching — Закалка в масле.Закалка углеродистой стали в масляной ванне.

    Olsenductility test — Критерий пластичности Ольсена.Критерий износа (расклепывания), при котором фрагмент жести, защемленной за исключением центра, деформируется стандартным стальным шариком, до возникновения трещины. Высота чашки во время разрушения является критерием пластичности.

    Open-back inclinable press — Наклонный пресс с открытым задником.Вертикальный пресс с пусковой рукояткой, который может быть наклонен так, чтобы постель имела наклон, обычно изменяющийся от 0° до 30°. Такой пресс обычно называют прессом OBI.

    Open-die forging. — Ковка в открытых штампах.Механическое формирование металлов в горячем состоянии между плоскими или профилированными плашками, в которых металлический поток полностью не ограничен. Также известна как ручная или кузнечная ковка. См. также Hand forge (smith forge) Ручную ковку (кузнечную ковку).

    Open dies — Открытые штампы.Штампы с плоскими поверхностями, которые используются для предварительной штамповки или производства ручной поковки.

    Open-gap upset welding — Стыковая сварка с открытым зазором.Форма кузнечной сварки, в которой свариваемые поверхности нагревают с применением газового пламени, затем подвергают близкому контакту приложением силы. Не путать с Upset welding Сваркой высадкой, которая является процессом электрической контактной сварки.

    Open heart furnace — Печь с открытым подом.Отражающаяся плавильная печь с мелким подом с низким сводом. Пламя проходит над шихтой, вызывая ее нагрев, как прямым пламенем, так и излучением от свода и боковых стен печи. См. также Reverberatory furnace Отражательную печь.

    Open rod press — Открытый стержневой пресс.Гидравлический пресс, в котором молот управляется вертикальными, цилиндрическими стержнями (обычно четырьмя), что также служит для удержания наличника наковальни и шабота молота в одном положении.

    Orange peel — Апельсиновая корка.Морфология поверхности в форме булыжно-гранулированной модели, которая встречается, когда металл с необычно крупным размером зерна нагружен выше предела упругости. Также называется крокодиловой кожей.

    Orbital forging — Орбитальная ковка.См. Rotary forging Вращательную ковку.

    Ordered structure — Упорядоченная структура.Кристаллическая структура твердого раствора, в котором атомы различных элементов занимают определенные положения в решетке. Контраст с Disordered structure Беспорядочной структурой.

    Order hardening — Отжиг для упрочнения.Низкотемпературная термообработка для металлов, при которой возможно упорядочение атомов растворенного вещества в пределах матрицы, что значительно задерживает движение дислокаций.

    Ore — Руда.Естественный минерал, который может быть добыт и обработан для извлечения любых компонентов, металлических или иных для получения прибыли.

    Orientation — Ориентация.Размещение в пространстве осей решетки кристалла относительно выбранной плоскости сравнения или системы координат. См. также Preferred orientation Привилегированную ориентацию.

    Original crack size (a0) — Первоначальный размер трещины.Физический размер трещины до начала испытания.

    Oscillating die press — Вибрационный штамповочный пресс.Маленький быстродействующий металлоформующий пресс, в котором штамповые формы двигаются горизонтально с лентой в течение рабочего хода. После действия, штампы возвращаются на их исходные положения для последующего удара.

    Overaging — Перестаривание.Старение при времени и температуре больших, чем требуется для получения оптимальных свойств, при этом значения необходимых свойств падают.

    Overbending — Перегиб.Изгиб металла на большую дугу, чем требуется для компенсации пружинящего эффекта.

    Overdraft — Скручивание листа вверх.Состояние, при котором металл перегибается вверх из-за более высокой скорости нижних валков.

    Overhead-drive press — Пресс с верхним двигателем.Механический пресс с механизмом подачи (механизмом привода), установленным в наивысшей точке или верхней части.

    Overhead-position welding — Сварка в потолочном положении.Сварка, которая сделана со стороны днища соединения.

    Overheating — Перегрев.Нагрев металла или сплава до такой высокой температуры, что его свойства ухудшаются. Когда первоначальные свойства не могут быть восстановлены дальнейшей термообработкой, механической обработкой или их комбинацией, перегрев называется Burning Пережогом.

    Overlap — Перекрытие.(1) Получение од-ноосноориентированного волокнистого свариваемого металла вне пяты, поверхности или корня сварного соединения. (2) В роликовой сварке сопротивлением — область, где происходит повторное сплавление. См. Face Лицевая поверхность, Root Корень и Toe of weld Пята сварного соединения.

    Oversize powder — Порошок нестандартного размера.Порошковые частицы размером больше, чем максимально допустимая спецификацией крупность частиц.

    Overstressing — Перенапряжение.В испытании на усталость, подача импульсов напряжения выше, чем используемое в конце испытания.

    Oxidation — Окисление.(1) Реакция, при которой происходит потеря электронов. Контраст с Reduction Восстановлением. (2) Реакция коррозии, в которой корродирующий металл формирует оксид; обычно термин применим к реакции с газом, содержащим элементарный кислород из воздуха. (3) Химическая реакция, в которой одно вещество превращается в другое присоединением кислорода. Многие составляющие шлака плавильных и нагревательных печей — результат окисления сплавов в печах.

    Oxidation losses — Потери от окисления (окалина).Уменьшение количества металла или сплава в результате окисления. Такие потери наиболее высоки при плавлении.

    Oxidative wear — Окислительный износ.(1) Процесс коррозионного износа, при котором доминирует химическая реакция с кислородом или окислительной окружающей средой. (2) Тип износа в результате скольжения между двумя металлическими компонентами, при котором образуется оксидная пленка на металлических поверхностях. Эта оксидная пленка предотвращает металлическое сцепление между поверхностями скольжения, что приводит к формированию продуктов износа и снижению уровня сцепления.

    Oxidized steel surface — Цвета побежалости.Поверхность, имеющая тонкую оксидную пленку от соломенного до синего цвета, распространяющуюся от края рулона или листа.

    Oxidizing agent — Окислитель.Состав, который вызывает окисление, вследствие этого сам восстанавливает.

    Oxidizing atmosphere — Окислительная атмосфера.Атмосфера печи с избыточным содержанием кислорода, который имеет тенденцию окислять материалы, помещенные в печь.

    Oxidizing flame — Окислительное пламя.Газовое пламя с избыточным кислородом, которое имеет окисляющий эффект.

    Oxyacetylene cutting — Кислородно-ацетиленовая резка.Процесс кислородно-газовой резки, при котором в качестве топливного газа применяют ацетилен.

    Oxyacetylene welding — Ацетилено-кислородная сварка.Процесс кислородно-газовой сварки, при котором топливный газ является ацетиленом.

    Oxyfuel gas cutting (OFC) — Кислородно-газовая резка.Процессы резки металла, при которых необходимая температура металла поддерживается газовым пламенем, получаемым от сгорания специального топливного газа типа ацетилена, водорода, природного газа, пропана, пропилена или стабилизированного метилацетиленпропадиена (Марр-газ).

    Oxyfuel gas welding (OFW) — Кислородно-газовая сварка.Процессы сварки металлов путем нагрева их газовым пламенем, получаемым от сгорания специальных топливных газов типа ацетилена, водорода, природного газа или пропана. Процесс может использоваться как с приложением давления к соединению, так и без него, как с любым присадочным металлом, так и без него.

    Oxygen arc cutting — Кислородно-дуговая резка.Процесс кислородной резки, используемый для разъединения металлов посредством химической реакции кислорода с основным металлом при высоких температурах. Необходимая температура поддерживается дугой между расходуемой проволокой и основным металлом.

    Oxygen cutting — Кислородная резка.Резка металла, путем воздействия чистого потока кислорода на горячий металл. Химическая реакция между кислородом и основным металлом обеспечивает высокую температуру для локального плавления и, следовательно, резки. В случае устойчивого к окислению металла, реакция облегчается использованием химического флюса или порошкового металла.

    Oxygen deficiency — Недостаток кислорода.Форма щелевой коррозии, при которой гальваническая коррозия продолжается, потому что кислород не имеет возможности диффундировать в трещину.

    Oxygen-free copper — Безкислородная медь.Электролитическая медь, свободная от медных оксидов, произведенная без использования остаточных металлических или металлоидных раскис-лителей.

    Oxygen gouging — Выдалбливание кислородом.Кислородная резка, при которой формируется конус или паз.

    Oxygen lance — Кислородный канал.Отрезок канала, используемого, чтобы подать кислород вниз или вверх расплава в сталелитейной печи или к точке резки при Oxygen lance cutting Кислородно-ланцетной резке.

    Oxygen lance cutting — Кислородно-ланцетная резка.Процесс кислородной резки, используемый, чтобы разъединить металлы кислородом, поступающим через предварительно нагретый трубчатый подвод.

    Oxygen probe — Кислородный зонд.Устройство контроля атмосферы, которое с помощью электроники измеряет разность между парциальным давлением кислорода в печи или поставляемой атмосфере и внешнем воздухе.

    Oxyhydrogen cutting — Водородно-кислородная резка.Кислородно-газовая резка, в которой топливный газ является водородом.

    Oxyhydrogen welding — Водородно-кислородная сварка.Кислородно-газовая сварка, в которой топливный газ является водородом.

    Oxynatural gas cutting — Кислородная резка природным газом.Кислородно-газовая резка, в которой топливный газ является природным газом.

    Oxynatural gas welding — Кислородная сварка природным газом.Кислородно-газовая сварка, в которой топливный газ является природным газом.

    Oxypropane cutting — Кислородно-пропановая резка.Кислородно-газовая резка, в которой топливный газ является пропаном.

    Oxypropane welding — Кислородно-пропановая сварка.Кислородно-газовая сварка, в которой топливный газ является пропаном.

     

    P

    Pack carburizing — Твердая цементация.Метод поверхностного упрочнения стали, при котором детали упакованы в стальном яшике с карбюризатором и нагреваются до высокой температуры. Этот процесс в значительной степени вытеснился газовыми и жидкостными процессами цементации.

    Pack nitriding — Твердое азотирование.Метод поверхностного упрочнения стали, при котором детали упакованы в стальной реторте с азотирующим составом.

    Pack rolling — Пакетная прокатка.Горячая прокатка пакета из двух или более листов металла; образующаяся окалина предотвращает их сваривание.

    Pancake forging — Ковочный блин.Необработанная кованая форма, обычно плоская, которая может быть получена быстро с минимальным набором инструментов. Для достижения конечного размера обычно требуется значительная механическая обработка.

    Pancake grane structure — Блинообразная структура зерна.Структура металла, в которой длина и ширина индивидуального зерна являются большими по сравнению с их толщинами.

    Paramagnetic material — Парамагнитный материал(1) Материал, чья удельная магнитная проницаемость больше единицы и фактически не зависит от напряженности магнитного поля. (2) Материал с маленькой положительной восприимчивостью благодаря взаимодействию и независимому выравниванию постоянных атомных и электронных магнитных моментов с внешним полем. Сравните с Ferromagnetic material Ферромагнитным материалом.

    Paramagnetism — Парамагнетизм.Свойство, проявленное веществом так, что, при помещении в магнитное поле, оно намагничивается параллельно полю (за исключением очень низких температур или в чрезвычайно сильных магнитных полях). Сравните с Ferromagnetism Ферромагнетизмом.

    Parkes process — Процесс Паркеса.Процесс, используемый для выделения драгоценных металлов из свинца и основанный на принципе, что, если от 1 до 2 % Zn вводится в расплавленный свинец, смесь цинка с золотом и серебром может быть выделена.

    Pertial annealing — Отжиг для снятия напряжений, отдых.Неточный термин используемый, чтобы обозначить обработку, применяемую к металлическим материалам, деформированным в холодном состоянии, чтобы снизить прочность до необходимого уровня или произвести снятие напряжений.

    Particle shape — Форма частиц.Внешний вид металлической частицы типа сферической, округлой, коленчатой, дендритной, неправильной, пористой, раздробленной, составной, стержневой, пластинчатой, узловатой или плоской.

    Particle size — Размер частиц.Контролируемое линейное измерение индивидуальной частицы, определяемое просеиванием сквозь сито или другими подходящими приборами. См. также Sieve analysis Ситовой анализ и Sieve classification Ситовую классификацию.

    Particle size distribution — Распределение по крупности зерна.Процент зерен по весу или номеру каждой фракции, по которой порошок или выборка песка были классифицированы относительно номера сита или Particle size Размера частицы.

    Particle sizing — Калибровка частиц.Сортировка зернистого материала по точно установленным размерам частиц.

    Parting — Разделение.(1) В производстве драгоценных металлов разделение серебра и золота. (2) Зона разделения между верхней и нижней частями опоки при отливке в песчаные формы. (3) Операция, используемая в песчаных литейных формах для облегчения демонтажа модели. (4) Разрезание одновременно вдоль двух параллельных линий или вдоль двух линий, которые уравновешивают друг друга в упоре. (5) Операция сдвига, используемая, чтобы произвести две или более части в штамповке.

    Parting compound — Разделяющий состав.Материал, напыляемый или нанесенный распылением на литейную модель, чтобы предотвратить прилипание песка и обеспечить легкое разделение верхней и нижней опоки.

    Parting line — Линия разделения.Линия раздела отливки, пластмассового шаблона или плоскость раздела между ковочными штампами.

    Parting plane — Плоскость раздела.(1) В штамповке, разделительная линия между штампами. (2) В литье, разделительная линия между половинами литейной формы.

    Parting sand — Разделительный песок.Влитейной практике, мелкий песок для распыления на поверхностях песчаной формы для лучшего разделения.

    Pass — Проход(1) Одноразовое прохождение металла через валки. (2) Промежуток между двумя пазами в валках, через который металл прокатывается. (3) Свариваемый металл, внесенный за один проход вдоль оси сварки. См. также Weld pass Сварочный проход

    Passivation — Пассивация.(1) Восстановление анодного коэффициента электрода, вовлеченного в коррозию. (2) Процесс в металлической коррозии, при котором металлы становятся пассивными. (3) Изменение химически активной поверхности металла к состоянию гораздо менее активному. Контраст с Activation Активацией.

    Passiv — Пассивный.(1) Металл, коррозия которого контролируется диффузией через слой продуктов реакции. (2) Состояние металлической поверхности, характеризуемой низкими скоростями коррозии в потенциальной области, которая является сильно окислительной для металла.

    Passiv-active cell — Пассивно-активный элемент.Окислительный элемент, в котором анодом является металл в активном состоянии, а катодом — тот же самый металл в пассивном состоянии.

    Passivity — Пассивность.Условие, при котором часть металла из-за непроницаемого оксидного покрытия или другого материала имеет потенциал намного более положительный, чем этот же металл в активном состоянии.

    Patenting — Патентирование.В производстве проводов, термообработка, применяемая к среднеуглеродистым и высокоуглеродистым сталям перед волочением провода или между протяжками. Этот процесс состоит из нагревания металла до температуры выше амплитуды превращения, который затем охлаждается до температуры ниже Ае на воздухе или в ванне расплавленного свинца или соли.

    Patent leveling — Модельное выравнивание.То же самое Stretcher leveling Выравнивание в вытяжном устройстве.

    Patina — Патина.Покрытие, обычно зеленое, которое формируется на поверхности меди и медных сплавов, под воздействием воздуха. Также используется для описания появления эрозии на поверхности любого металла.

    Pattern — Модель.(1) Деревянная, металлическая или из другого материала модель, вокруг которой помещается модельный материал, чтобы изготовить форму для литья металлов. (2) Выплавляемая восковая или пластмассовая модель в огнеупорной оболочке с целью изготовления формы для литья металлов. (3) Воспроизведение в масштабе 1:1 части изделия используемого как шаблон при механообработке.

    Pearlite — Перлит.Метастабильное многослойное чередование пластин феррита и цементита, получающееся в результате превращения аустенита при температурах выше бейнитного уровня.

    Pearlitic structure — Перлитные структуры.Микроструктуры, имеющие сходство с перлитной составляющей в стали. Следовательно, это — многослойные структуры различной степени дисперсности.

    Peeling — Отслаивание.Отсоединение одного слоя покрытия от другого или от основного металла из-за слабого сцепления (адгезии).

    Peel test — Испытание на ошкуривание.Разрушающее испытание, при котором механически отделяют слои покрытия.

    Peening — Дробеструйное упрочнение поверхности.Механическая обработка металла ударным воздействием дроби.

    Penetrant — Пенетрант. Жидкость с низким поверхностным натяжением используемая в Liquid penetrant inspection Проверке на проникновение жидкости в поверхностные несплошности проверяемых деталей.

    Penetrant inspection — Проникающая проверка.См. Liquid penetrant inspection Проверке на проникновение жидкости.

    Penetration — Проникновение.(1) Дефект на поверхности отливки, вызванный проникновением металла в поры между зернами песка; обычно упоминаемое как Metal penetration — Металлическое проникновение. (2) В сварке — расстояние от первоначальной поверхности основного металла до той точки, где проплавление прекратилось. См. также Joint penetration Проплавление соединения и Root penetration Проплавление корня.

    Penetration hardness — Сопротивление вдавливанию.То же самое Indentation hardness Твердость на вдавливание.

    Percussion welding — Ударная сварка.Процесс электрической контактной сварки, который осуществляет соединение прилегающих поверхностей используя высокую температуру дуги за счет быстродействующего разряда электрической энергии. Давление прикладывается ударным способом в течение или немедленно после электрического разряда.

    Perforating — Перфорирование.Перфорирование многих отверстий, обычно идентичных и размещаемых в правильном порядке в листе, заготовке или предварительно изготовленной детали. Отверстия обычно круглые, но могут быть и любой формы. Операция также называется многократным перфорированием. См. также Piercing Перфорацию.

    Peritectic — Перитектика.Изотермическая обратимая реакция в металлах, при которой жидкая фаза реагирует с твердой фазой, с образованием единственной и отличной от исходных твердой фазы при охлаждении.

    Peritectoid — Перитектоид.Изотермическая обратимая реакция, при которой твердая фаза реагирует со второй твердой фазой с образованием единственной и отличной от исходных твердой фазы при охлаждении.

    Permanent magnet material — Магнитно-твердый материал.Ферромагнитный сплав, способный к постоянному намагничиванию; сплав с высокой коэрцетивной силой и высокой остаточной индукцией. Название основано на том факте, что качество ранних постоянных магнитов было связано с их твердостью.

    Permanent mold — Кокиль.Металлический, графитный или керамический шаблон (отличный от изложницы) из двух или более частей, который используется неоднократно для производства большого числа отливок одинаковой формы. Жидкий металл заливают под воздействием силы тяжести или под давлением.

    Permanent set — Остаточная деформация.Деформация, остающаяся после приложения к образцу определенного уровня растягивающих, сжимающих или сдвиговых напряжений в точно установленный интервал времени и разгрузки за точно установленный интервал времени. При испытаниях на ползучесть — остаточная неупругая деформация после удаления нагрузки, вызвавшей ползучесть. Также, увеличение в длине, выраженное в процентах от первоначальной длины, к которой упругий материал не смог возвратиться после снятия напряжения.

    Permeability — Проницаемость.(1) Показатель диффузии (или коэффициент проникновения) газа, пара, жидкости или твердого вещества через материал (часто пористый) без физического или химического воздействия на него; мера потока жидкости или газа через материал. (2) Общий термин, используемый, чтобы выразить различные связи между магнитной индукцией и напряженностью магнитного поля. Эти связи определяются как «абсолютная проницаемость», — изменение магнитной индукции, разделенной на соответствующее изменение в напряженности магнитного поля или «удельная (относительная) проницаемость» — отношение абсолютной проницаемости к проницаемости свободного пространства. (3) В литье металлов — характеристики модельных материалов, которые допускают прохождение газов сквозь них. Число проницаемости определяется стандартными испытаниями.

    Pewter — Певтер (Сплав олова).Сплав — белый металл на основе олова, содержащий сурьму и медь. Первоначально, певтер был определен как сплав олова и свинца, но для избежания токсичности и тусклости окончательного изделия, свинец был исключен из современного певтера. Современный состав содержит от 1 до 8 % Sb и от 0,25 до 3 % Сu.

    рН — Отрицательный логарифм водородно-ионной активности; обозначает степень кислотности или щелочности раствора. При 25 °С (77 °F), 7,0 — нейтральное значение. Уменьшение значений ниже 7,0 указывает на увеличивающуюся кислотность; увеличение значений выше 7,0, на увеличение щелочности. Амплитуда рН от 0 до 14.

    Phase — Фаза.Физически однородный и различимый блок материальной системы.

    Phase change — Фазовое превращение.Переход от одного материального состояния к другому, например от газа к жидкости, от жидкости к твердому телу, от газа к твердому телу или наоборот.

    Phase diagram — Фазовая диаграмма.Графическое представление критических температур и пределов содержания фаз в сплаве или керамической системе, существующих при нагревании или охлаждении. Фазовая диаграмма может быть диаграммой равновесного состояния, аппроксимацией к диаграмме состояния или представлять метастабильные условия существования фаз. Синоним диаграммы состояний. Сравните с Equilibrium diagram Диаграммой равновесного состояния.

    Phase rule — Правило фаз.Максимальное число фаз (Р), которое может сосуществовать в равновесии — два, плюс число компонент (С) в смеси, минус число степеней свободы (F): Р + F = С + 2.

    Phosphating — Фосфатирование.Формирование фосфатного покрытия на металле окунанием в водный раствор фосфата.

    Phosphorized copper — Фосфористая медь.Общий термин, применяемый к деоксидированной меди с фосфором. Наиболее часто используется деоксидированная медь.

    Photoelasticity — Фотоупругость.Оптический метод для оценки величины и распределения напряжений с использованием прозрачной модели детали или толстой пленки фотоупругого материала, присоединяемого к реальной детали.

    Photomacrograph — Фотомакрография.Макроснимок, произведенный фотографическим способом.

    Physical crack size(ap) — Физический размер трещины.В механике разрушения — расстояние от базовой плоскости до наблюдаемого фронта трещины. Это расстояние может представлять среднее от размеров вдоль фронта трещины. Базовая плоскость зависит от формы образца и обычно определяется как граница или плоскость, содержащая или линии нагрузки или центральную линию образца или пластины.

    Physical metallurgy — Физическая металлургия.Наука, изучающая свойства металлов и сплавов, а также влияние составов, обработки и окружающей среды на эти свойства.

    Physical properties — Физические свойства.Свойства материала, которые являются относительно независящими от структуры и могут измеряться без приложения внешних нагрузок; например, плотность, удельная электропроводимость, коэффициент теплового расширения, магнитная проницаемость и параметр решетки. Исключает химическую активность. Сравните с Mechanical properties Механическими свойствами.

    Physical testing — Физические испытания.Методы, используемые для определения физических свойств материала. В дополнение к плотности, тепловым, электрическим и магнитным свойствам, физические методы испытания могут использоваться, чтобы оценить также фундаментальные физические свойства, как цвет и температуру плавления.

    Physical vapor deposition (PVD) — Осаждение из паровой фазы.Процесс покрытия, разновидность осаждения материала в виде индивидуальных атомов или молекул. Наиболее общие PVD методы включают разбрызгивание и испарение. Разбрызгивание, которое является главным процессом PVD, использует перенос материала от источника к детали посредством бомбардировки цели газовыми ионами, которые ускоряются высоким напряжением. Испарение, которое было первым используемым процессом PVD, использует перенос материала, чтобы формировать покрытие только физическим способом, по существу выпариванием. PVD покрытия используются, чтобы улучшить износостойкость, сопротивление истиранию и твердость режущих инструментов, а так же, как коррозионно-стойкие покрытия.

    Pickle — Травление.Химическое удаление поверхностных оксидов ржавчины, окалины и других загрязнений путем окунания в водный кислотный раствор. Наиболее общие растворы травления содержат серную и соляную кислоты.

    Pickle patch — Протравное пятно.Сильно прилипающий оксид или покрытие, не до конца удаленное в ходе травления.

    Pickle stain — Протравная окраска.Обесцвечивание (изменение цвета) металла под воздействием химиката, оставшегося после промывки и высыхания.

    Pickling — Травление.Удаление поверхностных оксидов металлов путем химической или электрохимической реакции.

    Pickoff — Толкатель.Автоматическое устрой-ство для удаления детали из штампов пресса после
    того, как она отштампована.

    Pickup — Налипание.(1) Перенос частичек металла от инструмента к изделию и наоборот в течение формообразования. (2) Мелкие частицы окисленного металла, прилипающие к поверхности проката.

    Pidgeon process — Пиджинг-процесс. Процесс производства магния восстановлением оксида магния ферросилицием.

    Piercing — Прокалывание.Общий термин для резки (или перфорирования) отверстий и пазов в листовом материале, пластине или других деталях.

    Piezoelectric effect — Пьезоэлектрический эффект.Обратимое взаимодействие, проявляемое некоторыми кристаллическими материалами, между упругой деформацией и электрическим полем. Направление деформации зависит от полярности поля или наоборот. Сравните с Electrostrictive effect Электрострикционным эффектом.

    Pig — Чушка (Болванка).Литой металл, используемый для переплава.

    Pig iron — Чугуная чушка.(1) Высокоуглеро-дистое железо, произведенное восстановлением
    железной руды в доменной печи. (2) Чугун в форме Pig Чушки.

    Pin — Боек.Инструмент, используемый при изгибных испытаниях для приложения изгибающего усилия к внутренней поверхности изгиба. В испытаниях на загиб до угла 180°, клин или блок соответствующей толщины может быть вставлен между сторонами образца по мере загибания.

    Pinchers — Рябь.Поверхностные неровности на металлическом листе или ленте, которые возникают после прокатки, и проявляются как папоротникоподобные зыби, проходящие по диагонали к направлению прокатки.

    Pinch pass — Обжатие.Пропускание листа через валки, чтобы произвести небольшое уменьшение толщины.

    Pinch trimming — Вальцовка.Отделка краев труб или оболочек путем помещения или сдавливания фланеца или края над режущей кромкой постоянного кернера или над режущей кромкой кернера вытяжки.

    Pin expansion test — Испытания на раздачу трубы.Испытание на определение способности трубы расширяться до появления трещин, производится продвижением конусного пальца в отверстие трубы.

    Pin holesПоры.(1) Очень маленькие полости, которые иногда обнаруживаются как тип пористости в отливке из-за микроусадки или газового выделения при кристаллизации. В кованых изделиях, образуются благодаря удалению включений или микросоставляющих в процессе макротравления поперечных сечений. (2) Маленькие каверны, которые проникают через поверхность донной композитной или пластмассовой детали. (3) В фотосъемке — очень маленькая круговая апертура.

    Piobert lines — Пайбертовы линии.См. Luders lines Людерсовы линии.

    Pipe — Пустота (труба).(1) Усадочная раковина, сформированная усадкой в металле, особенно в слитке, в процессе затвердевания. (2) Дефект в кованном или литом изделии, возникающий в результате такой раковины. (3) Трубное металлическое изделие, литое или кованное.

    Pipe tap — Трубный метчик.Метчик для создания внутренней резьбы с целью монтажа трубы, фитингов или отверстий.

    Pipe threads — Трубные резьбы.Внутренние или внешние резьбы, обычно выполненые метчиком или леркой и предназначенные для создания напорных механических соединений в системах труб.

    Pit — Ямка.Маленький правильной или неправильной формы кратер на поверхности материала, созданный воздействием окружающей среды, например, коррозией, износом или тепловыми циклами. См. также Pitting Питтинг.

    Pitting — Питтинг.(1) Формирование маленьких острых каверн на поверхности коррозией износом или другим механическим воздействием. (2) Местная коррозия металлической поверхности, ограниченная точкой или малой областью, которая имеет форму каверны.

    Plane strain — Плоская деформация.Напряженное состояние в линейной механике упругого разрушения, при котором имеется нулевое напряжение в нормальном направлении, к оси приложения растягивающего усилия и к направлению роста трещины (то есть параллельно фронту трещины); почти достигается при нагружении толстых пластин вдоль направления, параллельного к поверхности пластины. При условии плоской деформации плоскость неустойчивости к разрушению нормальна к оси главного растягивающего напряжения.

    Plane-strain fracture toughness(

    ) — Вязкость разрушения при плоской деформации.Противодействие развитию трещины при условии плоской деформации образца в районе вершины трещины. См. также Stress-intensity factor Фактор интенсивности напряжения.

    Plane-stress — Плоское напряжение.Напря-женное состояние в линейной механике упругого разрушения, при котором напряжение в направлении толщины является нулевым. Почти достигает-ся при нагрузке очень тонкого листового материала вдоль направления параллельного к поверхно-сти листа. При условии плосконапряженного со-стояния, плоскость неустойчивости к разрушению наклонена под углом 45° к оси главного растяги-вающего напряжения.

    Plane-strain fracture toughness (Kc) — Сопротивление разрушению при плоской деформации.В линейной механике упругого разрушения, величина сопротивления распространению трещины при условии неустойчивости, определенном из тангенса наклона касательной к R-кривой и кривой критического распространения трещины в образце. См. также Stress-intensity factor Фактор интенсивности напряжения.

    Planimetric method — Планиметрический метод.Метод измерения размера зерна, при котором подсчитывается количество зерен в пределах определенной области.

    Planing — Строгание.Создание плоской поверхности линейным возвратно-поступательным движением одноточечного режущего инструмента относительно заготовки.

    Planishing — Рихтовка.Создание гладкой поверхности на металле быстродействующей последовательностью ударов, отполированными до зеркального блеска штампами или специальными молотками или прокаткой на рихтовочном стане.

    Plasma-arc cutting — Плазменно-дуговая резка.Процесс дуговой резки, при котором металлы разрезаются расплавлением ограниченной области энергией дуги с удалением расплавленного металла высокоскоростным потоком горячего ионизированного газа из плазменной горелки.

    Plasma-arc welding (PAW) — Плазменно-дуговая сварка.Процесс дуговой сварки металлов за счет их нагрева дугой между электродом и заготовкой (перемещаемая дуга) или электродом и соплом резака (неперемещаемая дуга). Защитная атмосфера создается горячим ионизированным газом, окружающим электрод; также может быть использован вспомогательный источник защитного газа, который может быть инертным газом или смесью газов. Давление и присадочный металл могут применяться в случае необходимости.

    Plasma carburizing — Плазменная цементация.То же самое Ion carburizing Ионная цементация.

    Plasma nitriding — Плазменное азотирова-ние.То жесамое Ion nitriding Ионное азотиро-вание.

    Plasma spraying — Плазменное распыление.Процесс теплового распыления, при котором материал покрытия расплавлен энергией плазменной горелки, которая генерирует неперемещаемую дугу; расплавленный материал наносится на основной металл горячим ионизированым газом из горелки.

    Plaster molding—Гипсовая форма.Форма, в которой гипсосодержащая мука в форме водной гидросмеси выливается на модель, застывает и после удаления модели полностью высушивается. Эта методика используется, чтобы делать гладкие отливки точного размера из цветных металлов.

    Plastic deformation — Пластическая деформация.Постоянное (неупругое) искажение материалов под воздействием приложенных давлений, которые деформируют материал выше его Elastic limit Предела упругости.

    Plastic flow — Пластическое течение.Явление, которое происходит, когда металлы протягиваются или сжимаются без разрыва.

    Plasticity — Пластичность.Свойство материала допускать неоднократную пластическую деформацию без разрушения под воздействием силы, достаточной, чтобы вызывать деформацию. После снятия приложенной нагрузки, форма не изменяется.

    Plastic-strain ratio (r-value) — Коэффициент пластической деформации (r-величина).В испытании металлов на деформируемость, отношение истинного удлинения к сужению в испытаниях на растяжение листа, r = εwεt. Параметр деформируемости, касающийся волочения, называют фактором анизотропии. Высокое значение r-величины указывает, что материал обладает хорошей способностью к вытяжке.

    Plate — Пластина.Плоский продукт проката некоторой минимальной толщины и ширины, произвольно зависящих от типа металла. Толщины пластин обычно составляют от 6 до 300 мм (от 0,25 до 12 дюймов); ширина от 200 до 2000 мм (от 8 до 80 дюйма).

    Plate martensite — Пластинчатый мартенсит.Мартенсит, обычно образующийся в сталях, содержащих более 0,5 % С и чаще в сталях, содержащих более 1,0 % С, который проявляется в виде пластин (кристаллов) двояковыпуклой линзовидной формы.

    Platen — Стол (плита).(1) Скользящий элемент, молот или копровая баба металло-формирующего пресса. (2) Монтажные плиты формующего пресса для пластической деформации, к которому агрегат штампа прикрепляется болтами. (3) Часть машины для электрической контактной сварки, механического испытания или другого механизма с плоской поверхностью, к которой штампы, арматура, вспомогательные средства или электрододержатели присоединяются для передачи давления или нагрузки.

    Plating — Металлизация.Формирование адгезивного слоя металла на предмете; часто используемый, как промышленный термин для Electrodeposition Нанесения гальванического покрытия. См. также Electroplating Гальванизация и Electroless plating металлизация электролизом.

    Plating rack — Рамка для металлизации.Любое приспособление, используемое для того, чтобы держать заготовку и проводить электроток к заготовке во время нанесения гальванического покрытия.

    Platinum black — Черная платина.Окончательная форма платины тусклого черного цвета, обычно получаемая при восстановлении солей в водном растворе.

    Plug — Оправка.(1) Стержень или шпиндель, на который одевают трубу при испытании на раздачу. (2) Стержень, который вставляется в трубу при волочении через фильеру. (3) Кернер или шпиндель, с помощью которого выдавливается чашка. (4) Блок, выступающий в ручье штампа для формирования соответствующей впадины в поковке. (5) Фальшдно в штампе.

    Plug tap — Коническая пробка.Пробка с фаской, имеющая от трех до пяти витков резьбы.

    Plug weld — Сварная электрозаклепка.Кольцевой шов, сделанный через отверстие в одном элементе соединения тавровой стали или напуска. Ни отверстие шпунтовой сварки, ни шов точечной сварки не должны рассматриваться как сварная электрозаклепка. Отверстие может быть частично или полностью заварено металлом.

    Plumbage — Графит.Порошковый графит специального качества, используемый для покрытия штампов и в смеси с глиной для изготовления тиглей.

    Plunge grinding — Шлифовка плунжерная.Шлифовка, при которой происходит относительное движение диска, расположенного радиально к заготовке.

    Plus mesh — Надрешеточный продукт.Выборка порошка, остающаяся на сите с определенным номером сетки.

    Plus sieve — Положительное сито.Часть выборки зернистого вещества (типа металлического порошка) остающегося на нормальном сите точно установленного номера. Контраст с Minus sieve Отрицательным ситом. См. также Sieve analysis Ситовой анализ и Sieve classification Ситовую классификацию.

    Plymetal — Металлический композит.Лист, состоящий из соединенных слоев разнородных металлов.

    Р/М — П/М. Анахронизм для Powder metallurgy Порошковой металлургии.

    Pneumatic press — Пневматический пресс.Пресс, который использует воздух или газ для создания давления на верхней и нижней копровых бабах.

    Point angle — Угол заточки.Угол при заточке режущего инструмента. Наиболее часто угол при точке спирального сверла или многоцелевой угол составляет 118°.

    Poisson's ratio — Коэффициент Пуассона.Абсолютная величина отношения поперечной деформации к соответствующей продольной деформации, в условиях равномерно распределенного осевого напряжения ниже Proportional limit Предела пропорциональности материала.

    Polarity — Полярность (сварка).См. Direct current electrode negative Отрицательный электрод прямой полярности, Direct current electrode positive Положительный электрод прямой полярности, Straight polarity Прямая полярность и Reverse polarity Обратная полярность.

    Polarization — Поляризация.(1) Изменение потенциала электрода в незамкнутой цепи как результат протекания тока (2) Изменение потенциала электрода во время электролиза таким образом, что потенциал анода становится более благородным и таким образом катод более активным, чем соответственные обратимые потенциалы. Часто сопровождается образованием пленки на электродной поверхности.

    Polarization curve — Кривая поляризации.Зависимость текущей плотности от электродного потенциала для данной комбинации электрод—электролит.

    Pole — Полюс.(1) Способ обозначения ориентации кристаллографической плоскости стереографическим изображением их нормалей. Например, северный полюс определяет экваториальную плоскость. (2) Две области постоянного магнита или электромагнита, где сходятся линии индукции.

    Pole figure — Полюсная фигура.Стереоскопическая проекция поликристаллического агрегата показывающего распространение полюсов или плоскостных нормалей, удельных кристаллических плоскостей с использованием осей образца как осей сравнения. Данные полюсов используются, чтобы характеризовать текстуру в поликристаллических материалах.

    Polishing — Полирование.(1) Процесс отделки поверхности керамики и металлов, с использованием последовательных сортов абразива. (2) Сглаживание поверхности металла, часто до высокой яркости (блеска) трением поверхности с мелким абразивом, обычно содержащимся в ткани или другом мягком материале. Приводит к микроскопическому стиранию некоторого количества поверхностного металла. (3) Удаление материала воздействием абразивных шлифовальных зерен, прилагаемых к заготовке подвижной опорой обычно диском или покрытой шлифовальной лентой. (4) Механический, химический или электролитический процесс или их комбинация, используемые для подготовки гладкой отражающей поверхности с подходящей микроструктурой, которая не содержит повреждений, полученных во время предшествующего резания или шлифовки. См. также Electrolytic polishing Электролитическое полирование и Electropolishing Электрополирование.

    PolycrystallineПоликристаллический.Относящийся к твердому телу, состоящему из многих кристаллов или кристаллитов, тесно соединенных вместе. Может быть однородным (одно вещество) или разнородным (два или более кристаллических вещества).

    PolimorphismПолиморфизм.Общий термин для способности твердых тел существовать в более чем одной форме. В металлах, сплавах и подобных субстанциях, это обычно означает способность, существования в двух или более кристаллических структурах или в аморфном состоянии и по крайней мере в одной кристаллической структуре. См. также Allotropy Аллотропию, Anisotropy Анизотропию и Monotropism Монотропизм.

    Pop-off — Растрескивание, откалывание.Потеря маленьких частей эмалированного покрытия. Обычная причина — удаление водорода или других газов из основного металла во время обжига, но откалывание может также происходить за счет частиц оксидов или других остатков пустой породы на поверхности основного металла. Обычно выемки незначительны и конусообразны, но когда растрескивание является результатом серьезного шелушения, выемки могут быть намного больше и неправильной формы.

    Porcelain enamel — Фарфоровая эмаль.По существу стекловидное или гладкое, неорганическое покрытие (боросиликатное стекло) наносимое на металл сплавлением при температуре выше 425 °С (800 °F). Фарфоровые эмали применяются, прежде всего, к изделиям изготовленным из черной жести или стали, чугуна, алюминия или покрытых алюминием сталей.

    Роrе — Пора.(1) Маленькое отверстие, лакуна, промежуток между элементами или канал в пределах твердого тела, обычно большее, чем атомные или молекулярные расстояния. (2) Незначительная каверна в компакте порошковой металлургии. (3) Незначительная перфорация в нанесенном гальваническом покрытии.

    Porosity — Пористость.(1) Мелкие отверстия или поры в твердом теле; количество этих пор выражено как процент от общего объема твердого тела (2) Кавернообразные несплошности в сварном соединении, сформированные выделением газов во время затвердевания. (3) Характеристика пористого материала. См. также Gas porosity Газовую пористость.

    Positioned weld — Позиционная сварка.Сварной шов, выполненный с ориентацией, облегчающей его создание.

    Positive rake — Положительный наклон.Описывает поверхность резца при токарной обработке. См. также рисунок, сопутствующий Face mill Фрезерной головке.

    Postheating — Послесварочный отжиг.Нагрев сварного шва немедленно после сварки для снятия напряжений или для обеспечения управляемой скорости охлаждения, чтобы предотвратить образование твердой или хрупкой структуры. См. также Postweld heat treatment Термообработка после сварки.

    Postweld heat treatment — Термообработка после сварки.Любая термообработка, которая производится после сварочной операции.

    Pot — Тигель.(1) Резервуар для выдержки расплавленного металла. (2) Электролитическая емкость для восстановления алюминия из расплавленного электролита.

    Pot die forging — Матричная штамповка.Формирование изделий из листа или пластин с помощью полостей в плашках и внутреннего давления, которое заставляет заготовку принимать контур плашки.

    Potential — Потенциал.Любая из различных функций, с помощью которых может быть определена интенсивность или скорость в любой точке поля. Движущая сила электрохимической реакции.

    Poultice corrosion — Абразивно-химическая коррозия.Термин, используемый в автомобилестроении, чтобы описать коррозию деталей средств передвижения благодаря воздействию солей с дорог и обломков на выступах и в порогах, которые сохраняются влажными благодаря погоде и мойке. Также называемая коррозионным воздействием.

    Pouring — Разливка.Перемещение расплавленного металла из печи в ковш, из ковша в ковш или из ковша в изложницы.

    Pouring basin — Литниковая чаша.В литье металлов, чаша сверху литейной формы, в которую заливают расплавленный металл прежде, чем он заполняет литниковую систему и форму.

    Powder — Порошок.Дискретная шкала частиц обычно в пределах от 1 до 1000 мкм.

    Powder cutting — Порошковая резка.См. термины Chemical flux cutting Химическая резка под флюсом и Metal powder cutting Порошковая резка металлов.

    Powder flame spraying — Порошковое газопламенное напыление.Разновидность процесса теплового напыления, при котором напыляемый материал находится в порошковой форме. См. также Flame spraying Газопламенное напыление.

    Powder forging — Порошковая ковка.Пластическая деформация компакта или брикета порошковой металлургии в полностью плотную законченную форму c использованием сжимающего усилия; обычно выполняемое в нагретых пресс-формах.

    Powder lubrikant — Порошковый смазочный материал.В порошковой металлургии — агент или компонент добавляемый в смесь, чтобы облегчить прессование и извлечение компакта из шаблона.

    Powder metallurgy (P/M) — Порошковая металлургия (П/М).Технология получения металлических порошков и их использования для производства плотных материалов и фасонных изделий.

    Powder metallurgy part — Изделие порошковой металлургии.Фасонное изделие, изготовленное из металлических порошков путем формования и спекания при температуре ниже точки плавления основного компонента. Деталь, изготовленная методом порошковой металлургии.

    Prealloyed powder — Легированный порошок.Металлический порошок, состоящий из двух или более элементов, которые сплавляются при его изготовлении и частицы которого имеют одинаковый номинальный состав.

    Precharge — Предварительное давление.При формовании металла, давление, прилагаемое предварительно до формирования изделия.

    Precious metals — Прецизионные металлы.Относительно редкие, коррозионно-стойкие, ценные металлы, находящиеся в 5 и 6 периодах (группы VIII и Iб) периодической таблицы. Включают рутений, родий, палладий, серебро, осмий, иридий, платину, золото. См. также Noble metal Благородный металл.

    Precipitation — Выделение.В металлах, выделение новой фазы из твердого или жидкого раствора, обычно при изменении температуры, давления или обоих одновременно.

    Precipitation hardening — Дисперсионное упрочнение.Упрочнение металлов, обусловленное выпадением новой фазы из пересыщенного твердого раствора. См. также Age hardening Упрочнение старением и Aging Старение.

    Precipitation heat treatment — Термическое дисперсионное упрочнение.Искусственное старение металлов, при котором происходит распад пересыщенного твердого раствора и выделение новой фазы.

    Precision casting — Точное (прецизионное) литье.Получение отливок точных размеров, независимо от способа литья. Часто используется вместо литья по выплавляемым моделям.

    Precision forging — Точная ковка.Ковка, производимая с меньшими допусками по сравнению с принятыми в промышленности. Точной ковкой могут быть получены изделия чистовой формы или по крайней мере получистовой формы. См. также Net shape Чистовую форму.

    Precision grinding — Точная шлифовка.Машинная шлифовка до определенных размеров с малыми Tolerances Допусками.

    Precoat — Предварительно нанесенное покрытие.(1) В литье по выплавляемым моделям, специальный раствор из огнеупорной глины наносимый на восковую или пластмассовую одноразовую модель, с целью формирования тонкого покрытия, которое служит подложкой для нанесения основного раствора. См. также Investment casting Литье по выплавляемым моделям. (2) Изготовление тонкого покрытия. (3) Наиболее тонкое покрытие.

    Precoated metal products — Предварительно покрытые металлические изделия.Прокат с металлическими, органическими или конверсионными покрытиями, наносимыми на поверхность до начала изготовления изделий.

    Precracked specimen — Образец с выращенной трещиной.Образец с надрезом, предназначенный для механических испытаний, который подвергают воздействию циклических напряжений до появления трещины в вершине надреза.

    Preferred orientation — Предпочтительная ориентировка.Состояние поликристаллического металла, в котором ориентировка кристаллов не случайна, а вполне определенная и обычно связанная с направлением деформации. См. также Texture Текстру.

    Preforming — Брикетирование, предварительное прессование.(1) Операция начального прессования металлического порошка, чтобы получить заготовки, подлежащие последующему прессованию. (2) Операции предварительного формообразования, главным образом при объемной штамповке.

    Preheating — Подогрев.(1) Нагрев перед термической или механической обработкой. Для инструментальной стали, нагрев до промежуточной температуры непосредственно перед заключительной аустенитизацией. Для некоторых цветных сплавов нагрев до высокой температуры в течение длительного времени для того, чтобы гомогенизировать структуру перед обработкой. (2) При сварке и связанных с ней процессов, быстрый нагрев до промежуточной температуры непосредственно перед сваркой, пайкой твердым припоем, резкой или термическим распылением. (3) В порошковой металлургии — начальная стадия процесса спекания, когда в печи непрерывного действия смазочный материал или связующее вещество выжигают в свободной атмосфере перед собственно спеканием, которое производится в защитной среде в камере, нагретой до высокой температуры.

    Presintering — Предварительное спекание.Нагрев прессованной порошковой заготовки до температуры ниже температуры окончательного спекания, обычно для облегчения обработки, формирования прессовки или удаления смазочного материала или связующего вещества (выжигание).

    Press — Пресс.Машина, имеющая неподвижную плиту или траверсу и подвижную траверсу, которая совершает возвратно-поступательные движения по колоннам перпендикулярно к поверхности плиты. См. также Hydraulic press Гидравлический пресс, Mechanical press Механический пресс.

    Press brake — Фрикционный пресс.Пресс с открытой рамой простого действия используемый для гибки, вырубки, гофрировки, навивки, насечки, перфорации, прокалывания листового металла или пластин.

    Press brake forming — Профилирование или штамповка на фрикционном прессе.Процесс формовки металла, при котором заготовка помещается над открытым штампом и вдавливается в него пуансоном, который приводится в движение плунжером. Процесс наиболее широко используется для формовки относительно длинных, узких деталей, которые нельзя получить прессованием и в случае, когда количество изготавливаемых деталей слишком мало, чтобы были оправданы затраты на инструмент для профилирования листового металла.

    Pressed density — Плотность до спекания.Масса единицы объема неспеченной прессованной заготовки.

    Press forming — Штамповка.Любая операция по формовке листового металла, выполненная с использованием механического или гидравлического пресса.

    Pressing area — Зона прессования.Расстояние между станинами, ограничителями, клиновыми шпонками с головкой или плечиками стержней деформирования, умноженное на ширину основания (матрицы). Иногда называют рабочей зоной.

    Pressing crack — Расслой, расслойная трещина.Вид разрушения прессованной порошковой заготовки, который возникает в процессе извлечения ее из пресс-формы.

    Pressing quenching — Закалка под прессом.Закалка, при которой нагретая деталь зажимается в горячих матрицах, а затем помещается в охлаждающую среду. Этот процесс позволяет избежать коробления детали.

    Pressure casting — Литье под давлением.(1) Изготовление отливки путем приложения давления к расплавленному или пластичному металлу, как при Die casting Кокильном, Centrifugal casting Центробежном литье, Cold chamber pressure casting Холодном литье под давлением в камере и Squeeze casting Литье под высоким давлением. (2) Отливка изготовленная путем приложения давления к расплавленному или пластичному металлу.

    Pressure gas welding — Газовая сварка давлением.Процесс кислородногазовой сварки, при котором происходит соединение одновременно всех соприкасающихся поверхностей за счет нагрева их газовым пламенем, полученным от сгорания топливного газа в кислороде и приложения давления, но без использования присадочного металла.

    Pressure sintering — Спекание под давлением.Технология горячего прессования, при которой обычно используются низкие нагрузки, высокие температуры спекания, непрерывное или прерывистое спекание и простые пресс-формы для заполнения порошком. Хотя технологии спекания под давлением и горячего прессования взаимозаменяемы, существуют различия между этими процессами. При спекании под давлением, акцент делается на тепловую обработку; при горячем прессовании приложенное давление — главная переменная процесса.

    Pressure welding — Сварка под давлением.См. термины Cold welding Холодная сварка, Diffusion welding Диффузная сварка, Forge welding Кузнечная сварка, Hot pressure welding Горячая сварка под давлением, Pressure gas welding Газовая сварка под давлением и Solid-state welding Сварку в твердом состоянии.

    Primary creep — Начальная ползучесть.Начальная стадия ползучести или деформация, зависящая от времени.

    Primary crystals — Первичные кристаллы.Кристаллы, первыми выделяющиеся из расплава при его затвердевании.

    Primary metal — Первичный металл.Металл, извлеченный из полезных ископаемых или металлолома. Сравните с Native metal Самородным металлом.

    Primary mill — Обжимной стан.Стан для прокатки слитков в блюмы, биллеты или слябы. Этот тип стана часто называется блюмингом, иногда называется станом обжатия.

    Primes — Высококачественные листы.Листы и плиты, свободные от поверхностных дефектов и других видимых несовершенств.

    Prinsipal stress (normal) — Главное напряжение (нормальное).Максимальное или минимальное значение нормального напряжения в точке плоскости. На таких главных плоскостях касательное напряжение равно нулю. Существуют три главных напряжения, действующих в трех взаимно перпендикулярных плоскостях. Напряженное состояние может быть (1) одноосное, когда два из трех главных напряжений равны нулю, (2) двухосное, когда только одно из трех главных напряжений равно нулю и (3) трехосное, когда ни одно из главных напряжений не равно нулю. Многоосное напряженное состояние — двухосное или трехосное.

    Process annealing — Процесс отжига.Термообработка, производимая с целью уменьшения твердости металла перед холодной деформацией. При производстве листов, проволоки нагрев производится до температуры близкой, но ниже нижней границы температурного интервала превращения с последующим охлаждением для деформации. В цветной металлургии, нагрев выше температур рекристаллизации.

    Process metallurgy — Металлургический процесс.Наука и технология извлечения металлов из руд и их очистки; иногда упоминается как химическая металлургия. Две главных ветви — добывающая металлургия и очистка.

    Proeutectoid phase — Доэвтектоидная фаза.Частицы фазы в железных сплавах, которые выделяются в процессе охлаждения после аустенитизации, но до эвтектоидного превращения. См. также Eutectoid Эвтектоид.

    Profiling — Фасонная обработка.Любая обработка, при которой образуется сложный профиль заготовки, для чего обычно используется аппаратура автоматического контроля.

    Progressive aging — Старение при постепенно повышаемой температуре.Старение, при котором температура ступенчато или непрерывно повышается в течение всего цикла старения. См. также Aging Старение и сравнить с Interrupted aging Искусственным старением и Step aging Ступенчатым старением.

    Progressive die — Последовательный штамп.Штамп с двумя или больше секциями, расположенными в линию для выполнения двух или более операций на детали; обычно с помощью одной секции производится одна операция.

    Progressive forming — Последовательная штамповка.Последовательное формование поочередно в различных секциях с помощью одного штампа или отдельных штампов.

    Projection welding — Рельефная сварка.Процесс электрической сварки сопротивлением, при которой происходит соединение металлов за счет нагрева электрическим током, проходящим через детали, соединяемые вместе под давлением между электродами. Площадь сварного соединения предопределена точками соприкосновения поверхностей.

    Proof— Испытание (проверка).(1) Проверка изделия или системы при максимальной рабочей нагрузке или давлении. (2) Воспроизведение ручья штампа любым материалом; часто свинцом или гипсом.

    Proof load — Проверочная нагрузка.Нагрузка, обычно кратная рабочей, которой с целью проверки подвергают изделие или конструкцию перед допуском в эксплуатацию.

    Proof stress — Проверочные напряжения.(1) Напряжение, которое необходимо приложить к конструкции или ее элементу, чтобы доказать их способность выдерживать рабочие нагрузки. (2) Напряжение, которое вызывает определенную Permanent set Остаточную деформацию в материале.

    Proportional limit — Предел пропорциональности.Максимальное напряжение, в металле, при котором не нарушается прямо пропорциональная зависимость между напряжением и деформацией. См. также Hooke's law Закон Гука и Elastic limit Предел упругости.

    Protective atmosphere — Защитная атмосфера.(1) Газовая среда, окружающая деталь, подлежащую пайке, сварке, термонапылению с контролируемым химическим составом, точкой росы, давлением, расходом и т. п. Примеры — инертные газы, отработанные топливные газы, водород, вакуум. (2) Специальная среда, создаваемая при термообработке или в печи спекания, с целью защиты детали или порошковой заготовки от окисления, насыщения азотом или другого загрязнения из окружающей среды.

    Pseudobinary system — Псевдобинарная система.(1) Трехкомпонентная или система тройного сплава рассматривается как компонент. (2) Вертикальное сечение тройной диаграммы.

    Puckering — Образование гофра.Искривление или выпучивание выдавленной оболочки внутри прижимного кольца.

    Pull crack — Усадочная трещина.В литье — трещины, которые образуются из-за остаточных напряжений, возникающих при затвердевании и охлаждении, и зависят от формы изделия.

    Pulverization — Распыление.Процесс измельчения частиц порошкового металла механическим способом.

    Punch — Пуансон.(1) Верхняя деталь набора для штамповки, которая входит в нижнюю деталь набора — матрицу. Крепится к держателю или монтируется в сборке с матрицей для центровки. (2) В вытяжных штампах двойного действия, это — внутренняя часть верхнего штампа, которая крепится на плунжере и производит вытяжку. (3) Осуществляет пробивание или прошивку отверстия. (4) Подвижный инструмент, который вдавливает материал в форму при прессовании порошков и других операциях формовки металла. (5) Подвижная деталь пресса для обрубки заусенцев от горизонтально ковочной машины. (6) Инструмент, который выдавливает металл через матрицу при волочении стержней или труб и формирует внутреннюю поверхность.

    Punching — Пробивание отверстий, прошивка.(1) Вырубка закрытого контура листового металла (2) Создание отверстия перемещением пуансона, в котором форма отверстия обусловлена формой пуансона и сопрягаемой матрицей. Многократное пробивание мелких отверстий, называемое Perforating Перфорированием.

    Punch press — Штамповочный пресс.(1) Любой механический пресс. (2) В частности пресс с
    С-образной станиной и с фиксированной нижней матрицей, применяемый для пробивания отверстий.

    Punch radius — Радиус керна.Радиус на конце керна иногда называемый носовым радиусом.

    Punch bench — Волочильный стан.Оборудование используемое для волочения крупнокалиберных труб, которое производится путем вытяжки листового металла через вытяжной штамп под давлением.

    Pusher furnace — Толкательная печь.Печь непрерывного действия, в которую нагреваемые детали периодически загружаются в контейнерах, которые проталкиваются через рабочее пространство печи с помощью толкателей, образуя две линии — прямую и возвратную.

    Push welding — Точечная сварка.Точечная или рельефная сварка, при которой усилие прикладывается вручную к одному электроду, а обрабатываемое изделие выполняет роль другого электрода.

    Pyramidal plane — Пирамидальная плоскость.В некубических кристаллах, любая плоскость, которая пересекает все три оси.

    Pyrometallurgy — Пирометаллургия.Высокотемпературное извлечение или очистка металлов.

    Pyrometer — Пирометр.Прибор для измерения высоких температур, когда не применимы жидкостные термометры.

     

    Q

    Quality — Качество.(1) Совокупность характеристик товара или услуг, которые обеспечивают их способность удовлетворять определенным требованиям (концепция «годность к употреблению»). (2) Степень пригодности товара или услуг (сравнительная концепция). Часто определяется путем сравнения со стандартом (эталоном) или подобными товарами и услугами, получаемыми из других источников. (3) Количественная оценка характеристик товара или услуг (количественная концепция).

    Quantitative metallography — Количественная металлография.Определение отдельных характеристик микроструктуры путем количественных измерений, производимых с помощью металлографических изображений. Измеряемые величины включают объемную концентрацию фаз, размер зерен или частиц, длину свободного пробега между подобными частицами или вторичными фазами, отношение площади поверхности к объему микровключений или зерен.

    Quarter hard — Отпуск на четверть.Отпуск листов из цветных сплавов и некоторых железных сплавов, в результате которого обеспечивается предел прочности на растяжение, ниже, чем у полутвердых, но выше, чем у дрессированных листов.

    Quasi-binary system — Квази-бинарная система (квази-двухкомпонентная система).В тройной системе или системе более высокого порядка, линейный ряд составов между двумя компонентами, каждый из которых плавится конгруэнтно, при любых температурах или давлениях. Ряд включает только эти два компонента так, что может быть представлен как бинарный на Phase diagram Фазовой диаграмме.

    Quasi-cleavage fracture — Квази-хрупкий излом по кристаллографическим плоскостям скольжения.Вид излома, который сочетает в себе элементы хрупкого и ямочного изломов. Промежуточный вид излома встречается в некоторых высокопрочных металлах.

    Quench-age embrittlement — Хрупкость при старении после закалки.Охрупчивание малоуглеродистых сталей, вызванное выделением углерода из твердого раствора на дислокациях, и дисперсионным твердением стали из-за различной растворимости углерода в феррите при разных температурах. Охрупчивание при послезакалочном старении обычно вызвано быстрым охлаждением стали от температуры ниже точки Ас (температура начала образования аустенита) и может быть минимизировано закалкой от более низких температур.

    Quench aging — Послезакалочное старение.Старение, вызванное быстрым охлаждением твердого раствора при закалке.

    Quench annealing — Закалочный отжиг.Отжиг аустенитного железного сплава — термообработка, с последующим быстрым охлаждением.

    Quench cracking — Трещинообразование при закалке.Разрушение металла при закалке от повышенных температур. Наиболее часто наблюдается в высокопрочной углеродистой и легированной стали или инструментальной стали с высокой твердостью и низкой вязкостью. Трещины часто образуются от галтелей, отверстий, углов или других концентраторов напряжений и возникают из-за высоких напряжений, связанных с объемными изменениями при мартенеитном превращении.

    Quench hardening — Упрочнение при закалке.(1) Упрочнение некоторых альфа-бета-сплавов (наиболее часто некоторых медных и титановых сплавов) термообработкой на твердый раствор или закалкой для получения структуры мартенситного типа. (2) В железных сплавах, упрочнение аустенитизацией, с последующим охлаждением с такой скоростью, что некоторое количество аустенита превращается в мартенсит.

    Quenching — Закалка.Быстрое охлаждение металлов (часто сталей) от достаточно высокой температуры. Обычно производится в воде, масле, растворах полимеров или солей иногда на воздухе. См. также Brine quenching Закалка в солевом растворе, Caustic quenching Закалка с цементационного нагрева, Spray quenching Закалка распыленной жидкостью, Forced-air quenching Закалка с принудительным охлаждением на воздухе, Hot quenching Закалка в горячей среде, Intense quenching Интенсивная закалка, Interrupted quenching Прерывистая (ступенчатая) закалка, Oil quenching Закалка в масле, Press quenching Закалка под нагрузкой, Selective quenching Местная закалка, Water quenching Закалка в воде.

    Quenching crack — Закалочные трещины.Трещины, образующиеся в металле из-за термических напряжений, возникающих в результате быстрого охлаждения от высоких температур.

    Quenching oil — Закалочное масло.Масло, используемое для закалки металлов при термообработке.

     

    R

    Rabbit ear — «Кроличье ухо».Углубление отделочного штампа или фасонной матрицы, позволяющее производить загибание заготовки.

    Racking — Стеллажи.Термин, используемый для описания размещения на подвесках или поддонах деталей, подлежащих термообработке. Правильное расположение позволяет предотвращать коробление деталей и их наложение друг на друга при термообработке.

    Radial draw forming — Ротационная гибка.Формование листового металла, путем одновременного приложения сил касательного растяжения и радиального сжатия. Операция выполняется постепенно касательным контактом с элементом штампа. Этот тип формования характеризуется очень точным контролем размеров.

    Radial forging — Радиальная ковка.Процесс, при котором используются две и более перемещающихся наковальни или штампы для создания валов с постоянным или переменным диаметром по всей длине или труб с изменениями внутренних или внешних размеров. Часто путают с Rotary forging Ротационной ковкой.

    Radial marks — Радиальные бороздки.Линии на поверхности излома, которые исходят из очага разрушения и видимы невооруженным глазом или при малом увеличении. Радиальные бороздки являются результатом пересечения и слияния участков хрупкого разрушения. Также известны как бороздки сдвига.

    Radial rake — Радиальный угол.Угол между режущей кромкой зуба и радиальной линией, проходящей через режущую кромку в плоскости перпендикулярной оси режущего инструмента. См. рис. к Face mill Торцевая фреза

    Radiation damage — Радиационное повреждение.Общий термин для обозначения изменения свойств материалов, являющегося результатом воздействия ионизирующего излучения (проникающей радиации), такого как рентгеновское излучение, гамма-лучи, нейтроны, излучение тяжелых частиц или продуктов распада ядерного топлива. См. также Neutron embrittlement Нейтронное Охрупчивание.

    Radioactive element — Радиоактивный элемент.Элемент, который имеет по крайней мере один изотоп, подверженный самопроизвольному ядерному распаду, сопровождающемуся эмиссией положительных альфа-частиц, отрицательных бета-частиц или гамма-лучей.

    Radioactivity — Радиоактивность.(1) Свойство ядер некоторых изотопов к спонтанному распаду (с потерей энергии). Обычные механизмы — эмиссия альфа-, бета- или иных частиц и расщепление ядер. Часто, но не всегда, при этом процессе выделяются гамма-лучи. (2) Вид излучения от радиоактивного источника, например бета-радиоактивность.

    Radiograph — Радиограф.Фотографическое теневое изображение, возникающее из-за неравномерного поглощения проникающей радиации исследуемым объектом. См. также Radiography Радиография.

    Radiography — Радиография.Метод неразрушающего контроля, при котором исследуемый предмет облучается рентгеновскими или гамма-лучами; возникающее теневое изображение предмета фиксируется на фотографической пленке, помещенной позади предмета, или проецируется на экран или телевизионный монитор (радиография в реальном времени). Внутренние дефекты могут быть обнаружены при анализе изменений в изображении, вызванных изменениями толщины, плотности или поглощающей способности исследуемого предмета. Радиография включает в себя компьютерную томографию, флюороскопию и нейтронную радиографию. См. также Realtime radiography Радиографию в реальном времени.

    Radius of bend — Радиус изгиба.Радиус цилиндрической поверхности оправки, которая входит в контакт с внутренней поверхностью изделия при гибке. В случае свободных или полусвободных изгибов до 180°, когда используется клин или блок, радиус загиба — соответствует половине толщины клина или блока.

    Rake — Угол наклона.Угол между главной режущей кромкой инструмента или касательной к ней в данной точке и основной плоскостью. См. рис. Face mill Торцевая фреза.

    Ram — Баба (молота), плунжер (пресса).Движущаяся или падающая часть гравитационного молота или пресса, к которой крепится верхний штамп или боек. Иногда крепится верхний плоский боек парового молота.

    Ramming — Трамбовка, набивка, уплотнение.(1) Набивка формовочной смеси огнеупора или другого материала в компактную массу. (2) Утрамбовка формовочной смеси в литейной форме.

    Random sequence — Последовательность сварки шва отдельными участками вразброс.Последовательность продольной сварки, при участии прерывистого шва создаются в произвольном порядке с целью уменьшения поводок.

    Range of stress (Sr) — Амплитуда напряжений.Алгебраическая разность между максимальным и минимальным напряжениями в одном цикле Sr = Smax – Smin

    Rapid solidificadon — Быстрое затвердеваниеЗакалка расплавленных металлов при скоростях охлаждения 104–108 °С/сек.

    Rare earth metal. — Редкоземельные металлы.Группа из 17 химически подобных металлов, которая включает скандий и иттрий (атомные номера 21 и 39, соответственно) и элементы лантанового ряда (атомные номера от 57 до 71).

    Ratcheting — Защемление.Прогрессирующая циклическая неупругая деформация (например, увеличивающая рост), которая проявляется, когда деталь или конструкция подвергается воздействию дополнительного циклического напряжения помимо основного циклического напряжения. Процесс называется термозащемлением, когда циклическое напряжение вызвано циклическими изменениями температуры и изотермическим защемлением, когда циклическое напряжение является механическим по природе (даже если оно сопровождается циклическими изменениями температуры).

    Ratchet marks — Следы защемления.Линии или следы на поверхности усталостного излома, которые образуются в результате пересечения или соединения усталостных трещин исходящих из очагов разрушения. Они параллельны общему направлению распространения трещины и видимы невооруженным глазом или при малом увеличении.

    Rate of strain hardening — Скорость деформационного упрочнения.Скорость изменения истинного напряжения в области пластической деформации.

    Rattail — Тростник.Поверхностный дефект отливки в виде одной или более неправильных линий, вызванный расширением песка в форме.

    Reaction sintering — Реакция спекания.Спекание металлической порошковой смеси, состоящей, по крайней мере, из двух компонентов, которые химически реагируют в течение обработки.

    Reactive metal — Реакционно-способный металл.Металл, который легко соединяется с кислородом при повышенных температурах, формируя устойчивые оксиды. Например: титан, цирконий и бериллий. Реакционно-способные металлы могут также охрупчиваться из-за поглощения кислорода, водорода или азота.

    Real-time radiography — Радиография в реальном времени.Метод неразрушающего контроля, при котором двухмерное радиографическое изображение может сразу выводиться на проекционный экран или телевизионный монитор. Скрытое изображение этим методом не создается; вместо этого, непоглощенное излучение преобразуется в оптический или электронный сигнал, который может сразу же рассматриваться или обрабатываться с помощью электронного или видео оборудования. См. также Radiography Радиография.

    Reaming — Развертывание.Операция, при которой предварительно сформированное отверстие точно подгоняется по форме и размеру с помощью вращающегося режущего инструмента (разверток) с одним или более режущими элементами (зубьями). Главной опорой для инструмента при резании является сама деталь.

    Recalescence — Рекалесценция.(1) Увеличение температуры, которое имеет место при переохлаждении из-за того, что количество тепла, выделяющееся в результате превращения (скрытое тепло кристаллизации) больше отводимого. (2) Явление, связанное с превращением гамма-железа в альфа-железо при охлаждении или переохлаждении железа или стали, которое проявляется в осветлении металлической поверхности вследствие увеличения температуры, вызванного выделением скрытой теплоты превращения. Антоним: Decalescence Декалесценция.

    Recarburize — Повторное науглероживание.(1) Увеличение содержания углерода в расплавленном чугуне или стали путем добавления углеродосодержащего материала, высокоуглеродистого чугуна или высокоуглеродистого сплава. (2) Науглероживание металлической детали для восстановления потери поверхностного углерода вследствие обработки; процесс известен как реставрационное науглероживание.

    Recess — Углубление.Паз или канавка на поверхности.

    Recovery — Упругое последействие; извлечение.(1) Зависящее от времени уменьшение напряжения в разгруженном образце при постоянной температуре. Равно общему уменьшению напряжения минус напряжение мгновенного восстановления. (2) Уменьшение или полное устранение эффекта деформационного упрочнения в металлах без перемещения большеугловых границ зерен. (3) Содержание элемента, полученное переработкой руды, обычно выраженное в процентах (извлечение).

    Recrystailization — Рекристаллизация.
    (1) Формирование при нагревании новой, свободной от напряжений зеренной структуры холоднодеформированного металла. (2) Изменение кристаллической структуры при нагревании выше (ниже) критической температуры. (3) Физический процесс, при котором одна кристаллическая разновидность вырастает за счет другой или других таких же по природе, но меньших по размеру. См. также Crystallization Кристаллизацию.

    Recrystailization annealing — Рекристалли-зационный отжиг.Отжиг холоднодеформированного металла с целью получения равноосной зеренной структуры, не сопровождающийся фазовыми превращениями.

    Recrystailization temperature — Температура рекристаллизации.(1) Наиболее низкая температура, при которой искаженная зеренная структура деформированного в холодном состоянии металла заменяется новой, свободной от напряжений зеренной структурой в процессе длительного нагрева. Время, чистота металла и степень деформации — очень важные факторы. (2) Минимальная температура, при которой за заданный промежуток времени происходит полная рекристаллизация холоднодеформированного металла.

    Recrystallized grain size — Размер рекристаллизованного зерна.(1) Размер зерна холоднодеформированного металла после рекристаллизации. Время и температура подбираются так, чтобы при полной рекристаллизации не происходило заметного роста зерна. (2) В алюминиевых и магниевых сплавах размер зерна после рекристаллизации, без учета их роста или условий рекристаллизации. См. также Recrystailization Рекристаллизацию.

    Recuperator — Рекуператор.(1) Оборудование для передачи тепла, образующегося в результате сгорания газов, поступающему воздуху или топливу. Поступающие материалы проходят по трубам, а уходящие газы — через окружающие трубы пространства камеры. (2) Теплообменник непрерывного действия, в котором тепло от продуктов сгорания передается поступающему воздуху через стенки газохода.

    Red mud — Красный шлам.Осадок, содержащий большой процент оксида железа, образующийся при очистке боксита в производстве глинозема в Байеровом процессе.

    Rcdoxpotential — Потенциал окисления— восстановления.Потенциал обратимого электрода окисления —восстановления измеренный относительно электрода сравнения с поправкой по водородному электроду.

    Redrawing — Повторное волочение.Повторная операция глубокой вытяжки, при которой оболочкообразное изделие углубляется и уменьшается в поперечном сечении.

    Reducing agent — Восстановитель, раскислитель.(1) Элемент, который, окисляясь, способствует восстановлению других элементов. (2) Реагент, который при высоких температурах понижает степень окисления других веществ.

    Reducing atmosphere — Восстановительная атмосфера.(1) Атмосфера печи, которая способствует удалению кислорода из материалов, помещенных в печь. (2) Химически активная защитная газовая среда, в которой при повышенной температуре металлические оксиды превращаются в металлы. Восстановительная атмосфера — относительный термин; она может быть восстановительной по отношению к одному оксиду, а по отношению к другому — нет.

    Reducing flame — Восстановительное пламя.(1) Газовое пламя, образовавшееся при избытке топлива. (2) Газовое пламя, образующееся при горении смеси, содержащей слишком много топлива или слишком мало воздуха.

    Reduction — Обжатие, коэффициент уковки.(1) При глубокой вытяжке уменьшение диаметра заготовки до диаметра кольца, выраженное в процентах или мера уменьшения диаметра при повторной вытяжке (2) В ковке, прокатке и вытяжке, отношение исходной площади поперечного сечения к конечной, выраженное в процентах.

    Reduction cell — Восстановительная ячейка.Емкость или резервуар, в котором количество соли, находящейся в водном растворе или расплаве уменьшается, расходуясь на формирование свободных металлов или других веществ.

    Reduction in area (RA) — Поперечное сужение.Разность между начальной и минимальной площадью поперечного сечения образца при растяжении или после разрушения.

    Reel —Барабан, правка в валках.(1) Барабан для намотки или подачи проволоки или ленты. (2) Выпрямление и выравнивание прутков пропусканием их между профильными валками.

    Reel breaks — Петли,образующиеся при наматывании на моталки.

    Reference electrodes — Электрод сравнения.Неполяризуемый электрод с известным и высоковоспроизводимым потенциалом используемый для потенциометрических и вольтаметрических исследований. См. также Calomel electrode Каломель-электрод.

    Referrence material — Эталон сравнения.Материал определенного состава, сходный по своей физической природе с анализируемым материалом и используемый для эталонирования и стандартизации.

    Refining — Очистка.Отрасль обрабатывающей металлургии, связанная с извлечением металлов из руд и их очисткой от примесей.

    Reflowing — Оплавление.Плавление электролитического покрытия с последующим затвердеванием. Поверхность имеет внешний вид и физические свойства горяче-погруженной поверхности (особенно олово или покрытия из сплавов на его основе). Также называется приданием блеска путем оплавления.

    Refractory — Огнеупор.(1) Материал (обычно неорганический, неметаллический или керамический) с высокой температурой плавления и свойствами, которые делают его подходящим для футеровки печей. (2). Степень сопротивления нагреву.

    Refractory alloy — Жаропрочный сплав
    (1) Жароупорный сплав. (2) Сплав, имеющий чрезвычайно высокую точку плавления. См. также Refractory metal Тугоплавкий металл. (3) Сплав, труднообрабатываемый при высоких температурах.

    Refractory metal — Тугоплавкий металл.Металл, имеющий чрезвычайно высокую температуру плавления и низкое давление пара; например, ниобий (Колумбии), тантал, молибден, вольфрам и рений.

    Regenerator — Регенератор.То же самое, что и рекуператор за исключением того, что газообразные продукты сгорания нагревают кирпичную насадку камеры, соединенной с выходной частью печи, в то время как поступающий воздух и топливо нагреваются кирпичом насадки во второй камере, соединенной с входом. Время от времени поток газа меняет направление: поступающие воздух и топливо контактируют с горячей насадкой в другой камере, а вторая камера повторно нагревается отработанными газами.

    Regulator — Регулятор.Прибор для контроля подачи газа при сварке или резке.

    Reliability — Надежность.Количественный критерий способности изделий или услуг выполнять предназначенные функции на протяжении установленного периода времени.

    Relief — Выходная зона (нижняя кромка).Результат удаления материала инструмента за режущей кромкой для обеспечения точности обработки и уменьшения трения выходной зоны.

    Relief angle — Угол выходной зоны.Угол, образуемый обрабатываемой поверхностью и данной плоскостью тангенциально к режущей кромке или к точке режущей кромки. Также известен как Clearance angle Угол зазора

    Relieving — Затылование.Полирование или другая абразивная обработка выступающих точек металлической поверхности, которые контрастируют с углублениями для создания световых эффектов.

    Remanence — Остаточный магнетизм.Магнитная индукция, остающаяся в магнитном контуре после удаления приложенного магнитного поля. Иногда называется Remanent induction — Остаточной индукцией.

    Repressing — Допрессовка.Приложение давления к прессованной и спеченной порошковой заготовке, обычно с целью улучшения некоторых физических или механических свойств или увеличения точности размеров.

    Residual elements — Примеси, остаточные элементы.Малые количества элементов, непреднамеренно входящие в состав сплава.

    Residual stress — Остаточные напряжения(1) Напряжения в теле, находящемся в состоянии покоя или равновесия при постоянной температуре и отсутствии воздействия внешних сил. Часто вызваны формованием или термической обработкой. (2) Внутренние напряжения, не зависящие от внешних сил, появляющиеся после холодной деформации, фазовых превращений, перепадов температуры и т. д. (3) Напряжения, присутствующие в теле, свободном от воздействия внешних сил или перепадов температур. (4) Напряжения, остающиеся в конструкции или ее элементе после термической или механической обработки. Напряжения, прежде всего, возникают после сварки плавлением, когда свариваемый металл охлаждается от температуры солидуса до комнатной.

    Resilience — Средняя удельная работа деформации.(1) Количество энергии на единицу объема, выделившейся при разгрузке. (2) Способность материала, основанная на прочности с высоким пределом текучести и низким модулем упругости, проявлять значительное упругое последействие после снятия нагрузки.

    Resinoid wheelБакелитовый круг.Шлифовальный круг, при изготовлении которого в качестве связки применена синтетическая смола.

    Resist — Покровный материал.(1) Материал покрытия, используемый для изоляции или защиты определенных участков поверхности изделия от воздействия травителя, припоя или гальванического покрытия. (2) Материал, применяемый для предотвращения натекания твердого припоя в определенные места.

    Resistance brazing — Пайка сопротивлением.Процесс пайки, при котором заготовки локально нагревают и расплавляют путем пропускания электрического тока через электроды и заготовки, присадочный металл предварительно размещают между заготовками.

    Resistance seam welding — Роликовая сварка сопротивлением.Процесс сварки сопротивлением, при котором происходит соединение плотно прилегающих поверхностей за счет нагрева электрическим током; заготовки скрепляются под давлением электродных роликов. Результирующий сварной шов является совокупностью точек сварки, выполненной вращающимися электродами.

    Resistance soldering — Пайка с использованием электронагрева сопротивлением.Пайка, при которой соединение осуществляется за счет нагрева электрическим сопротивлением. Присадочный металл подается в зону пайки.

    Resistance spot welding — Точечная сварка сопротивлением.Процесс сварки, при котором прилегающие поверхности соединяются в одной точке или большом количестве точек за счет нагрева электросопротивлением. Поверхности в области контакта нагреваются кратковременными импульсами низковольтного тока большой величины, обеспечивающего формирование сварного соединения. Когда ток прекращается, усилие прижатия электродов поддерживается. За это время свариваемый металл быстро охлаждается и застывает. Сварка обычно занимает считанные секунды.

    Resistance welding — Сварка сопротивлением.Группа способов сварки, с помощью которых производят соединение металлов за счет электронагрева и давления. См. также Flash welding Сварка вспышкой, Projection welding Рельефная сварка, Resistance seam welding Роликовая сварка сопротивлением и Resistance spot welding Точечная сварка сопротивлением.

    Resistance welding die — Контактная колодка для сварки сопротивлением.Деталь сварочной машины, обычно имеющая форму и контуры заготовки, на которой размещаются свариваемые заготовки и по которой проходит сварочный ток.

    Restraint — Ограничитель.Любая внешняя механическая сила, которая предотвращает изменение размеров детали из-за теплового расширения или сжатия. Часто применяется к сварным изделиям.

    Restriking — Правка.(1) Нанесение одного или более немного нецентрированных ударов при ковке для выравнивания, улучшения качества поверхности, сохранения жестких допусков, увеличения твердости и др. (2) Размерная операция, при которой производится калибровка или правка растяжением для того, чтобы исправить или изменить форму и устранить коробление. (3) Операция, следующая за ковкой, при которой производится повторный нагрев в том же самом штампе, в котором производилась ковка.

    Resultant rake — Результирующийугол. Угол между поверхностью зубца и осевой плоскостью, проходящий через точку зубца измеряемый в плоскости, перпендикулярно режущей кромке. Результирующий угол — функция трех других углов: радиального, межосевого и угла в плане.

    Retort — Реторта.Емкость, используемая как для очистки от летучих материалов, так и при разделении некоторых металлов.

    Reverberatory furnace — Отражательная печь.Печь, в которой пламя, используемое для плавления металла, непосредственно не контактирует с металлической поверхностью. Металл расплавляется за счет отражения тепла от стенок и свода печи.

    Reverse-current cleaning — Реверсивная очистка под током.Электролитическая очистка, при которой электрический ток проходит между электродами через раствор, деталь при этом является анодом. Также называется Anodic cleaning Анодной очисткой или Анодным обезжириванием.

    Reverse drawing — Реверсивная вытяжка.Повторная вытяжка изделий из листового металла в направлении, противоположном направлению первоначальной вытяжки.

    Reverse polarity — Обратная полярность.Схема цепи постоянного тока при дуговой сварке, когда электрод соединен с положительным терминалом. (DCEP). Антоним прямая полярность.

    Reverse redrawing — Реверсивное повторное волочение.Вторая операция волочения в направлении, противоположном направлению первоначального волочения.

    Rheocasting — Реолитье.Литье непрерывно перемешиваемого полужидкого металла. В результате перемешивания расплава на ранних стадиях затвердевания происходит дробление твердых дендритов на маленькие сферолиты. См. также Semisolid metal forming Полужидкое формование металла.

    Rib — Ребро жесткости.(1) Длинное V-образное, закругленной формы углубление используемое для упрочнения больших листовых металлических панелей. (2) Длинная, обычно тонкая выпуклость, используемая для обеспечения прочности на изгиб при ковке.

    Rigging — Монтаж литейного оборудования.Технический проект, размещение и изготовление оборудования для получения отливок; включает изучение программы затвердевания отливки, устройство литниковой системы, расчет выпора и сборку опок.

    Rimmed steel — Кипящая сталь.Низкоуглеродистая сталь, содержащая достаточно оксида железа для того, чтобы непрерывно образовывался монооксид углерода при затвердевании слитка, что приводит к отсутствию усадочной пористости на поверхности и периферии металла. Листы и штрипсы, изготовленные из слитков кипящей стали, обычно имеют хорошее качество поверхности.

    Ring and circle shear — Дисковые ножницы.Машина для резки, снабженная синхронно вращающимися дисками с режущей кромкой и циркулярным приспособлением для резки внутри окружностей или колец из листового металла, когда невозможно начать резку с края листа. Положение режущих кромок таково, что обеспечивается качественный край реза.

    Ring rolling — Прокатка колец.Процесс создания бесшовных колец (ободов) заготовок с отверстиями или формирования кольцеобразных толстостенных заготовок между валками, которые контролируют толщину стенок, диаметр кольца, высоту и контур.

    Riser — Стояк.(1) Приемник расплавленного металла, соединенный с отливкой, обеспечивающий дополнительное поступление расплава, необходимость которого связана с усадкой металла при затвердевании. (2) Секция трубопровода, простирающаяся со дна моря до платформы нефтедобычи. Так же вертикальная труба парогенератора, по которой циркулируют вода и пар.

    Riser blocks — Подштамповые блоки.(1) Плиты или куски металла, вставляемые между основанием металлоформовочного пресса или подштамповой подушкой и штампом с целью уменьшения межштампового пространства. (2) Распорные детали, помещенные между основанием и переборкой для увеличения высоты стяжки на четырехстоечном прямонаклоняемом прессе.

    River pattern — Ручьевой узор.Термин, используемый в фрактографии для описания специфического характера разрушения, когда излом состоит из ступенек скола, параллельных локальному направлению распространения трещин на поверхностях разрушения отдельных зерен, которые разделены плоскостями спайности.

    Riveting — Клепка.Соединение двух или более элементов конструкции с помощью металлических заклепок, имеющих одну закладную головку, а другой конец расклепывается после установления заклепки на месте, образуя замыкающую головку.

    Roasting — Обжиг.Высокотемпературный нагрев руды, производимый для того, чтобы в ней произошли химические изменения, необходимые для последующих металлургических процессов по извлечению из нее металлов.

    Robber — «Грабитель».Дополнительный катод или часть катода, которые позволяют уменьшать плотность тока на поверхности, подлежащей нанесению гальванического покрытия.

    Rochelle copper — Медь Рошелля.(1) Медное электролитическое покрытие, полученное в гальваническом растворе цианида меди, к которому добавляется соль Рошелля (тартрат калия натрия), с целью измельчения зерна, повышения коррозионной стойкости анода и эффективности катода. (2) Раствор, в котором получают медное электролитическое покрытие Рошелля.

    Rock candy fracture — Скальное разрушение.Излом, на котором присутствуют фасетки отдельных зерен; наиболее часто используется для описания Intergranular fracture Межзеренного разрушения в крупнозернистом металле.

    Rockwell hardness number — Число твердости по Роквеллу.Число, определяемое увеличением глубины отпечатка при увеличении нагрузки на индентор, от постоянной предварительной до основной, и затем возвращением к первоначальной нагрузке. Различные шкалы чисел твердости по Роквеллу были разработаны на основании данных по твердости материалов, которые нужно испытать. Шкала указывается в виде буквенной приставки к обозначению твердости. Например, 64 HRC представляет число твердости по Роквеллу 64 по шкале С. См. также Rockwell superficial hardness number число поверхностной твердости по Роквеллу.

    Rockwell hardness test — Определение твердости по Роквеллу.Испытания, при которых используется калиброванный прибор, мерой твердости является глубина инденторного воздействия на материал при постоянной нагрузке. В качестве индентора применяется алмазный конус с углом при вершине 120° и немного скругленной вершиной или стальной шарик Symbol'>Æ 1,6 или 3,2 мм (1/16 или 1/8 дюйма).

    Rockwell superficial hardness number — Число поверхностной твердости по Роквеллу.Как и число твердости по Роквеллу, число поверхностной твердости по Роквеллу выражено символом HR и сопровождается указанием шкалы замера. Например, 81 HR30N представляет собой число поверхностной твердости по Роквеллу 81 по шкале 30N.

    Rockwell superficial hardness test — Определение твердости поверхности по Роквеллу.Те же испытания, что и для определения твердости по Роквеллу, но используются меньшие предварительные и основные нагрузки. При определении твердости по Роквеллу, предварительная нагрузка — 10 кгс и основная — 60, 100 или 150 кгс. При определении поверхностной твердости по Роквеллу, предварительная нагрузка — 3 кгс и основная — 15, 30 или 45 кгс. При обоих испытаниях в качестве индентора используется алмазный конус или стальной шарик, что зависит главным образом от характеристик испытываемого материала.

    Rod — Пруток, стержень.Круглая металлическая заготовка Ø9,5 мм (3/8 дюйма) и более, с большим отношением длины к диаметру.

    Rod mill — Стан для прокатки стержней.
    (1) Стан для горячей прокатки прутков. (2) Мельница для тонкого помола, подобная шаровой, но в ней используются длинные стальные стержни вместо шариков при операциях измельчения.

    Roll bending — Гибка в вальцах.Гибка листов, прутков и профиля с помощью вальцев. См. также Bending rolls Гибочные вальцы.

    Roll compacting — Уплотнение порошков прокаткой.Прессование металлических порошков на прокатном стане.

    Roller hearth furnace — Печь с роликовым подом.Модификация толкательных печей непрерывного действия, которая снабжена роликами для перемещения пода или муфеля, благодаря чему существенно снижается трение, а тонкостенные поддоны, противни используются многократно без риска коробления или повреждения в процессе работы. См. также Pusher furnace Толкательная печь.

    Roller leveler breaks — Разрывы при правке в роликовых машинах.Поперечные разрывы обычно размером от 3 до 6 мм (от 1/8 до 1/4 дюйма), вызванные перегибом листового металла при правке в роликовых правильных машинах. Они не могут быть устранены правкой растяжением.

    Roller lcvcler lines — Линии для правки на роликовых машинах.См. Leveler lines Линии правки.

    Roller leveling — Правка в роликовых правильных машинах.Правка путем пропускания плоского листового и полосового проката через машину имеющую ряд расположенных в шахматном порядке роликов малого диаметра, которые позволяют производить повторяющуюся реверсивную гибку.

    Roller stamping die — Роликовый чеканочный штамп.Гравированный ролик, используемый для отпечатывания рисунков и маркировок на листовом металле.

    Roll flattering — Правка в валках.Правка металлических листов, которые были прокатаны в пакетах путем пропускания их поштучно через двухвалковый стан холодной прокатки без деформации. Не путать с Roller leveling Правкой в роликовых правильных машинах.

    Roll forging — Вальцовка в ковочных вальцах.Процесс формирования заготовки между двумя вальцами, которые вращаются в противоположных направлениях и имеют один или более пазов, используемых для производства деталей и брикетов для последующих операций ковки.

    Roll forming — Профилировка металла.Металлоформовка с помощью приводных валков, контур которых определяет форму изделия.

    Rolling — Прокатка.Уменьшение площади поперечного сечения металлических заготовок или общей формы металлоизделий с использованием вращающихся валков. См. Также Rolling mills Прокатный стан.

    Rolling-contact fatigue — Контактная усталость.Повторяющееся нагружение твердой поверхности путем контакта с другой твердой поверхностью или поверхностями. Непрерывная контактная усталость поверхности подшипников или шестерен может приводить к повреждению в виде подповерхностных усталостных трещин и/или питтинга и отслаивания материала.

    Rolling mills — Прокатные станы.Машины, используемые для уменьшения площади поперечного сечения металлических заготовок и производства полуфабрикатов определенной формы путем пропускания металлических заготовок между вращающимися валками, установленными на раме, составляющей основную единицу, называемой клетью. С помощью цилиндрических валков производят полуфабрикаты плоской формы; с помощью калиброванных валков — круглый пруток, квадратный профиль и фасонную сортовую сталь. См. также FourTwo-high mill Четырехдвухвалковый прокатный стан. Sendzimir mill Прокатный стан Сендзимира.

    Roll resistance spot welding — Точечная роликовая сварка сопротивлением.Процесс создания отдельных точек сварки с помощью одного и более вращающихся круглых электродов. Вращение электродов может быть прекращено в процессе сварки.

    Roll straightening — Правка в вальцах.Правка металлических заготовок различной формы путем пропускания их через ряд расположенных в шахматном порядке вальцев, обычно находящихся в горизонтальной и вертикальной плоскостях или в двухвалковой правильной машине.

    Roll welding — Роликовая сварка.Сварка в твердом состоянии, при которой металлы нагревают, а к сварочным роликам прикладывается давление, достаточное, чтобы вызвать деформацию прилегающих поверхностей. См. Forge-welding Кузнечная сварка.

    Root crack — Трещина в корне шва.Трещина в сварном шве или в зоне термического влияния корня сварного шва.

    Root face — Притупленная кромка в вершине разделки шва.Части кромок, подготовленных под сварку, смежных с корнем соединения.

    Root of joint — Зазор между свариваемыми кромками.Та часть сварного соединения, где свариваемые элементы находятся наиболее близко друг к другу. В поперечном сечении это может быть точка, линия или область.

    Root of weld — Корень сварного соединения.Точки, как показано в поперечном сечении на рисунке, в которых наплавленный валик пересекает поверхности свариваемых деталей, находящихся на минимальном расстоянии друг от друга.

    Корень сварного соединения

    Root opening — Зазор между свариваемыми кромками.В сварке, расстояние между свариваемыми элементами.

    Root pass — Проход при заварке корня шва.Первый валик, образующийся в зазоре между свариваемыми кромками при многопроходной сварке.

    Root penetration — Проплавлсние корня шва.Глубина, на которую сварка проникает в зазор между свариваемыми кромками, измеряемая по осевой линии поперечного сечения шва. См. Joint penetration Глубина проникновения сварного шва.

    Rosette — Розетка.(1) Структурные составляющие округлой формы в металлах. (2) Тензометрические датчики используемые для определения деформации в точке в трех различных направлениях.

    Rotary forging — Ротационная ковка.Процесс, при котором заготовка зажата между плоской наковальней и штампом с конической рабочей поверхностью: плоские бойки двигаются навстречу друг к другу в течение ковки. Также называется орбитальной ковкой. Сравните с Radial forging Радиальной ковкой.

    Rotary furnace — Вращающаяся печь.Круглая печь, сконструированная таким образом, что под и обрабатываемые заготовки вращаются вокруг оси печи во время работы. Также называется карусельной печью.

    Rotary press — Ротационный пресс.Машина для формования порошковых изделий, оборудованная вращающимся столом, на котором размещены многократные пресс-формы для прессования порошка.

    Rotary retort furnace — Вращающаяся ретортная печь.Печь непрерывного действия, работа которой обеспечивается внутренней спиралью, позволяющей осуществить хороший контроль за сохранением температуры в пределах нагретой камеры.

    Rotary shear — Вращающиеся ножницы.Машина для резки листового металла с двумя вращающимися режущими дисками, установленными на параллельных синхронно вращающихся валах.

    Rotary swagerРотационно-ковочная машина.Горизонтально-ковочная машина, состоящая из приводных колец, которые вращаются с большой скоростью, вследствие чего боек молота совершает удары с высокой частотой. Этим способом производят полуфабрикаты прямоугольного и косоугольного сечения.

    Rotary swaging — Ротационное обжатие.Процесс объемного формоизменения с целью уменьшения площади поперечного сечения или формы прутков, труб или проволоки посредством повторяющихся радиальных ударов одним или более количеством пар штампов.

    Rough Finish — Полирование порошком оксида железа.Доводка поверхности до блестящего состояния, производимая крокусом (гидратированного оксида железа) или другим мелким абразивом. Подобна по качеству зеркальной полировке серебряной утвари.

    Rough blank — Грубая заготовка.Заготовка, подлежащая штамповке или операции вытяжки, обычно неправильной формы с припуском, который снимается после обработки до требуемого размера.

    Rough grinding — Грубая шлифовка.Шлифовка без учета окончательных требований к качеству поверхности, обычно сопровождается последующей обработкой.

    Roughing stand — Черновая клеть.Первая клеть (или несколько клетей) валков, через которую проходит нагретая болванка. См. также Rolling mills Прокатные станы и Stand Клеть.

    Rough machining — Грубая механообработка.Предварительная механическая обработка.

    Roughness — Шероховатость.(1) Микронеровности поверхности с преобладающими высотой и шириной, которые устанавливают преобладающую поверхностную модель. (2) Микроскопические расстояния между выступами и впадинами на поверхности металла. См. также Surface roughness — Поверхностная шероховатость и Waviness Волнистость.

    Rubber forming — Формирование с использованием резины.Формирование листового проката, при котором каучук или другой упругий материал используется как функциональная часть плашки. Процессы, в которых каучук использован только, чтобы содержать гидравлическую жидкость (газ), не классифицированы как формирование с помощью резины.

    Rubber-pad forming — Штамповка с резиновой подкладкой.Операция штамповки листового металла для мелких изделий, при которой гибкая резиновая подкладка, присоединенная к подвижной части пресса, под действием гидравлического давления становится сопряженной деталью штампа или группы штампов, находящихся на основании пресса. Широко используется в авиационной промышленности для ограниченного производства многих разнообразных деталей, в основном относительно мелких, толщиной не более 40 мм (1,5 дюйма). Также известна, как Guerin process Процесс Гуерина.

    Rubber wheel — Каучуковый круг.Шлифовальный круг на каучуковой связке.

    Runner — Литник, питатель.(1) Канал, через который расплав попадает из одного металлоприемника в другой.

    Runner box — Литниковая чаша.Совокупность каналов, подводящих расплавленный металл в литейную форму.

    Runout — 1) Прорыв расплавленного металла,2) недолив.(1) Непреднамеренный уход расплавленного металла из формы, тигля или печи. (2) Дефект отливки, вызванный утечкой части расплавленного металла из формы в процессе заливки.

    Rupture stress — Разрушающие напряжения.Напряжения при отказе детали.

    Rust — Ржавчина.Видимые продукты коррозии, состоящие из гидроксидов железа. Применительно только к железным сплавам. См. также White rust «Белая» ржавчина (продукты коррозии цинка).

     

    S

    Sacrificial protection — Протекторная защита.Уменьшение коррозии металла в электролите за счет гальванического соединения его с более анодным металлом; вид катодной защиты.

    Saddling — Раскатка прошитых заготовок на оправке.Формирование бесшовного металлического кольца ковкой прошитой заготовки на оправке.

    Sag— Увеличение или уменьшение поперечного сечения отливки.Дефект литья, связанный с недостаточной прочностью формовочной смеси в верхней части формы или стержня.

    Salt bath heat treatment — Термообработка в соляной ванне.Термообработка металлов, проводимая в ванне расплавленной соли.

    Salt fog test — Испытания в солевом тумане.Ускоренные испытания на коррозийную стойкость, при которых образцы выдерживаются в тумане раствора, содержащего обычно хлорид натрия, но иногда и другие химикалии. Также известны как Salt spray test Испытания с солевым распылением.

    Sample — Образец, проба.(1) Одна или более единиц продукции (или относительно малое количество сыпучего материала), взятая из совокупности аналогичных изделий или произведенная поточной линией, затем проверенная или испытанная с целью определения свойств, размеров или других качественных характеристик всей партии. (2) Часть, представляющая совокупность.

    Sand — Песок.Зернистый материал естественно или искусственно произведенный дезинтеграцией горных пород или полезных ископаемых. В литье термин обозначает физическую смесь, с размером индивидуальной частицы (зерна) от 0,06 до 2 мм (от 0,002 до 0,08 дюйма) в диаметре, включающую и более мелкие составляющие, типа ила и глины, которые часто имеются в естественных месторождениях песка. Наиболее часто используемый в литье песок — это кремнезем; Однако, цирконий, алюминиевые силикаты и другая измельченная керамика имеют специальное применение.

    Sandblasting — Пескоструйная очистка.Абразивная обдувка песком. См. также Blasting Обдувка или Blast cleaning Струйная очистка, сравните с Shot blasting Дробеструйной очисткой.

    Sand casting — Литье в песчаные формы.Металлические отливки, изготовленные в песчаных формах.

    Sand hole — Песочная раковина, песочина.

    Раковина на поверхности отливки, возникшая из-за попадания формовочной смеси, оставшейся на поверхности отливки после ее выбивки из песчаной формы. Sandwich rolling — сэндвич-прокатка.Прокатка двух и более полос металла в пачке, иногда для того, чтобы получить катано-сварной композит.

    Satin finish — Сатинированная поверхность.Диффузионно-отражательная отделка металлов; блестящая, но не зеркальная поверхность.

    Saw gumming — Шлифовка резиной.В изготовлении пил, шлифование отметок керна или отметок мелкого дробления в трещинах (пространство между зубьями) и, в некоторых случаях, одновременное заострение зубьев; в восстановлении изношенных пил, восстановление первоначального размера и формы.

    Sawing — Распиловка.Использование многолезвийного инструмента для разделения изделия на части.

    Scab — Ужимина.Грубый, слегка приподнятый дефект на поверхности отливки, покрытый тонким слоем пористого металла, под которым находится пористая структура или полость, обычно содержащая слой песка; дефект обыкновенно встречается в тонкостенных частях отливки или вблизи горячих участков литейной формы.

    Scale — Окалина.Поверхностная оксидная пленка, состоящая из частично сцепленных слоев продуктов коррозии, которые образуются на металлах после нагревания на воздухе или в другой окисляющей атмосфере.

    Scale pit — Окалинная раковина.Поверхностное углубление, образовавшееся при ковке из-за остатков окалины, находившейся в штампах.

    Scaling — Образование окалины или накипи.(1) Формирование толстого слоя продуктов окисления на металлах при высокой температуре; отличается от ржавления, при котором образуются гидроксиды. См. также Rust Ржавчину. (2) Осаждение нерастворимых в воде веществ на металлической поверхности, как в охлаждающих трубах, так и паровых котлах.

    Scalping — Обдирка.Удаление поверхностных слоев слитка, заготовки или сляба.

    Scarfing — Огневая зачистка слитков.Удаление дефектов на поверхности металлических изделий (слитков, заготовок, кромок пластин, подлежащих сварке встык) путем использования кислородной газовой горелки.

    Scarf joint — Соединение в косой стык.Стыковое соединение, в котором плоскость соединения наклонена относительно главной оси элементов.

    Scleroscope hardness number — Твердость по склероскопу (по Шору), (HSc или HSb). Число, соотносящееся с высотой отскока бойка с алмазным наконечником после падения на поверхность испытуемого материала. Оно измеряется по шкале высоты отскока бойка от закаленной на максимальную твердость и отпущенной инструментальной стали AISI W-5.

    Scleroscope hardness test — Определение твердости по склероскопу (по Шору).

    Динамические испытания на твердость, при которых используется калиброванный прибор. Стандартный боек с алмазным наконечником падает с фиксированной высоты на поверхность испытуемого материала. Высота отскока бойка является критерием твердости материала.

    Scorification — Шлакообразование, окислительное рафинирование.Окисление расплавленного свинца, содержащего драгоценные металлы в присутствии флюсов с целью частичного удаления свинца и повышения концентрации драгоценных металлов.

    Scoring — Царапание.(1) Образование царапин в направлении скольжения. (2) Процесс нанесения царапин или узких бороздок на поверхности твердым предметом. (3) Образование бороздок на поверхности металлической детали из-за налипания металла на штамп. (4) Уменьшение толщины материала вдоль некой линии.

    Scouring — Очистка.(1) Влажный или сухой процесс механической очистки. (2) Влажная или сухая чистовая обработка, при которой используется мелкий абразив и низкое давление. Производится вручную или с помощью суконных полировальных кругов с целью получения сатинированной поверхности.

    Scrap — Скрап, лом.(1) Изделия, отбракованные по причине дефектности или непригодности для продажи. (2) Металлический материал, являющийся браком, который может быть использован для переплава.

    Scratch hardness — Склерометрическая твердость.Твердость металла, определенная по ширине царапины, нанесенной на поверхность испытуемого металла режущим инструментом при определенном давлении.

    Screen — Экран.(1) Проволочная пластина или фабричная ткань, имеющая квадратные ячейки-отверстия, используемые в сите для удерживания частиц, по размеру больших, чем размер отверстий. Размеры экрана обычно соответствуют стандартам США ISO или Tyler. (2) Сито с определенным размером ячеек, используемое для классификации зернистых агрегатов типа песка, руды или кокса по гранулометрическому составу. (3) Перфорированный лист, помещенный в литниковую систему литейной формы с целью отделения примесей от расплавленного металла.

    Screw dislocation — Винтовая дислокация.См. Dislocation Дислокация.

    Screw press — Винтовой пресс.Высокоскоро-стной пресс, в котором копровая баба приводится
    в действие большим винтовым узлом, включаемым приводом.

    Scruff — Настыль.Смесь оксида олова и сплава железо—олово в виде дросса (шлака) на ванне для нанесения оловянного покрытия.

    Scuffing — Заедание.(1) Локальное повреждение, вызванное холодной сваркой поверхностей скольжения, без локального оплавления. (2) Умеренная степень схватывания, которая является следствием сварки микронеровностей за счет тепла, выделяющегося при трении. Мостики сварки разрушаются, вызывая ухудшение качества поверхности.

    Sealing — Герметизация.(1) Закрытие пор в анодных покрытиях, чтобы сделать их менее проницаемыми. (2) Устранение протечек в отливке введением термореактивных пластмасс в пористые области и последующим их отверждением при нагреве.

    Seal weld — Заварка.Сварка, используемая для обеспечения герметичности и предотвращения протечек.

    Seam — Плена.(1) Напуск на металлической поверхности, который имеет внешний вид трещины. (2) Дефект поверхности отливки, похожий на неслитину, но меньший, чем она. (3) Выступ на поверхности отливки, вызванный трещиной на поверхности стенки кристаллизатора.

    Seam weld — Сварной шов.Непрерывный сварной шов, выполненный между накладывающимися элементами, соединение которых может производиться как на прилегающих поверхностях, так и на поверхности одного элемента. Непрерывный сварной шов может представлять собой наплавленный валик или ряд налагающихся швов точечной сварки. Виды сварных швов включают: (1) Сварку внахлестку плоских гладких листов; (2) Сварное соединение внахлестку с отбортовкой кромок с по крайней мере одним фланцем; накладывающимся на сопрягающийся фрагмент; (3) Шов уменьшенной толщины за счет сжатия.

    Seam welding — Сварка швом.(1) Дуговая сварка или сварка электросопротивлением, при которой ряд накладывающихся точечных швов создается путем вращения электродов или заготовки или обоих одновременно. (2) Создание продольного шва на листах или трубах.

    Season cracking — Сезонное растрескивание.Устаревший термин, обычно применяемый к коррозионному растрескиванию латуни под напряжением.

    Secondary alloy — Вторичный сплав.Любой сплав, полученный на основе переработки металлолома.

    Secondary creep — Вторичная ползучесть.См. Creep Ползучесть.

    Secondary metal — Вторичный металл.Металл, полученный из металлолома путем переработки и очистки.

    Segment die — Разъемная пресс-форма.Пресс-форма, сделанная из частей, которые могут быть разделены для извлечения готовой заготовки.

    Segregation — Сегрегация, ликвация.(1) Неравномерное распределение легирующих элементов, примесей или микрофаз в металлах и сплавах. (2) Дефект отливки, состоящий в концентрации легирующих элементов в определенных областях, обычно в результате первичной кристаллизации одной фазы и последующего увеличения концентрации других элементов в оставшейся жидкости. Различают микро- и макроликвацию. Микроликвация относится к нормальной ликвации на микроскопическом уровне, когда материал, более богатый легирующими элементами застывает в виде последовательных слоев на дендритах с образованием каркаса. Макроликвация связана с различиями в концентрации больших объемов (например, одной области отливки от другой). См. также Inverse segregation Обратная ликвация. Normal segregation Нормальная ликвация.

    Segregation banding — Строчечность.Неоднородное распределение легирующих элементов в листовом металле параллельно направлению деформации.

    Seizing — Заклинивание.Остановка движущейся детали сопрягающейся поверхностью в результате чрезмерного трения.

    Seizure — Схватывание.Остановка относительного перемещения деталей как результат граничного трения. Заедание может сопровождаться поверхностным привариванием. Термин иногда используется для обозначения истирания.

    Sejournet process — Сежурнет-процесс.См.Ugine-Sejournet process Юджин-Сежурнет процесс.

    Selective heating — Избирательный нагрев.Преднамеренный нагрев только отдельных частей заготовки.

    Selective leaching — Избирательная коррозия.Коррозия, при которой один из элементов предпочтительно удаляется из сплава, оставляя остаток (часто пористый) элементов, которые являются более стойкими в конкретной окружающей среде. См. также Decobaltification Декобальтизация, Denickelification Деникелизация, Decarburization Обезуглероживание, Dezincification Коррозия цинковых сплавов, Graphitic corrosion Графитовая коррозия.

    Selective quenching — Местная закалка.Закалка только некоторых частей детали.

    Self-diffusion — Самодиффузия.Термически активируемое перемещение атомов в собственной кристаллической решетке, например, атома меди в кристалле меди.

    Self-hardening steel — Самозакаливающаяся сталь.

    Self-lubricating material — Самосмазывающийся материал.Любой твердый материал, который проявляет низкое трение при отсутствии смазочного материала.

    Semi-automatic plating — Полуавтоматическая металлизация.Металлизация, при которой катоды механически передаются через ванны металлизации с использованием промежуточных ручных операций переноса.

    Semiconductor — Полупроводник.Твердый кристаллический материал, удельное электрическое сопротивление которого является промежуточным по величине между таковым у металла и у изолятора и составляет от 2·103 ом до 2·108 ом, обычно сильно зависит от температуры.

    Semifinisher — Полуфинишер.Углубление в ряде ковочных штампов, которое только приблизительно соответствует окончательным размерам поковки. Полуфинишеры часто используются для увеличения срока службы штампов или окончательных ручьев, способствуют обеспечению необходимых припусков.

    Semifinishing — Доводка.Обработка, предшествующая окончательной отделке.

    Semiguided bend — Полусвободный изгиб.Изгиб, полученный применением силы непосредственно к образцу в части, которая должна быть согнута. Образец удерживается за один конец и закручивается вокруг штыря или закругленного края или удерживается за концы и сгибается силой, приложенной к противоположной стороне образца посередине между ними. В некоторых образцах изгиб начинается этим способом, а заканчивается свободным изгибом.

    Semikilled steel — Полуспокойная сталь.Сталь, которая не полностью раскислена и содержит достаточно растворенного кислорода, чтобы реагировать с углеродом, образуя монооксид углерода, таким образом избегая усадки при затвердевании.

    Semipermanent mold — Полупостоянная форма.Форма, изготовленная из песка или гипса.

    Semisolid metal forming — Полутвердое формование металла.Двухступенчатая обработка «литье/формование», при которой заготовка отливается в форме, оборудованной миксером, который непрерывно перемешивает расплав, вследствие чего формируется мелкозернистая глобулярная структура. После охлаждения производится обрезка облоя. Затем заготовка нагревается до полутвердого состояния и формуется в штампе. Обычно формовка производится, когда доля жидкого металла составляет от 30 до 40 %.

    Sensitization — Сенсибилизация.В аустенитных нержавеющих сталях выделение карбидов хрома обычно по границам зерен, при нагревании от 540 до 845 °С приводит к обеднению границ зерен по хрому и следовательно, усилению чувствительности к коррозии. Сварка — наиболее частая причина сенсибилизации. Сенсибилизация сварного шва, вызванная выделением карбидов в зоне термического влияния, приводит к межкристаллитной коррозии.

    Sensitizing heat treatment — Сенсибилизирующая термообработка.Термообработка случайная, намеренная или сопутствующая (как при сварке), которая вызывает выпадение компонентов на границах зерен, часто провоцируя склонность сплава к межкристаллитной коррозии или межзеренному коррозионному растрескиванию под напряжением.

    Sendzimir mill — Прокатный стан Сендзимира.Вид 6-валкового или группового прокатного стана с рабочими валками малого диаметра и опорными валками большого диаметра, поддерживаемыми подшипниками на валу, установленными так, чтобы они могли чередоваться, с целью увеличения давления между подшипником и опорными валками. Используется для точной прокатки, очень тонких листов и штрипсов.

    Series submerged arc welding — Последовательная дуговая сварка под флюсом.Способ является разновидностью процесса дуговой сварки под флюсом, когда электрический ток проходит между двумя расходуемыми электродами, которые находятся прямо над поверхностью детали. Деталь не находится в электрической цепи.

    Series welding — Последовательная сварка.Сварка сопротивлением, при которой две или большее число точек сварки, шов рельефной сварки выполнены одновременно единственным сварочным трансформатором с тремя или более электродами, образующими последовательную цепь.

    Set copper — Медь огневого рафинирования с высоким содержанием кислорода.Полупродукт, содержащий приблизительно 3,5 % оксида меди, получаемый к концу цикла огневого рафинирования.

    Settling — Осаждение, отстаивание.(1) Отделение твердого вещества от суспензии в жидкости с более низкой плотностью исключительно за счет гравитационных эффектов (2) Процесс удаления железа из магниевых сплавов в жидком состоянии путем выдержки расплава при низкой температуре после того, как в него добавлен марганец.

    Shadowing — Оттенение.Направленное нанесение углерода или металлической пленки на реплики или исследуемую поверхность для дальнейшего анализа методом электронно-просвечивающей микроскопии. Часто используется для обеспечения контраста и выявления особенностей поверхностей излома.

    Shakeout — Выбивка.Изъятие отливок из песчаной формы. См. также Knockout Выпрессовка.

    Shaker-hearth furnace — Печь с вибрационным механизмом.Непрерывная типовая печь, которая использует вибраторы, чтобы переместить детали вдоль нагревающих элементов.

    Shank — Стержень, хвостовик.(1) хвостовик плашки, которым она фиксируется в правильном положении при ковке или прессовании. (2) Ручка для переноса ручного литейного ковша. (3) Хвостовик инструмента.

    Shank-type cutter — Черенковый резец.Резец имеющий прямой или заостренный хвостовик, вставляемый в шпиндель или адаптер.

    Shape memory alloys — Сплавы с памятью формы.Группа металлических материалов, которые проявляют способность возвращения к предварительно заданным формам или размерам при воздействии соответствующего теплового технологического процесса.

    Shaving — Шабрение.(1) Точная отделочная операция — удаление тонкого слоя с поверхности детали прямолинейным движением резца. (2) Часть отделки штамповок, поковок и труб, устраняющая неровные обрезные кромки.

    Shear — Сдвиг, скол.(1) Сила, которая способна вызвать скольжение двух прилегающих частей одной детали относительно друг друга параллельно направлению плоскости их контакта. (2) Механизм или инструмент для срезания металла или другого материала в соответствии с движением двух острых смежных граней; например, при создании прямоугольного или кругового сдвига. (3) Наклон между двумя режущими кромками, такой, как между двумя прямыми лопастями ножа или между режущей кромкой пуансона и режущей кромкой матрицы, приводящий к разрезанию. Это уменьшает необходимую силу, но увеличивает требуемую длину рабочего хода. Этот метод также называется наклонным срезом.

    Shear angle — Угол сдвига.Угол, который Shear plane Плоскость сдвига при резке металла составляет с рабочей поверхностью.

    Shear bands — Полосы сдвига.(1) Области очень высокой деформации сдвига, которые наблюдаются в виде полос при прокатке. Они появляются при прокатке приблизительно под 35° к поперечному направлению. Они не зависят от ориентации зерен и при высоком напряжении пересекают всю толщину листа. (2) Зоны локализации деформации в металлах, которые проявляются при очень высоких скоростях нагружения (от 100 до 3600 м/с или от 330 до 11800 фут/с).

    Shear fracture — Вязкий излом.Вид излома в кристаллических материалах, проходящий вдоль плоскости скольжения, ориентированный в направлении касательного напряжения.

    Shear lip — Боковые скосы.Наклонное ребро вдоль грани поверхности излома. Термин иногда также обозначает узкую, в форме полумесяца, волокнистую область у края излома, даже если эта волокнистая область находится в той же самой плоскости, что и остальная часть поверхности.

    Shear modulus — Модуль сдвига(G). Отношение касательного напряжения к соответствующей деформации сдвига для касательных напряжений, меньших предела пропорциональности материала. Значения модуля сдвига обычно определяются испытанием на кручение.

    Shear plane — Плоскость сдвига.Ограниченная зона от режущей кромки до рабочей поверхности, вдоль которой происходит сдвиг при резке металла.

    Shear strain — Сдвиговая деформация.Тангенс углового изменения между двумя линиями первоначально перпендикулярными друг другу. Также называется тангенциальным напряжением.

    Shear stress — Касательное напряжение.(1) Составляющая напряжения, касательная к плоскости, на которую действуют силы. (2) Напряжение, появляющееся, когда параллельные плоскости в металлических кристаллах скользят поперек друг друга.

    Sheet — Лист.Плоское изделие некоторой максимальной толщины и минимальной ширины, произвольно зависящих от типа металла. Оно имеет отношение «ширина к толщине» большее, чем 50. Обычно, такие плоские изделия с толщиной меньше 6,3 мм (1/4 дюйма) называются листами, а с толщиной более 6,5 мм (1/4 дюйма) — плитами или толстым листом. Другое ограничение толщины стального листа приведенное в «No 10 Manufacturer's standard Gage» для листовой стали, составляет 3,42 мм (0,1345 дюйма).

    Sheet forming — Формирование листа.Пластическая деформация участка листа усилиями растяжения в объемную форму, часто без значительных изменений в толщине листа и поверхностных характеристиках. Сравните с Bulk forming Объемное формирование.

    Shelf roughness — Поверхностная шероховатость.Шероховатость на поверхностях после металлизации.

    Shell — Оболочка, корпус, раковина.(1) Полая структура или емкость. (2) Изделие, после глубокой вытяжки. (3) Металлический рукав, остающийся после выдавливания болванки блоком несколько меньшего диаметра. (4) В оболочковом литье жесткий слой песка и термореактивной пластмассы или смолы, сформированный моделью и используемый как литейная форма. (5) Трубчатая отливка используемая для изготовления цельнотянутой трубы.

    Shell core — Оболочковый стержень.В оболочковом литье — песчаный стержень.

    Shell hardening — Поверхностная закалка.Процесс поверхностного упрочнения, при котором поверхность стальной заготовки при нагреве и закалке образует мартенситный слой, сохраняя контуры детали и окружает сердцевину с перлитной структурой.

    Shell molding — Литье в оболочковые формы.Литейный процесс, при котором литейная форма формируется из термореактивной смолы в смеси с песком с подогревом (от 150 до 260 °С или от 300 до 500 °F), что приводит к затвердеванию оболочки, соответствующей контуру модели. Также называется Craning process Кронинг-процесс.

    Shielded metal arc welding(SMAW) — Сварка в защитной атмосфере.Электродуговая сварка, при которой дуга создается между электродом и заготовкой. Электродный наконечник, сварочная ванна, дуга и смежные области заготовки защищены от атмосферного загрязнения газообразным экраном, полученным от разложения при сгорании электродного покрытия. Присадочный металл обеспечивается сердцевиной плавящегося электрода или металлическим порошком, смешанным с покрытием электродов. Защитная дуговая сварка металлическим электродом часто называется дуговой сваркой штучным электродом, ручной дуговой сваркой, электродной сваркой.

    Shielding — Экранирование.(1) Материальный барьер, который предотвращает излучение или утечку жидкости или газа из детали или ее части. (2) Размещение предмета в электролитической ванне для изменения распределения электроэнергии на катоде. Изолятор является экраном.

    Shielding gas — Газовая защита.(1) Газовая защита, используемая для защиты сварочной ванны. (2) Поток инертного газа, направляемый на субстрат в течение теплового распыления, чтобы окружать плазменное пламя и субстрат; предназначен, чтобы обеспечить защиту от атмосферы, минимизируя окисление.

    Shift — Сдвиг.Литейный дефект, вызванный несовпадением частей литейной формы.

    Shim — Клин, шайба.Тонкий фрагмент материала, используемого как прокладка между двумя поверхностями, чтобы обеспечить необходимое выравнивание.

    Shock load — Ударная нагрузка.Внезапное приложение внешней силы, которая приводит к очень быстрому возникновению напряжения — например, нагрузка поршня в двигателях внутреннего сгорания.

    Shoe — Башмак, колодка.(1) Металлический блок, используемый в ряде изгибающих операций для формирования или поддержки обрабатываемой детали. (2) Верхняя часть наковальни.

    Shore hardness — Твердость по Шору.Критерий противодействия материала приложенному и нагруженному пружиной индентору при определении твердости склероскопом. Чем выше это число, тем больше противодействие. Обычно используется для резиновых материалов.

    Shortness — Хрупкость.Для указания температурных интервалов ее проявления, может называться хладноломкостью или красноломкостью.

    Shot—Дробь. (1) Маленькие сферические частицы металла. (2) Инъекция расплавленного металла в литьевую форму. Металл нагнетается настолько быстро, что это может сравниваться со стрельбой из ружья.

    Shotblasting — Дробеструйная обработка.Обработка поверхности высокоскоростным потоком металлической дроби для устранения дефектов и прокатной окалины. Проводится более эффективно и быстро, чем пескоструйная обработка.

    Shot peening — Упрочняющая дробеструйная обработка.Метод холодной обработки металлов, в котором сжимающие напряжения создаются на поверхности при дробеструйной обработке.

    Shotting — Гранулирование металла.Производство дроби литьем расплавленного металла с высоты в резервуар с водой.

    Shrinkage — Усадка.(1) Уменьшение объема металла при охлаждении после горячей ковки. Плашки матриц делаются нестандартными по размеру согласно точной шкале усадки, чтобы допустить усадку поковки и соблюдение габаритов и припусков. (2) Изменение размеров при кристаллизации отливки в литейной форме.

    Shrinkage cavity — Усадочная раковина.Полость, оставшаяся в литом металле в результате усадки при затвердевании.

    Shrinkage cracks — Усадочные трещины.Трещины, которые формируются в металле в результате образования напряжений на межзеренном уровне из-за усадки при затвердевании и охлаждении.

    Shrinkage rule — Усадочная линейка.Измеряющая линейка с делениями, нанесенными так, чтобы компенсировать изменения в габаритах затвердевшей отливки, поскольку она охлаждается в форме.

    Shroud — Кожух.Защитная, огнеупорная металлораспределяющая система, предотвращающая окисление расплавленной стали, когда она льется из ковша в форму в процессе разливки.

    Side milling — Боковое дробление.Мелкое дробление режущими элементами, имеющими периферийные и боковые зубы обычно острого профиля.

    Side rake — Боковой угол наклона.В одноточечном токарном инструменте, — угол между передней гранью резца и базовой плоскостью. Он находится в плоскости, перпендикулярной базису инструмента и параллельной оси вращения.

    Sieve — Сито.Нормальное армированное стекло или экран, используемое в градуированных наборах для определения размера отверстий сита или гранулометрического состава зернистого сухого вещества.

    Sieve analysis— Метод получения порошков с частицами определенного размера или частицами, состоящими из вполне установленного процентного соотношения различных фракций по номеру или весу.

    Sieve classification — Разделение фракций.Проводится с помощью сита или другими приборами.

    Sieve fraction — Ситовая фракция.Та часть порошка, которая проходит через сито с точно установленным номером и задерживается более тонким ситом.

    Sigma phase — Сигма-фаза.Жесткая, хрупкая, немагнитная промежуточная фаза с тетрагональной кристаллической решеткой, содержащей 30 атомов в элементарной ячейке, встречающаяся в многих двойных и тройных сплавах переходных элементов. Составы этой фазы в различных системах неодинаковы и фаза обычно проявляет однородность. Сплавление с третьим переходным элементом обычно расширяет область гомогенности.

    Sigma-phase embrittlement — Охрупчивание сигма-фазой.Хрупкость сплавов железа с хромом (особенно аустенитных нержавеющих сталей), вызванная осаждением на границах зерен хрупкой интерметаллидной сигма-фазы при длительном воздействии температур от 560 до 980 °С (1050 и 1800 °F). Хрупкость сигма-фазы приводит к снижению жесткости и пластичности материала и может сделать его более хрупким и восприимчивым к межкристаллической коррозии.

    Siliconizing — Силицирование.Насыщение кремнием поверхности металла (обычно низкоуглеродистой стали) при высокой температуре для повышения коррозионной стойкости и сопротивления износу.

    Silky fracture — Шелковистый излом.Излом металла, в котором металлическая поверхность имеет тонкозернистую структуру, обычно, внешне гладкую. Характеристика твердых и прочных металлов.

    Silver soldering — Пайка серебряным припоем.Неспециальный термин, используемый для обозначения пайки твердым припоем присадочного металла на основе серебра.

    Single-action press — Пресс простого действия.Пресс, который обеспечивает давление только с одной стороны.

    Single-bevel groove weld — Сварной шов с односторонней разделкой кромки.Сварной шов с разделкой кромок, в котором край соединения одного элемента является скошенным с одной стороны.

    Сварной шов с односторонней разделкой кромки

    Single-impulse welding — Одноимпульсная сварка.Точечная, проекционная или стыковая сварка одноимпульсным потоком. Когда используется переменный ток, импульсом может быть любое число циклов.

    Single-J groove weld — Сварной шов с односторонней J-образной разделкой кромки.Сварной шов с односторонней разделкой кромок, в котором край элемента соединения одного подготовлен в форме J с одной стороны.

    Сварной шов с односторонней J-образной разделкой кромки

    Single-stand mill — Одноклетьевой стан.Металлопрокатный стан, разработанный так, что продукт входит в контакт только с двумя валками одновременно. Антоним — Tandem mill Стан тандем.

    Single-U groove weld — Сварной шов с односторонней U-образной разделкой кромки.Сварной шов с разделкой кромок, в котором каждый край соединения подготовлен в форме J или половины — U с одной стороны. См. рис.

    Сварной шов с односторонней U-образной разделкой кромки

    Single-V groove weld — Сварной шов с односторонней V-образной разделкой кромки.Сварной шов с разделкой кромок, в котором каждый элемент является скошенным с той же самой стороны. См. рис.

    Сварной шов с односторонней V-образной разделкой кромки

    Single welded joint — одностороннее сварное соединение.В дуговой и газовой сварке, любое соединение, сваренное только с одной стороны.

    Sintered density — Плотность после спекания.Отношение массы к объему спекаемого материала, выраженное в граммах на кубический сантиметр.

    Sintering — Спекание.Сцепление смежных поверхностей частиц в массе порошка при нагреве. Спекание увеличивает массу порошка и обычно производит уплотнение и рекристаллизацию порошковых металлов.

    Size effect — Масштабный фактор.Влияние габаритов фрагмента металла на механические и другие свойства и на производственные процессы типа ковки, резки и термообработки. Прочностные свойства уменьшаются с увеличением габаритов детали.

    Size of weld — Размер сварного шва.(1) Проплавление соединения в сварном шве с разделанными кромками. (2) Номинальные длины сторон углового сварного шва. (3) Толщина свариваемого металла, измеряемая у корня фланца. См. рис.

    Sizing — Калибровка.(1) Вторичное формирование, необходимое для выравнивания, сглаживания или иных исправлений поверхности, чтобы придать точно установленные габариты и припуски. См. также Restriking Правка. (2) Полировка, прошивка, протягивание или шевингование. (3) Отделочная операция для исправления овальности в соединениях труб. (4) Заключительное прессование в порошковой металлургии для получения желаемого габарита.

    Skelp — Полосовое железо для прокатки сварных труб.Железная полоса для производства сварной трубы или соединения труб; наиболее часто это — лента подходящей ширины, толщины и конфигурации края.

    Skim gate — Шлаковый барьер.При литье, барьерное устройство, разработанное, чтобы предотвратить проникновение шлака и других нежелательных материалов в отливку.

    Skimming — Сгребание шлака.Изъятие или удержание шлака на поверхности расплавленного металла до или в течение литья.

    Skin — Оболочка.Тонкое внешнее металлическое покрытие, сформированное не жестким соединением, как при облицовке или нанесении гальванического покрытия, которое отличается по составу, структуре или другим характеристикам от главной массы металла.

    Skiving — Фасонная тангенциальная отделка.(1) Удаление материала тонкими слоями или стружкой с высокой степенью сдвига или пробуксовки режущего инструмента. (2) Операция механической обработки, при которой резка производится фасонным резцом с такой наклонной поверхностью так, что режущая кромка перемещается от одного конца детали к другому пока механизм подает инструмент касательно к вращающейся заготовке.

    Skull — Гарнисаж.(1) Слой застывшего металла или шлака на стенках тигля, оставшийся после того, как металл был вылит. (2) Нерасплавленный остаток расходуемого сварочного присадочного металла.

    Slab — Сляб.Плоский слиток металла для прокатки с шириной не менее 250 мм (10 дюймов) и площадью поперечного сечения не менее, чем 105 см2 (16 кв. дюймов).

    Slabbing mill — Слябинг.Прокатный стан для слябов.

    Slack quenching — Неполная закалка.Неполная закалка стали благодаря более медленному, чем критическое охлаждение с температуры аустенитизации для конкретной стали, приводящее к образованию одного или более продуктов закалки в дополнение к мартенситу.

    Slag — Шлак.Неметаллический продукт, образуемый взаимным растворением неметаллических примесей при плавлении, очистке и некоторых сварочных действиях (см., например, Electroslag welding Электрошлаковая сварка). В сталелитейных процессах шлак служит для защиты расплавленного металла от воздуха и удаления некоторых примесей.

    Slag inclusions — Шлаковые включения.
    (1) Шлак или включения, поглощенные металлом. (2) Неметаллические твердые материалы, попавшие в свариваемый металл или между свариваемым металлом и металлом шва.

    Slant fracture — Наклонный излом.Тип излома в металлах, в которых плоскость разделения имеет наклон (обычно приблизительно 45 градусов) к оси приложенного усилия.

    Slime — Шлам.(1) В рудообработке – материал с чрезвычайно крупными частицами. (2) Смесь металлов и некоторых нерастворимых составов, которая формируется на аноде при электролизе.

    Slip — Скольжение.Необратимая пластическая деформация сдвигом одной части кристалла относительно другой в определенном кристаллографическом направлении и обычно на специфической плоскости.

    Slip band — Полоса скольжения.Группа параллельных линий скольжения, так близко расположенных, что они кажутся одной линией, когда наблюдаются невооруженным глазом.

    Slip direction — Направление скольжения.Кристаллографическое направление, в котором происходит скольжение.

    Slip line — Линия скольжения.Видимые следы плоскостей скольжения на металлических поверхностях; следы можно наблюдать только если поверхность полировалась перед деформацией.

    Slip plane — Плоскость скольжения.Кристаллографическая плоскость, вдоль которой происходит скольжение в кристалле.

    Slitting — Разрез узкими полосами.Резка или сдвиг вдоль одной линии для нарезания лент из металлического листа или обрезания вдоль линий данной длины или контура в листе или заготовке.

    Sliver — Заусенец.Дефект, состоящий из очень тонкого удлиненного фрагмента металла, присоединенного только одним концом к основному металлу.

    Slot furnace — Щелевая печь.Обычная печь для термообработки металлов, в которой материал вводится через щель или отверстие.

    Slotting — Долбление.Вырезание узкой апертуры или паза с обработкой на вертикальном поперечно-строгальном станке с резцом, буравом или шлифовальным кругом.

    Slot weld — Щелевая сварка.Сварка, произведенная в отверстии удлиненной формы в одном элементе напуска или углового соединения, соединяющего один элемент с блоком поверхности другого элемента, который выставлен через отверстие. Отверстие может быть открыто с одного конца и может быть частично или полностью заполнено свариваемым металлом. Разделочная сварочная щель не включена в это определение.

    Slow strain rate technique — Техника медленного развития трещины.Методика эксперимента для оценки восприимчивости к трещинообразованию от коррозии под напряжением. Она включает нагружение образца при управляемом медленном изменении напряжения, в то время как образец находится в испытательной коррозионой среде.

    Slug — Вырубка.(1) Короткий кусок металла, помещаемый в матрицу для ковки или прессования. (2) Небольшой фрагмент материала изготовленный вырубкой отверстия в металлическом листе.

    Slugging — Закупоривание.Нездоровая практика добавления отдельного фрагмента материала в сварное соединение до или во время производства сварки, приводящая к образованию сварного соединения, в котором сварной шов не полностью создан за счет расплавленного присадочного металла или основного металла и который, следовательно, не выполняет конструкционные требования.

    Slush casting — Полая отливка.Пустотелая отливка, обычно сделанная из сплава с низкой температурой плавления, но широким интервалом между ликвидусом и солидусом. После того, как установлена желательная толщина металла на стенках формы, оставшийся жидкий металл выливается. Данная практика является устаревшей.

    Smelting — Выплавка.Термический процесс получения жидкого металла из обогащенной руды.

    Smut — Копоть.Результат реакции иногда остающийся на поверхности металла после травления, нанесения гальванического покрытия.

    Snagging — Обдирка.(1) Обработка заготовки начерно, используя переносной шлифовальный станок, оборудованный абразивным диском. (2) Удаление с отливок и поковок абразивным кругом избыточного металла: литников, прибылей и заусенцев.

    Snake — Змеевик.(1) Изделие, полученное кручением и изгибом горячего металлического прутка. (2) Любой дефект коробления на поверхности пластины, имеющий змеевидную форму. (3) Гибкий шпиндель, находящийся внутри трубы, чтобы предотвратить плющение или продольный изгиб во время гибки.

    Snap flask — Обжимная опока.Литейная опока с одним угловым шарниром, позволяющим открыть и удалить шаблон для повторного использования прежде, чем будет залит металл.

    Snap temper — Отпуск.Промежуточная обработка для снятия напряжений, применяемая для сталей немедленно после закалки, чтобы предотвратить образование трещин.

    SN curve — SN кривая.Диаграмма напря-жения (S) против числа циклов до разрушения (N). Напряжение может быть максимальным (Sмакс) или с переменной амплитудой (Sa). Приводится обычно номинальное напряжение, т. е. без какой-либо корректировки по отношению к концентрации напряжений. Для N почти всегда используется логарифмическая шкала. Для S используется наиболее часто линейный масштаб, но иногда также используется логарифмическая шкала. Также известна как SN диаграмма.

    Soaking — Выдержка, томление.При термообработке металла длительная выдержка при выбранной температуре для гомогенизации структуры или состава.

    Soft magnetic material — Магнитомягкий материал.Ферромагнитный сплав, который легко намагничивается при приложении поля и возвращается в фактически немагнитное состояние при удалении этого поля; сплав со свойствами высокой магнитной проницаемости, низкой коэрцитивной силой и низкими магнитными потерями на гистерезис.

    Solder — Припой.Присадочный металл используемый в пайке, температура плавления которого, не превышает 450 °С (840 °F). Наиболее употребляемым припоем являются сплавы свинца и олова. Другие сплавы припоя включают сурьму—олово, серебро—олово, цинк—олово, кадмий—серебро, кадмий—цинк, цинк—алюминий, сплавы на основе индия, сплавы на основе висмута (плавкие сплавы) и припои на основе золота.

    Solderability — Паяемость.Относительная легкость и скорость, с которой поверхность металла смачивается расплавленным припоем.

    Solderembrittlement — Охрупчивание, вызванное пайкой.Охрупчивание в месте пайки в результате локального проникновения припоя по границам зерен основного металла.

    Soldering — Пайка.Ряд процессов, которые соединяют металлы при нагреве ниже температуры солидуса с полным расплавлением присадочного металла, при температурах, не превышающих 450 ° С (840 ° F). Расплавленный присадочный металл распределяется между плотно подогнанными поверхностями соединения за счет капиллярных явлений.

    Solid cutters — Твердые режущие инструменты.Режущие инструменты, сделанные из одного куска материала.

    Solidification — Затвердевание.Изменение в состоянии от жидкого до твердого при охлаждении и прохождении через точку плавления или температурный интервал плавления.

    Solidification range — Интервал затвердевания.Температурный интервал между ликвидусом и солидусом.

    Solidification shrinkage — Усадка.Уменьшение объема металла при затвердевании.

    Solidification shrinkage crack — Усадочная трещина.Трещина, которая формируется, обычно при повышенной температуре из-за внутренних напряжений в ходе усадки и развивается во время затвердевания металлической отливки. Также называется горячей трещиной.

    Solid lubricant — Твердый смазочный материал.Любой твердый материал в виде порошка или тонкой пленки на поверхности трущихся деталей, обеспечивающий защиту от повреждения во время относительного перемещения и уменьшения трения и износа. Например, дисульфид молибдена, графит, политетрафторэтилен (PTFE), слюда.

    Solid-metal embrittlement — Хрупкость твердого металла.Разновидность хрупкого состояния в материале находящемся ниже точки плавления. См. также Liquid-metal embrittlement Хрупкость жидкого металла.

    Solid solution — Твердый раствор.Твердая, однородная кристаллическая фаза, содержащая два или больше химических компонентов.

    Solid-state sintering — Твердофазное спекание.Технологический процесс спекания спрессованных или не спрессованных порошковых агрегатов, во время которого ни один из компонентов не плавится. В отличие от жидкофазного спекания.

    Solid-state welding — Сварка в твердом состоянии.Ряд сварочных процессов, при температурах существенно ниже точек плавления основного металла, без добавления присадочного металла или пайки твердого припоя. Давление к соединению может как прикладываться, так и нет. Например, холодная сварка, диффузионная сварка, кузнечная сварка, горячая сварка под давлением и сварка прокаткой.

    Solidus — Солидус.(1) Самая высокая температура, при которой металл или сплав находится полностью в твердом состоянии. (2) В фазовой диаграмме, положение точек линии солидус представляет температуры, при которых соединения с различным химическим составом заканчивают кристаллизацию при охлаждении или начинают расплавляться при нагревании.

    Solute — Растворенное вещество.Компонент жидкого или твердого раствора, который присутствует в меньшем или незначительном количестве; компонент растворяется в Solvent Растворителе.

    Solution heat treatment — Закалка твердого раствора без полиморфного превращения.Нагревание сплава до подходящей температуры, его достаточно долгая выдержка при этой температуре для того, чтобы вызвать переход одного или более компонентов в твердый раствор, а затем достаточно быстрое охлаждение, чтобы удержать эти компоненты в растворе.

    Solution potential — Потенциал раствора.Электродный потенциал реакции между металлическим электродом и ионами.

    Solvent — Растворитель.Компонент жидкого или твердого раствора, который присутствует в большем или значительном количестве; компонент растворяет растворенное вещество.

    SolvusСольвус.В диаграмме состояния, положение точек, представляющих температуру, при которой твердые фазы с переменным химическим составом сосуществуют с другими твердыми фазами, то есть показывающие пределы растворимости в твердом состоянии.

    Sorbite — Сорбит.Дисперсная смесь феррита и цементита, полученная при повышенных скоростях охлаждения стали от температур аустенитизации или при отпуске стали после закалки. Первый тип — пластинчатый, второй — глобулярный (после отпуска мартенсита).

    Sour gas — Высокосернистый газ.Газовая среда, содержащая сероводород и диоксид углерода. Длительное воздействие кислого газа может привести к водородному охрупчиванию, сульфидному трещинообразованию при напряжении и/или трещинообразованию при коррозии под напряжением в железных сплавах.

    Sow block — Подштамповая плита.Плита термообработанной стали, помещенной между наковальней и молотом, чтобы предотвратить чрезмерный износ наковальни.

    Space latticeПространственная (трехмерная) решетка.Правильное, периодическое расположение точек в пространстве, которое представляет расположение атомов в совершенном кристалле.

    Spacer strip — Распорная подкладка.Металлическая полоска или пруток, вставляемый в вершину соединения, подготовленного к шлицевой сварке, служит как подкладка и поддерживает раскрытие вершины во время всего сварочного процесса.

    Spalling — Растрескивание.(1) Отделение частиц от поверхности. Растрескивание обычно связывается с опорами вращательных элементов и с зубьями шестерен. Растрескивание — обычно результат подповерхностной усталости и более обширно, чем питтинг (точечное выкрашивание). (2) Непосредственное выкрашивание или отделение от поверхности защитного покрытия. (3) Выкрашивание или отслаивание поверхности благодаря неправильной термообработке или разложению материала.

    Spangle — Блестка.Характерная кристаллитная форма, которая получается на стальной поверхности в результате горячего оцинкования с помощью погружения.

    Spark testing — Проба на искру.Метод, используемый для классификации железных сплавов согласно их химическому составу. Искра или поток искр, который отбрасывается при обработке образца наждачным кругом, контролируется визуально.

    Spatter — Брызги.Металлические частицы, удаленные во время дуговой или газовой сварки, не участвующие в формировании сварного шва.

    Spatter loss — Потери при разбрызгивании.Металл, потерянный благодаря Spatter Разбрызгиванию.

    Specific energy — Удельная энергия.Врезании или шлифовке энергия, потраченная для удаления единицы объема материала.

    Specimen — Образец.Предмет для испытания обычно стандартных размеров и/или конфигурации, который используется для разрушающего или неразрушающего испытания. Из каждого изделия может быть вырезан один или большее количество Sample Образцов.

    Speed of travel — Скорость сварки.В сварке скорость, с которой формируется сварной шов вдоль его продольной оси; обычно измеряется в метрах в секунду или дюймах в минуту.

    Speiss — Шпейза.Металлические арсениды и антимониды, являющиеся результатом сплавления металлических руд кобальта или свинца.

    Spelter — Технический цинк.Неочищенный цинк в чушках или плитках, полученный при выплавке цинковых руд.

    Spelter solder — Цинковый припой.Твердый припой с приблизительно равными частями меди и цинка.

    Spheroidal graphite — Сфероидальный графит.Графит сфероидальной формы с поликристаллической радиальной структурой. Эта структура может быть получена, например, при легировании церием или магнием. См. также Ductile iron Высокопрочный чугун и Nodular graphite Шаровидный графит.

    Spheroidite — Сфероид.Агрегат железа или карбидов преимущественно сферической формы, рассредоточенный в кристаллической решетке Ferrite Феррита.

    Spheroidized structure — Сфероидизированная структура.Микроструктура, состоящая из матрицы, содержащей сфероидальные частицы другой структурной составляющей.

    Spheroidizing — Сфероидизация.Нагрев и охлаждение с целью получения сфероидальной формы карбидов в стали. Часто используемые методы сфероидизации:

    1.      Длительная выдержка при температуре несколько ниже Ае1.

    2.      Попеременный нагрев и охлаждение (термоциклирование) между температурами несколько выше и ниже Ае1.

    3.      Нагрев до температуры выше Ае1 или Ае3 и затем очень медленное охлаждение в печи или выдержка при температуре слегка ниже Ае1.

    4.      Охлаждение с подходящей скоростью от минимальной температуры, при которой все карбиды растворены, чтобы предотвратить вторичное образование карбидной сетки и затем повторный нагрев в соответствии с пунктом 1 или 2. (Применимо к заэвтектоидной стали с карбидной сеткой).

    Spiegeleisen (spiegel) — Шпигель или зеркальный чугун.Чугун, содержащий от 15 до 30 % Мn и от 4,5 до 6,5 % С.

    Spindle — Шпиндель. Вал механического станка.

    Spinning — Центробежное литье.Формирование бесшовной полой металлической детали цетробежной силой при вращении. Заготовка принимает форму полого шпинделя.

    Spinodal structure — Спиноидальная структура.Мелкая однородная смесь двух фаз, которая формируется при росте композиционных волн в твердом растворе во время соответствующей термообработки. Фазы спиноидальной структуры отличны по химическому составу друг от друга и от исходной фазы, но имеют одинаковую кристаллическую структуру с исходной фазой.

    Spline — Шпонка.Любой вид продольного, прямого выступа на вале, который входит в паз на сопрягающейся части для передачи вращения к или от вала.

    Split die — Разъемная прессформа.Пресс-форма, сделанная из двух или нескольких отдельных частей.

    Split punch — Сборный пуансон.Сборный пуансон или их набор, который в порошковой металлургии образуют пресс, позволяющий производить поэтапное уплотнение для разных высот порошкового заполнения, т. е. спрессовывать в два или более этапов.

    Sponge — Металл губчатой структуры, губка.Форма металла, характеризуемого пористым строением, которое формируется в результате разложения или получения металла без расплавления. Термин применим к железу, титану, цирконию, урану, плутонию и металлам платиновой группы.

    Sponge iron — Губчатое железо.Когерентная, пористая масса преимущественно чистого железа, произведенного восстановлением твердой фазой оксида железа (прокатная окалина или железная руда).

    Spot drilling — Точечное сверление.Высверливание небольшого углубления в рабочей поверхности в качестве центрирующего отверстия для последующей механической обработки.

    Spot facing — Проточка опорной поверхности на детали.Использование вращающегося подрезного резца для образования плоской поверхности, нормальной к оси вращения инструмента на или немного ниже поверхности заготовки.

    Spot weld — Шов точечной сварки.Сварной шов наложенных внахлест частей, осуществляющий их соединение. Поперечное сечение сварного шва приблизительно округлой формы.

    Spot welding — Точечная сварка.Сварка перекрытых частей, в которых сплавление происходит в относительно маленькой круглой области. Обычно, это электрическая контактная сварка.

    Spray quenching — Закалка при спрейерном охлаждении.Закалка жидкостью, полученной разбрызгиванием в виде капель с помощью специального оборудования. Скорость закалки контролируется скоростью и объемом выбрасываемой жидкости на единицу площади за единицу времени.

    Springback — Упругое последействие.(1) Упругое восстановление металла после действия нагрузки. (2) Степень тенденции металла к возвращению в первоначальную форму после операции формирования давлением. Это компенсируется переизгибом или вторичной дополнительной операцией формирования. (3) В сварке под давлением отклонение в сварочной машине, вызванное внезапным нарушением давления.

    Spring temper — Отпуск упругих пружинных сплавов.Отпуск цветных сплавов и некоторых железных сплавов, характеризуемых пределом прочности на разрыв и твердостью, которые составляют приблизительно две трети от отпуска на полную твердость.

    Sprue — Стояк.(1) Канал литейной формы, который соединяет форму с литниковой воронкой. Иногда упоминается как центровой или вертикальный литник. (2) Иногда имеются в виду литники, прибыли и подобные отходы, которые удаляются с отливок после их выбивки из форм.

    Sputtering — Металлизация распылением.Бомбардировка твердой поверхности потоком энергетических частиц (ионов), приводящая к выбросу атомов. Этот метод может использоваться как источник для нанесения металла.

    Square drilling — Перпендикулярное сверление.Формирование перпендикулярных отверстий с помощью вращающегося и вибрирующего сверла специальной конструкции, перемещающегося точно по периферии перпендикулярной втулки или кондуктора.

    Square groove weld — Стыковой сварной шов с разделкой кромок.Сварной шов с разделкой кромок, в котором прилегающие поверхности являются квадратными.

    Squaring shear — Поперечный срез.Станок, используемый для резки листового металла или пластин, состоящий из фиксированного режущего ножа (обычно устанавливаемый на задней стороне станины) и другого режущего ножа, установленного на передней части шатуна двигающегося возвратно-поступательно, который управляется вертикально в боковой стенке корпуса. Углы острых краев — обычно 90°.

    Squeeze casting — Литье под давлением.Процесс жидкой штамповки, при котором металл в жидком или промежуточном (жидкость—твердый раствор) состоянии гидравлическим прессом подается в постоянную форму.

    Stabilizing treatment — Стабилизирующая обработка.(1) Проводится перед чистовой обработкой на окончательный размер. Предусматривает многократный нагрев железных или цветных деталей до или немного выше нормальной рабочей температуры и затем охлаждение до комнатной температуры, чтобы гарантировать стабильность размеров при эксплуатации. (2) Превращение остаточного аустенита в мартенсит, обычно при холодной обработке. (3) Нагрев аустенитной нержавеющей стали до 870–900 °С (1600–1650 °F) для выделения всех карбидов типа TiC, NbC или ТаС из твердого раствора, чтобы устранить процессы, приводящие к межкристаллитной коррозии при последующих нагревах до повышенной температуры.

    Stack cutting — Пакетная резка.Термическая резка уложенных в штабель металлических пластин, установленных так, что все пластины режутся за один раз.

    Stack molding — Этажная стопочная формовка.Практика литейного завода, при которой используются обе поверхности секции литейной формы, одна сторона действует как нижняя часть литейной формы (нижняя полуопока), а другая — как верхняя; при сборке с другими подобными секциями образуют несколько ярусов литейных полостей форм. При этом все отливки разливаются вместе через один общий литник.

    Stack welding — Пакетная сварка.Контактная точечная сварка сложенных в пакет пластин, сварка всех пластин происходит одновременно.

    Staggered-intermittent fillet welding — Зигзагообразная прерывистая сварка со швом валиком.Прерывистая сварка со швом валиком на каждой стороне соединения, так чтобы отрезок сварного шва на каждой стороне не находился напротив другого на противоположной стороне. (В отличие от цепной прерывистой сварки).

    Staggered-tooth cutters — Фрезы с шахматным расположением зубьев.Фрезы с чередующимися канавками спирали противоположного направления.

    Stainless steel — Нержавеющая сталь.Любые стали, содержащие по крайней мере 10,5 % Сr в качестве главного легирующего элемента; они обычно проявляют Passivity Пассивность в водных окружающих средах.

    Staking — Закрепление.Перманентное соединение двух частей растачиванием одной части вместе с другой, вызвав затем пластическую деформацию в соединении.

    Stamping — Штамповка.Общий термин, используемый для обозначения всех штамповочных работ с листовым металлом. Включает вырубку, резку, горячую или холодную штамповку, вытяжку изгиб или чеканку.

    Stand — Основание.Часть прокатного стана, содержащая набор валков. Обычно, любой калибр стана горячей или холодной прокатки. См. также Rolling mills Металлопрокатные станы.

    Standard electrode potential — Стандартный электродный потенциал.Обратимый потенциал для электродного процесса, где все продукты и реакции находятся на шкале активности, на которой потенциал полуэлемента водорода равен нулю.

    Standard gold — Стандартное золото.Золотой сплав, содержащий 10 % меди; в одно время использовался для легальной чеканки монет в Соединенных Штатах.

    Standard reference material — Стандартный эталонный материал.Эталонный материал, химический состав или свойства которого удостоверены признанным агентством или группой стандартизации.

    Stardusting — Супернапыление.Предельно мелкая форма шероховатости на поверхности гальванического покрытия.

    Starting sheet — Основной катодный лист.Тонкий лист металла, используемый как катод при электролитическом очищении.

    State of strain — Деформированное состояние.Полное описание деформации в пределах однородно деформированного объема или точки. В описании требуется знание независимых компонент деформации.

    State of stress — Напряженное состояние.Полное описание напряжений в пределах однородно напряженного объема или точки. Описание требует знание независимых компонент напряжения.

    Static fatigue — Статическая усталость.Термин иногда используемый для отождествления формы водородной хрупкости, которая самопроизвольно появляется в металле до трещинообразования при постоянном напряженном состоянии, меньшем, чем напряжение текучести. Почти всегда имеется задержка между приложением напряжения (или воздействием водорода на металл в напряженном состоянии) и началом трещинообразования.

    Steadite — Фосфидная составляющая чугуна.Твердая структурная составляющая чугуна, которая состоит из бинарной эвтектики, содержащей феррит с фосфором в твердом растворе и фосфиды железа (Fe3P). Эвтектика состоит из 10,2 % Р и 89,8 % Fe. Точка плавления — 1050 °С (1920 ° F).

    Stead's brittleness — Хрупкость.Состояние хрупкости, которое вызывает транскристаллитный излом в крупнозернистой структуре и является результатом длительного отжига тонких листовых материалов из малоуглеродистой стали, предварительно прокатанных при температуре ниже ~ 705 °С (1300 °F). Излом обычно наблюдается под углом ~ 45° к направлению прокатки.

    Steam hammer — Паровой молот.Тип молота, в котором копровая баба поднимается для каждого удара паровым цилиндром с двойным действием, а энергия, передаваемая заготовке, обеспечивается скоростью и массой копровой бабы с присоединенной верхней плашкой, управляемых посредством парового давления. Энергия удара может меняться.

    Steam treatment — Паровая обработка.Обработка железных деталей паром при температурах между 510 и 595 °С (от 950 до 1100 °F) для получения на обрабатываемой поверхности слоя темно-серого оксида (магнетит или FeO — Fe2O3) с целью увеличения твердости и износостойкости.

    Steckel mill — Стан Стекеля.Стан холодной прокатки, имеющий два рабочих валка и два опорных. Полоса металла протаскивается через стан вращающимися моталками сначала в одном направлении, затем — в обратном. Полоса обжимается до достижения желаемой толщины.

    SteelСталь.Сплав на основе железа, после литья ковкий при некоторых интервалах температур; содержит марганец, углерод и часто другие легирующие элементы. В углеродистых и низколегированных сталях, максимальное содержание углерода до 2,0 %; в высоколегированной стали приблизительно до 2,5 %. Делением между низколегированными и высоколегированными сталями обычно считается рубеж с содержанием приблизительно 5 % металлических легирующих элементов. Содержание марганца — также принципиальный дифференцирующий фактор, причем сталь обычно содержит, по крайней мере, 0,25 % Mn, a технически чистое железо значительно меньше.

    Step aging — Ступенчатое старение.Старение металла при двух или более ступенчато меняющихся температурах, без охлаждения после каждой температуры до комнатной.

    Stepped compact — Ступенчатая прессовка.Прессовка в порошковой металлургии с одним (двойной шаг) или большим количеством (мультишаг) резких приложений усилий в поперечном сечении при помощи разъемного пуансона, каждая часть которого использует различное давление и различный коэффициент уплотнения.

    Step fracture — Ступенчатый излом.Изломы по плоскостям спайности, которые инициируются на многих параллельных плоскостях спайности.

    Stereoscopic micrographs — Стереоскопическая микрография.Парные микрографические снимки (или фрактографические) одной области, но снимаемой с различных углов так, чтобы составленные вместе снимки образовывали объемную структуру объекта.

    Sterling silver — Серебро установленной пробы,содержащее, по крайней мере, 92,5 % Ag, оставшаяся часть обычно является медью. Используется при изготовлении столовых приборов и ювелирных украшений.

    Stick electrode — Прутковый электрод.Профессиональное название электрода в оболочке.

    Stiffness — Жесткость.(1) Отношение напряжения к соответствующей деформации; чем больше требуется усилий (напряжения) для получения заданной деформации, тем больше жесткость. (2) Способность элемента конструкции противостоять упругому отклонению. Для одинакового материала конструкции жесткость увеличивается при увеличении момента инерции, зависящего от размеров и формы поперечного сечения.

    Stock — Склад готовых изделий или полуфабрикатов.Общий термин, используемый для снабжения металлом любого вида или формы, а также отдельных металлических изделий, прокатанных, кованных, механически обработанных для изготовления каких-либо деталей.

    StopoffЗащитное покрытие.Материал, закрывающий поверхности, смежные с соединением, чтобы ограничить распространение мягкого и твердого припоя при пайке.

    Stopper rod — Стопор.Устройство в литейном ковше для контроля потока металла через донное выпускное отверстие в литейную форму. Стопор состоит из стального стержня, защитных огнеупорных рукавов и графитовой пробки.

    Stopping off — Защитное покрытие.(1) Применение защитного покрытия. (2) Нанесение металла (например, меди) на определенные участки для предотвращения науглероживания, обезуглероживания или азотирования в этих областях. (3) Заделка участка литейной полости для удержания расплавленного металла.

    Straddle milling — Одновременная обработка боковых поверхностей заготовки двумя дисковыми фрезами.Обработка заготовки с обеих сторон одновременно двумя дисковыми фрезами, расположенными под требуемым углом.

    Straightening — Правка.(1) Гибка или кручение для исправления отклонения от прямолинейности в арматуре, трубах или подобных изделиях. Это отклонение может быть выражено или как прогиб (отклонение от прямой линии) или как общий показатель отклонения на единицу длины. (2) Окончательная операция для исправления несовпадения после ковки или между различными откованными частями.

    Straight polarity — Прямая полярность.Установка цепи постоянного тока для дуговой сварки, при которой электрод соединен с отрицательной клеммой.

    Strain — Деформация.Изменения в размере или форме тела под воздействием силы. Термин, используемый также в более широком смысле, чтобы обозначить безразмерную величину, которая характеризует изменение в размерах предмета при деформации.

    Strain-age embrittlement — Хрупкость при деформационном старении.Потеря пластичности, сопровождаемая увеличением твердости и прочности, которая встречается в низкоуглеродистых сталях (особенно кипящих или полуспокойных) в результате деформационного старения. Степень хрупкости — функция времени старения и температуры охрупчивание происходит за минуты при температуре приблизительно 200 °С (400 °F), но требует нескольких часов или даже лет при комнатной температуре.

    Strain aging — Деформационное старение.(1) Старение после пластической деформации. (2) Изменение пластичности, твердости, предела текучести и прочности на разрыв, которое встречается при хранении в течение некоторого времени металла или сплава, претерпевшего холодную обработку. В стали деформационное старение характеризуется потерей пластичности и соответствующего увеличения твердости, предела текучести, предела прочности.

    Strain energy — Упругая энергия.Потенциальная энергия упругой деформации тела, равная работе этой деформации.

    Strain hardening — Механическое упрочнение.Увеличение твердости и прочности металла, вызванное пластической деформацией при температурах ниже температуры рекристаллизации. Известно также как наклеп.

    Strain-hardening coefficient — Коэффициент упрочнения.См. Strain-hardening exponent Экспоненту упрочнения.

    Strain-hardening exponent — Экспонента упрочнения.Значение n в соотношении:

    σ = Кεn,

    где σ — истинное напряжение, ε — истинная деформация, К — коэффициент упрочнения, равеный истинному напряжению при истинной деформации 1,0. Экспонента упрочнения равняется значению наклона кривой истинного напряжения к истинной деформации до максимальной нагрузки, нанесенного на диаграмму в логарифмических координатах, n — значение, связанное со способностью листового материала растягиваться во время обработки. Чем выше значение n, тем лучше способность к формообразованию и растяжению.

    Strain rate — Скорость деформации.Время при обычном испытании на растяжение. Деформация замеряется непосредственно на образце с калиброванной длиной испольуемой для определения скорости деформации. Поскольку деформация — величина безразмерная, скорость измеряется в единицах обратного времени.

    Strain-rate sensivity (m-value) — Чувствительность к скорости деформации (m-значение).Увеличение напряжения (а) необходимое, чтобы вызвать некоторое увеличение скорости пластической деформации при заданном уровне пластической деформации (c) и заданной температуре (Т). Чувствительность к скорости деформации

    Strain rods — Стержни деформации.(1)Стержни, иногда используемые в основаниях формирующих прессов с зазором для уменьшения отклонения от формы. (2) Стержни, используемые для измерения упругой деформации.

    Strand casting — Непрерывное литье.Общий термин, относящийся к непрерывному литью заготовок одной удлиненной формы, блюма или сляба; если отливаются две формы или более одновременно, то они имеют одинаковое поперечное сечение.

    Stray current — Блуждающий ток.(1) Ток, проходящий вне электрической цепи. (2) Ток, текущий при электролитическом осаждении в результате возникновения биполярного электрода или электрода с плохим контактом.

    Stray-current corrosion — Коррозия от блуждающих токов.Коррозия в результате действия блуждающих токов вне электрической цепи.

    Stress — Напряжение.Интенсивность внутренне распределенных сил или их компонент, которые возникают в объеме под действием внешней нагрузки. Напряжение определяется как усилие, приложенное к единице площади. Напряжение может быть нормальным (растяжение или сжатие) или касательным.

    Stress amplitude — Амплитуда напряжения.Половина алгебраической разности между максимумом и минимумом напряжений цикла при повторно меняющихся напряжениях.

    Stress concentration — Концентрация напряжений.На макромеханическом уровне увеличение приложенного напряжения в области надреза, полости, отверстия или включения.

    Stress concentration factor (Kt) — Коэффициент концентрации напряжений(Kt). Умножающий коэффициент для приложенного напряжения, который учитывает присутствие концентратора типа выреза или отверстия; К равняется отношению наибольшего напряжения в области концентратора к номинальному напряжению для всего участка. Также называется теоретическим коэффициентом концентрации напряжений.

    Stress corrosion — Коррозия под напряжением.Избирательная коррозия участков, находящихся под напряжением в коррозионной среде, причем эта же среда не вызвала бы такой же коррозии при отсутствии напряжения.

    Stress-corrosion cracking(SCC) — Растрески-вание от коррозии под напряжением(SCC). Процесс трещинообразования при одновременном действии корродирующего вещества и непрерывного растягивающего напряжения. Трещинообразование от коррозии может встречаться в сочетании с Hydrogen embrittlement Водородной хрупкостью.

    Stress-intensity factor — Коэффициент интенсивности напряжения.Масштабный коэффициент, обычно обозначаемый символом K используемый в линейной упругой механике разрушения для описания увеличения приложенного напряжения в вершине трещины известного размера и формы. В начале быстрого распространения трещины в любой структуре, содержащей трещину, коэффициент называется критическим коэффициентом интенсивности напряжений или вязкостью разрушения. Индексы справа внизу используются для обозначения условий нагрузки:

    Kc — Критический коэффициент интенсивности напряжений при плоской деформации.Значение интенсивности напряжения, при котором распространение трещины становится быстродействующим на участках более тонких, чем те, в которых преобладает плосконапряженное состояние.

    KI> — Коэффициент интенсивности напряжения для условий нагрузки,при котором края трещины смещаются в направлении нормали к плоскости трещины (также известна как открывающая мода деформации).

    KIc — Критический коэффициент интенсив-ности напряжений при плоском напряженном
    состоянии.
    Минимальное значение IQ для любого
    данного материала, которое достигается при быст-родействующем распространении трещины при
    плосконапряженном состоянии

    KId>—Динамическая вязкость разрушения.Вязкость разрушения, определяемая при динамическом нагружении; используется для аппроксимации Kс для очень вязких материалов.

    KISCC>— Пороговый коэффициент интенсивности напряжений при коррозии под напряжением.Критические значения приобретает в особых условиях.

    KQ>— Временное значение вязкости разрушения при плоской деформации.

    K— Пороговая интенсивность напряжения для трещинообразования от коррозии под напряжением.Критическая интенсивность напряжения в начале трещинообразования от коррозии под напряжением при определенных условиях.

    K — Пороговый коэффициент интенсивности напряжений при усталостном нагружении.

    Stress-intensity factor range — Амплитуда коэффициента интенсивности напряжения (K).Изменение коэффициента интенсивности напряжения в усталостном цикле, Kmax, Kmin. См. также Fatigue crack grownth rate Скорость роста усталостной трещины.

    Stress raisers — Рост напряжений.Особенности дизайна (такие, как острые углы) или механические дефекты (такие, как вырезы), которые усиливают значение напряжения в местах их расположения.

    Stress ratio — Коэффициент напряжения.Алгебраическое отношение двух точно установленных значений в цикле изменения напряжений. Два обычно используемых коэффициента напряжения:

    (1) отношение изменяющейся амплитуды напряжения к среднему напряжению, А = Sa /Sm; и

    (2) отношение минимального напряжения к максимальному напряжению R = Smin / Smax.

    Stress relaxation — Релаксация напряжений.Уменьшение напряжений в твердом теле с течением времени при постоянных нагрузке и температуре.

    Stress-relaxation curve — Кривая релаксации напряжения.График снятия остаточных напряжений, как функция времени. Снятое напряжение равняется начальному напряжению минус оставшееся. Также известна как кривая «напряжение—время».

    Stress-relief cracking — Снятие напряжений при растрескивании.Появление трещин в зоне термического влияния или в свариваемом металле при повышенных температурах после сварки, снижающее остаточные напряжения при образовании трещин. Снятие напряжений встречается только в дисперсионно-твердеющих металлах при повышенных температурах в местах с концентраторами напряжений.

    Stress-relief heat treatment — Термообработка для снятия напряжения.Однородный нагрев материала до достаточной температуры, чтобы снять большую часть остаточных напряжений с последующим медленным охлаждением.

    Stressrelieving — Снятие напряжений.Нагрев до подходящей температуры, выдержка достаточная для уменьшения остаточных напряжений и затем достаточно медленное охлаждение для минимизации развития новых остаточных напряжений.

    Stress-strain curve — Кривая зависимости деформаций от напряжения.График, в котором наносятся соответствующие значения напряжения и деформации при испытаниях на растяжение, сжатие, кручение. Значения напряжения обычно наносят на вертикальную ось (ордината или ось Y), а значения деформации — на горизонтальную (абсцисса или ось X). Также известна как деформационная кривая или диаграмма «напряжение—деформация».

    Stretcher leveling — Правка тонколистового материала с одновременной вытяжкой.Правка листового металла, при которой захватываются оба конца и прикладывается нагрузка, создающая напряжения выше предела текучести.

    Stretcher straightening — Правка растяжением.Процесс правки прутков, труб и материала растяжением за концы. Изделие вытягивается до определенной степени, чтобы устранить искривление.

    Stretch former — Обтяжной шаблон.(1) Станок, используемый для выполнения операций обтяжки. (2) Устройство для обычного пресса для выполнения обтяжки.

    Stretch forming — Обтяжка.Гибка листового материала или профилей, обычно постоянного сечения методом навертывания предварительно растянутого материала на неподвижный форм-блок желаемой формы.

    Stretching — Растяжение.Расширение поверхности металлического листа во всех направлениях. Деформация изначально ограничена площадью форм-блока. Пределом растяжения является начало разрушения металла.

    Striation — Бороздчатость.Особенность усталостной трещины, часто наблюдаемая на микрографических снимках, которая показывает положение плоскости трещины после каждого цикла смены напряжения. Расстояние между бороздками показывает продвижение фронта трещины в течение одного цикла напряжений, а линия, перпендикулярная к бороздкам показывает направление локального распространения трещины.

    Strike — Подслой.(1) Тонкий осажденный слой металла, наносимый на металл с другими слоями покрытий. (2) Раствор для металлизации с высокой покрывающей способностью, разработанный для нанесения тонкого гальванического покрытия имеющего высокое сцепление с основой.

    Striking — Наслаивание.Осаждение при специальных условиях очень тонкой пленки металла, которая облегчит дальнейшую металлизацию покрытием из другого металла или из того же, но при других условиях.

    Striking surface — Ударная поверхность.Специальные области на поверхностях пуансона и матрицы, которые разработаны для контактного соударения пуансона и матрицы. Ударная поверхность увеличивает срок службы инструмента.

    Stringer — Строчечное включение.В кованых материалах вид микроструктуры, в которой компонент сплава удлиненной формы при обработке располагается в направлении деформации. Термин обычно ассоциируется с вытянутыми оксидными или сульфидными включениями в сталях.

    Stringer bead — Узкий валик.Валик непрерывного сварного шва без заметного колебания в поперечном сечении. В отличие от волнистого шва.

    Strip — Штрипс.(1) Полоса, более узкое, чем лист катаное изделие некоторой максимальной толщины и ширины, зависящих от типа металла. (2) Изделие, полученное прессованием металлического порошка прокаткой.

    Stripper — Съемник в штамповке.Плита для перемещения или удаления листового металла с пуансона. Стрипперы также используются как направляющие небольших точных пуансонов в матрицах с жестким допуском для вывода отходов из матрицы, а также помогают при резке. Стрипперы бывают двух типов: фиксированные и подвижные.

    Stripper punch — Выталкивающий пуансон.Пуансон, который служит верхом или дном полости формирующего штампа и входит в матрицу для удаления изделия или заготовки.

    Stripping— (1) Удаление покрытия с поверхности металла. (2) Удаление литейной модели из литейной формы или стержня из стержневого ящика.

    Structural shapeЗаготовка для строительной конструкции.Металлическая заготовка любой конструкции, принятой стандартом строительной промышленности по выпуску железа или стали.

    Structure — Структура.В применении к кристаллу форма и размер элементарной ячейки, и расположение всех атомов в пределах элементарной ячейки. В применении к микроструктуре размер, форма и расположение фаз.

    Stud welding — Приварка шпилек.Дуговая сварка соприкасающихся поверхностей шпильками или подобным крепежем, заготовка нагревается и плавится дугой, выведенной между ними. Затем шпилька быстро опускается на заготовку для приварки. Частичная защита может быть получена использованием керамической обечайки вокруг шпильки. Защитный газ может использоваться или нет. Известно два основных метода приварки шпилек:

    (1) приварка шпилек дугой, при котором требуется большое количество свариваемого металла вокруг основания шпильки и относительно глубокое проникновение в основной металл;

    (2) приварка шпилек разрядом конденсатора, которая требует небольшого количества свариваемого металла вокруг основания шпильки и поверхностного проникновения в основной металл.

    Styrofoam pattern — Модель из пенополистирола.Одноразовая модель из пенопласта, особенно из пенополистирола используемая при производстве отливок.

    Sub-boundary structure (subgrain structure) — Субграничная структура (субзеренная структура).Сеть малоугловых границ, обычно с дезориентацией между основными зернами микроструктуры менее Г.

    Subcritical annealing — Низкий отжиг.Отжиг, при котором сталь нагревается до температуры ниже А и затем медленно охлаждается до комнатной температуры.

    Subgrain — Субзерно.Часть кристаллита или зерна имеющая слегка отличную ориентацию по отношению к соседним участкам того же кристалла.

    Submerged arc welding — Дуговая сварка под флюсом.Дуговая сварка, при которой дуга между голым металлическим элетродом и заготовкой защищается порошковым плавким материалом, находящемся поверх соединения. Давление к соединению не прикладывается, присадочный металл формируется из плавящегося электрода (а иногда из дополнительного присадочного прутка).

    Submerged-electrode furnace — Печь с погруженным электродом.Печь, используемая для жидкой карбюризации деталей в нагретых ваннах расплавленных солей с использованием погруженного электрода с керамической облицовкой.

    Subsieve fraction — Субситовая фракция.Частицы, которые пройдут через сито 44 м (325 меш).

    Substitutional element — Элемент замещения.Легирующий элемент с атомным размером и другими характеристиками атома решетки, подобными замещаемому, который может формировать значительную область твердого раствора в фазовой диаграмме.

    Substitutional solid solution — Твердый раствор замещения.Твердый раствор, в котором замещающие и замещаемые атомы беспорядочно располагаются в кристаллической решетке.

    Substrate — Подложка.Материал, заготовка или вещество, на которое наносят покрытие.

    Subsurface corrosion — Подповерхностная коррозия.Образование отдельных частиц продуктов коррозии под поверхностью металла. Является результатом избирательных реакций некоторых составляющих сплава с рассредоточенным внутри кислородом, азотом или серой.

    Sulfidation — Сульфатирование.Реакция металла или сплава с различными соединениями, содержащими серу для получения серосодержащего соединения на или под поверхностью металла или сплава.

    Sulfide stress cracking (SCC) — Трещинооб-разование от коррозии с сульфидами под напряжением.Хрупкий излом вследствие возникновения трещины при совместном воздействии растягивающего напряжения и коррозии в присутствии воды и сульфида водорода.

    Sulfur dome — Колпак с сернистым ангидридом.Перевернутый контейнер, поддерживающий высокую концентрацию газа диоксида серы используемый при литье под давлением, чтобы защитить тигель с расплавленным магнием от возгорания.

    Sulfur print — Серный отпечаток.Макро-графический метод проверки распределения сульфидных включений путем наложения специальной бумаги, смоченной в кислоте, на полированную поверхность листа, предназначенного для проверки.

    Superabrasives — Суперабразивы.Синтетически полученный алмаз и кубический нитрид бора (CBN), широко используемые при резке и шлифовке.

    Superalloys — Суперсплавы.Жаропрочные сплавы, на основе Ni, Fe—Ni или Со, которые проявляют высокую прочность и окалиностойкость при повышенных температурах.

    Superconductivity — Сверхпроводимость.Свойство многих металлов, сплавов, соединений, оксидов и органических материалов, у которых при температурах, близких к абсолютному нулю исчезает удельное электрическое сопротивление, и они становятся сильно диамагнитными.

    Supercooling — Переохлаждение.Охлаждение вещества ниже температуры, при которой обычно происходит изменение состояния без этого изменения; например, охлаждение жидкости ниже точки начала кристаллизации без кристаллизации. Это приводит к Metastable Метастабильному состоянию.

    Superfines — Сверхмелкие частицы.Фракция металлического порошка, состоящая из частиц, более мелких, чем другие, обычно 10 мкм.

    Superfinishing — Суперфиниширование.Процесс абразивной обработки, использующий прикрепленный изогнутый камень для хонингования цилиндрических заготовок или чашеобразный шлифовальный круг для плоских и сферических заготовок. Между заготовкой и абразивом большая площадь контакта, около 30 %. На стадии суперфиниширования должны быть удалены мелкие частицы и исправлены такие отклонения в геометрии, как следы от шлифовального круга и следы вибрации. Также известно как Microhoning Микрохонингование.

    Superheating — Перегрев.(1) Нагрев вещества выше температуры, при которой обычно происходит изменение состояния без этого изменения; например, нагрев жидкости выше точки кипения без закипания. Метастабильное состояние. (2) Любое превышение температуры выше точки плавления металла; иногда производится с целью очистки, легирования или улучшения текучести при литье.

    Superplastic forming(SPF) — Формование в условиях сверхпластичности, сверхпластичное формование(SPF). Процесс обработки легкодеформируемого листового металла, проявляющего высокие деформационные свойства при растяжении. Сверхпластичные методы формирования включают: формирование выдуванием, при котором газ давит на сверхпластичную мембрану, вызывая формование материала по форме матрицы; вакуумное формование — процесс, подобный формованию выдуванием за исключением того, что формирующее давление ограничено атмосферным давлением (100 кПа) в отличие от максимального давления от 700 до 3400 кПа при формовании выдуванием; метод теплового формирования, заимствованный из технологии пластмасс, который включает в себя подвижную и регулируемую часть матрицы в сочетании с газовым давлением или вакуумом; и сверхпластичное формирование (диффузионное покрытие (SPF/DB), которое сочетает формирование выдуванием и твердое сцепление.

    Superplasticity — Сверхпластичность.Спо-собность некоторых металлов (чаще алюминия и
    сплавов на основе титана) очень сильно деформироваться при растяжении при повышенных температурах и контролируемой скорости деформации.

    Supersaturated — Пересыщеный раствор.Метастабильный раствор, в котором количество растворенного вещества превышает количество, которое может находиться в растворе при равновесных условиях.

    Support plate — Опорная плита.Плита для поддержания фильеры или волочильной доски в формирующих прессах.

    Surface alterations — Поверхностные изменения.Изменения на поверхности материала вследствие механической обработки или при шлифовке. Поверхностные изменения бывают механические (например, пластическая деформация, наклеп, трещины и т. д.), металлургические (например, фазовые превращения, двойникование, рекристаллизация и неотпущенный или переотпущенный мартенсит), химические (например, межкристаллитная коррозия, хрупкость или питтинговая коррозия), термические (подвергшаяся тепловому воздействию зона, оплавление) и электрические изменения поверхности (изменение проводимости или теплопроводности).

    Surface finish — Качество обработки поверхности.(1) Геометрическое несовершенство поверхности твердого материала. (2) Состояние поверхности в результате чистовой обработки.

    Surface grinding — Плоское шлифование. Получение плоской поверхности шлифованием.

    Surface hardening — Поверхностное упрочнение.Общий термин, обозначающий несколько процессов к соответствующему сплаву на основе железа, поверхностный слой которого после закалки становится более твердым и износостойким, чем сердцевина. Процессы, которые обычно используются, — нитроцементация, цементация, индукционное упрочнение, пламенная закалка и азотирование. Предпочтительно использовать сответствующее название определенного процесса.

    Surface modification — Модификация поверхности.Изменение химического состава или структуры поверхности энергией или пучком частиц. Обычно используются два метода поверхностного изменения: Ion implantation Лазерная обработка поверхности и Laser surface processing Ионная имплантация.

    Surface roughness — Шероховатость поверхности.Микродефекты на текстуре поверхности металла, которые обычно являются результатом воздействия технологического процесса. Обычно говорят о средней арифметической шероховатости выраженной в мкм.

    Surface texture — Текстура поверхности.Шероховатость, волнистость, направленность рисок и дефекты поверхности.

    Teeming — Разливка металла.Разливка металла из ковша в изложницы. Термин обычно применяется к операции разливки в изложницы стали

    Surfacing — Поверхностная обработка.Обработка поверхности основного металла для получения желаемых качеств и размеров.

    Surfacing weld — Поверхностная сварка.Тип сварки с одним стрингером, или более, или с волнистым сварным швом наплавленного металла на неповрежденную поверхность для получения желаемых свойств и размеров.

    Swage — Обжатие.(1) Операция уменьшения или изменения поперечного сечения заготовки ударным воздействием вращающегося молота. (2) Обжатие арматурного железа, стержней, проволоки или труб посредством ковки, чеканки или сжатия; уменьшение сечения постепенным скашиванием на конус по длине, пока в сечении конуса не будут достигнуты меньшие размеры.

    Swarf — Отходы при шлифовке.Перемешанная смесь шлифовальной стружки, мелких частиц, абразива и связующего вещества, полученные при шлифовании.

    Sweep — Вращающийся шаблон.Тип литейной модели, являющейся темплетом профиля желаемой формы отливки. Литейная форма создается путем вращения этой модели вокруг шпинделя.

    Swift cup test — Чашечный тест Свифта.Тест для определения способности листового металла принимать различную форму, в котором круглые заготовки различных диаметров зажимаются в кольцо и выдавливаются в чашку плоскодонным цилиндрическим пуансоном. Отношение диаметра самой большой заготовки выдавленной в чашку без разрушения листа к диаметру чашки известно как предельная степень выдавливания (LDR) или предел деформации.

    Swing frame grinder — Шлифовальный ста-нок с поворотной шлифовальной бабкой.Шли-фовальный станок, подвешенный на цепи в центре
    таким образом, чтобы он мог поворачиваться и
    качаться в любом направлении для шлифовки
    болванок, больших отливок или других тяжелых
    заготовок. В основном используется для удаления
    поверхностных дефектов и уменьшения шероховатости.

    Synthetic cold rolled sheet — Искусственный холоднокатаный лист.Горячекатаный протравленный лист, прошедший термообработку, приближающую его по свойствам к холоднокатаной стали.

     

    Т

    Tack welds — Прихватывание, прихваточный шов.(1) Небольшие рассредоточенные сварные швы, сделанные для удержания свариваемых частей в ровном положении во время окончательной сварки. (2) Прерывистый сварной шов, сделанный для обеспечения надежности при сварке опорных балок.

    Tailings — Отвал.Отходы раздробленной руды, отделенные при обогащении.

    Tandem mill — Многоклетьевой прокатный стан.Прокатный стан, состоящий из двух или более клетей, расположенных таким образом, чтобы металл, прошедший через одну клеть прямолинейно переходил в другую. При непрерывной прокатке различные клети синхронизированы таким образом, чтобы полоса могла прокатываться во всех клетях одновременно. В отличие от стана с одной клетью.

    Tandem welding — Тандемная сварка.Электродуговая сварка, при которой два или более электродов проходят параллельно в одной плоскости.

    Tangent bending — Гибка по касательной.Формирование одного или большего количества одинаковых параллельных гибов, при сгибе листового металла вокруг одного или нескольких закругленных бойков за один проход. Лист, у которого можно сделать боковой фланец, зажимается и затем изгибается о закругленную плашку давлением пуансона, который передвигается по ее границе.

    Тар — Метчик.Цилиндрический или конический инструмент для нарезки резьбы с одним или большим количеством нарезающих элементов с резьбой желаемой формы. В сочетании вращения с движением вдоль оси вращения ведущий конец нарезает внутреннюю резьбу, при этом метчик в основном опирается на нарезаемую резьбу.

    Тар density — Объем утряски.Видимая плотность порошка, полученного после утряски емкости или вибрационной нагрузки в определенном режиме.

    Tapping — Нарезка резьбы.(1) Нарезка внутренней резьбы цилиндрическим метчиком с двумя или более режущими элементами такой формы, чтобы нарезать резьбу желаемого размера и формы. В сочетании вращения с движением вдоль оси вращения ведущий конец нарезает внутреннюю резьбу, при этом метчик в основном опирается на нарезаемую резьбу. (2) Открытие выпускного отверстия плавильной печи для удаления расплавленного металла. (3) Выпуск расплавленного металла из печи.

    Tarnish — Помутнение поверхности.Изменение цвета поверхности металла, вызванное образованием тонкой коррозионной пленки.

    Taylor process — Процесс Тейлора.Процесс получения очень тонкой металлической проволоки. Проволока вставляется в стеклянную трубку, растягивающуюся вместе с ней при высокой температуре.

    Tee joint — Тавровое соединение.Соединение, в котором составляющие части ориентированы в Т-образной форме.

    Temper — Отпуск.(1) В термообработке — повторный нагрев закаленной до некоторой температуры ниже температуры эвтектоидного превращения с целью уменьшения твердости и увеличения вязкости. Эта обработка иногда применяется и к нормализованной стали. (2) Степень твердости в цветных и в некоторых железных сплавах. (З) Увлажнение водой сырой формовочной смеси для литейных форм.

    Temper carbon — Углерод отжига.Скопление мелких частиц графита, таких, как в ковком чугуне, образовавшихся в результате разложения цементита; например, при нагреве белого чугуна выше температуры феррито-аустенитного превращения и длительная выдержка при этой температуре.

    Temper color — Цвет побежалости.Тонкая оксидная пленка (толщиной в несколько молекул) на поверхности металла, которая образуется в воздухе или слегка окислительной атмосфере во время отпуска при низкой температуре или в течение небольшого времени. Цвет (от соломенного до голубого) зависит от толщины оксидной пленки и изменяется как от времени отпуска, так и от температуры.

    Tempered layer — Отпущенный слой.Поверхностный или подповерхностный слой в стальном образце, претерпевшем отпуск на стадии металлографической подготовки (обычно шлифовании). Наблюдается на шлифе поперечного сечения после травления, слой имеет более темный цвет, чем основной металл.

    Tempered martensite — Мартенсит отпуска.Продукт распада мартенсита при нагреве ниже температуры феррито-аустенитного превращения. На начальной стадии отпуска в оптическом микроскопе наблюдается потемнение мартенситных игл. При дальнейшем отпуске при высоких температурах в матрице феррита образуются карбиды сферической формы. При более высоком разрешении электронного микроскопа на начальной стадии отпуска можно наблюдать содержащиеся в структуре выделения мелкодисперсных карбидов железа. При температуре около 260°С (500°F) в структуре происходит увеличение количества цементита в матрице феррита. При дальнейшем отпуске при еще более высоких температурах цементит становится сфероидальным, количество отдельных частиц уменьшается и увеличивается их размер.

    Temper embrittlement — Отпускная хрупкость I рода.Охрупчивание высокопрочных сталей при отпуске в температурном интервале от 205 до 370 °С (400–700 °F). Также называется 350 °С (или 500 °F) хрупкостью.

    Tempered martensite embrittlement — Отпускная хрупкость II рода.Охрупчивание низколегированных сталей при выдержке или медленном охлаждении в температурном интервале (обычно 300–600 °С или 570–1110 °F) чуть ниже температурного интервала превращений.

    Tempering — Отпуск.Термоулучшение с повторным нагревом закаленной стали до некоторой температуры ниже температуры эвтектоидного превращения для уменьшения твердости и/или увеличения вязкости.

    Temper rolling — Дрессировка листов.Холодная прокатка листов с малой степенью обжатия для улучшения плоскостности, минимизации образования линий скольжения и получения определенной твердости.

    Tensile strength — Предел прочности на разрыв.В испытаниях на растяжение, отношение максимальной нагрузки к начальной площади поперечного сечения. Также называемый Ultimate strength Пределом прочности.

    Tensile stress — Растягивающее напряжение.Напряжение, способствующее растяжению двух частей упругого тела.

    Tension — Растяжение.Сила или нагрузка, которая производит удлинение.

    Tension testing — Испытание на растяжение.Метод определения поведения материалов, подвергаемых воздействию одноосной нагрузки, способствующей его растяжению. Продольный образец известной длины и диаметра зажимается с обоих концов и растягивается медленно до разрыва.

    Terminal solid solution — Конечный твердый раствор.В многокомпонентной системе — любая твердая фаза ограниченной амплитуды состава, которая включает один из компонентов системы.

    Ternary alloy — Тройной сплав.Сплав, который содержит три главных элемента.

    Ternary system — Тройная система.Полный ряд композиций, произведенных смешиванием трех компонентов во всех пропорциях (соотношениях).

    Теrne — Свинцово-оловянный сплав.Сплав свинца, содержащего от 3 до 15 % Sn, используемый для горячего покрытия окунанием стальных листов или пластин. Покрытия являются гладкими и темными по внешнему виду (terne — тусклый или матовый (фр.)). Применяется для повышения коррозионной стойкости и улучшения способности к деформированию, пайке или окраске.

    Texture — Текстура.В поликристаллическом агрегате — направленная ориентация кристаллов. В обычном смысле это синоним с Preferred orientation Преимущественной ориентацией.

    Thermal aging — Старение.Выдержка материала при заданных температурных условиях для выделения избыточной фазы.

    Thermal analysis — Термический анализ.Метод определения превращений в металле в зависимости от температуры. Метод обычно используется для определения некоторых критических температур, необходимых для построения фазовых равновесных диаграмм.

    Thermal cutting — Тепловая резка.Группа процессов резки с расплавлением металла.

    Thermal decomposition —Термическое разложение.(1) Разложение соединений на основные составляющие при высоких температурах. (2) Процесс получения мелких твердых частиц из газовых смесей.

    Thermal electromotive force — Термо-ЭДС.Электродвижущая сила, полученная в цепи, содержащей два неоднородных металла, спаи которых находятся в разных температурных условиях.

    Thermal embrittlement — Тепловая хрупкость.Межзеренное разрушение мартенситностареющих сталей. Тепловая хрупкость образуется после нагрева более чем на 1095 °С (2000 °F) и затем медленного охлаждения в интервале температур от 980 до 815 °С (от 1800 до 1500 °F) и связана с выделением карбидов и карбонитридов титана на границах зерен аустенита.

    Thermal fatigue — Термическая усталость.Разрушение, являющееся следствием температурных градиентов, которые изменяются со временем и приводят к циклическим напряжениям в структуре.

    Thermal inspection — Тепловая проверка.Неразрушающий метод тестирования, при котором теплочувствительные датчики используются, чтобы измерить изменения температуры в компонентах, структурах, системах или физических процессах. Тепловые методы могут быть полезны в обнаружении подповерхностных дефектов небольшой глубины. Тепловая проверка становится менее эффективной в обнаружении подповерхностных дефектов при увеличении толщины из-за возможного увеличения глубины дефектов.

    Thermal shock — Тепловой удар. Развитие высоких напряжений в материале, связанное с резким перепадом температур.

    Thermal spraying — Тепловое распыление.Группа методов формирования покрытия, в которых дисперсные металлические или неметаллические материалы наносятся в расплавленном или полурасплавленном состоянии. Материал покрытий может быть в форме порошка, керамических стержней или расплавленных материалов.

    Thermal stresses — Тепловые напряжения.Напряжения в материале вследствие неоднородного распределения температуры.

    Thermal wear — Тепловой износ.Удаление материала благодаря размягчению, плавлению или испарению в результате скольжения или прокатки. Тепловой удар и высокотемпературная эрозия входят в общее описание теплового износа. Износ диффузией отдельных атомов при высоких температурах, также иногда обозначается как тепловой износ.

    Thermit reactions — Термитные реакции.Сильно экзотермические самораспространяющиеся реакции типа реакции алюминиевого порошка с оксидом железа. Смесь алюминия и железной окалины производит достаточно высокую температуру, чтобы сваривать сталь, образуя присадочный металл непосредственно во время реакции.

    Thermit welding — Термитная сварка.Метод сварки, который производит соединение металлов за счет нагрева благодаря экзотермической реакции между металлическим оксидом и алюминием, с или без приложения давления. Присадочный металл получается из образующегося жидкого металла. Процесс используется, прежде всего для сварки железнодорожных рельсов.

    Thermochemical machining — Термохимическая механическая обработка.Удаление материала заготовки — обычно прибыли и облои — воздействием горячими газами, образующимися при сжигании смеси природного газа и кислорода.

    Thermochemical treatment — Химико-термическая обработка.Термообработка сталей с целью изменения химического состава и свойств поверхности детали путем обмена со средой.

    Thermocouple — Термопара.Устройство для измерения температур, состоящее из стержней двух разнородных металлов или сплавов, которые электрически соединены с одного конца и присоединены к вольтметру другим концом. Благодаря разности температур, возникает термо-ЭДС, которая приблизительно пропорциональна разности температур между горячим и холодным спаями.

    Thermomechanical working — Термомехани-ческая обработка.Общий термин, охватывающий
    ряд металлоформующих процессов, объединяющих управляемую тепловую и деформационную обработку.

    Thin-wall casting — Тонкостенная отливка.Отливка с минимальной толщиной стенки, чтобы соответствовать условиям эксплуатации детали.

    Thomas converter — Конвертер Томаса.Бессемеровский конвертер, имеющий основную доломитную футеровку и использующий основной шлак.

    Threading — Нарезание резьбы.Создание наружных резьб на цилиндрической поверхности.

    Thread rolling — Накатывание резьбы.Производство резьбы вращением заготовки между двумя пазами в пластинах плашки, одна из которых находится в движении, или вращением между нарезными валками. Также известно как нарезание резьбы валками.

    Three-quarters hard — Обработка на 3/4 твердости.Старение цветных сплавов и некоторых железных сплавов, характеризуемых пределом прочности на разрыв и твердостью приблизительно между Half hard Половинной и Full hard tempers Полной твердостью.

    Three-point bending — Трехточечный изгиб.Изгиб фрагмента металла или конструктивного элемента, при котором предмет помещен между двух поддерживающих опор, усилие прикладывается между ними в противоположном направлении.

    Threshold stress — Пороговое напряжение.Пороговое напряжение для stress-corrosion cracking растрескивания от коррозии под напряжением. Критическое напряжение при начале трещинообразования от коррозии под напряжением при определенных условиях.

    Throat of a fillet weld — Критическое сечение углового сварного шва.Термин, который включает теоретическое критическое сечение, фактическое критическое сечение и эффективное критическое сечение. (1) Теоретическое критическое сечение — расстояние от начала корня соединения перпендикулярно гипотенузе самого большого правильного треугольника, который может быть описан в пределах поперечного сечения углового сварного шва. (2) Фактическое критическое сечение — кратчайшее расстояние от корня сварного соединения до поверхности. (3) Эффективное критическое сечение — минимальное расстояние любого усиления шва от корня до поверхности.

    Throwing power — Текущая мощность.
    (1) Связь между текущей плотностью тока в окрестностях точки на поверхности и расстоянием от электрода. Чем больше коэффициент поверхностного удельного сопротивления, показанного электродной реакцией в объеме электролита, тем лучше текущая мощность процесса. (2) Способность раствора в процессе металлизации произвести однородное металлическое распределение на нерегулярно профилированном Cathode Катоде.

    Tiger stripes — Тигровые полосы.Непрерывные яркие линии на листе или ленте в направлении прокатки.

    Tilt boundary — Малоугловая граница.Граница субзерна, состоящая из ряда краевых дислокаций.

    Time quenching — Время охлаждения.Термин используется для описания закалки, при которой скорость охлаждения закаливаемой части должна быть резко изменена в определенный момент в течение цикла охлаждения.

    Time-temperature curve — Временно-температурная кривая.Диаграмма в координатах температура — время.

    Tinning — Лужение.Покрытие металла очень тонким слоем расплавленного припоя или пайка присадочным металлом.

    Tin pest — Оловянная чума.Полиморфное превращение олова, при котором образуется порошок, известный как серое олово. Максимальная скорость превращения при приблизительно минус 40 °С, но превращение может идти и при приблизительно минус 13 °С.

    Tint etching — Цветное травление.Погружение металлографических образцов в специально приготовленный травитель, чтобы образовать устойчивую пленку на их поверхности. Когда образец рассматривается под оптическим микроскопом, эти поверхностные пленки создают цвета, которые соответствуют различным структурным составляющим в сплаве.

    Tin tossing — Рафинировка олова.Окисление примесей в расплавленном олове, переливая его из одного резервуара в другой на воздухе с механическим отделением шлака.

    Toe crack — Трещина пяты.Трещина в основном металле, встречающемся в пяте сварного шва.

    Toe of weld — Пята сварного соединения.Соединение между поверхностями свариваемого и основного металла.

    Toggle press — Пресс с переключателем.Механический пресс, который приводится в действие одним или большим количеством рычагов переключателей или механизмов.

    Tolerance — Допуск.Точно установленное допустимое отклонение от установленного номинального (штатного) измерения или допустимая погрешность в размере или другой качественной характеристике детали.

    Tolerance limits — Предельные допуски.Экстремальные значения (верхний и нижний), которые определяют амплитуду допустимой погрешности в размере или другой качественной характеристике детали.

    Tonghold — Захват для клещей.Часть поковки на одном конце для захвата клещами оператором. Захват отрезается от детали в конце операции ковки. Общий термин для ковки и прессования.

    Tooling — Набор инструментов.Общий термин, применяемый к плашкам и связанным с ними предметам, используемым для штамповки и ковки металлов.

    Tool steel — Инструментальная сталь.Любая из класса углеродистых и легированных сталей, обычно используемых для изготовления инструментов. Инструментальные стали характеризуются высокой твердостью и сопротивлением истиранию, сохраняя высокую твердость при повышенных температурах. Эти характеристики обычно достигаются высоким содержанием углерода и легированием.

    Tooth — Зубец.(1) Выступ на многоточечном инструменте (типа пилы, фрезы или резца) для выполнения резки. (2) Выступ на периферии колеса или сегмента — как на шестерне или звездочке, например — изготовленный с целью передачи движения другому механизму.

    Tooth point — Режущая кромка лопасти на фрезе.

    Top-and-bottom process — Процесс «верхняя и нижняя граница».Процесс для отделения меди и никеля, в котором их расплав сульфидов разделяются в два жидких слоя добавлением сульфида натрия. Нижний слой содержит основную часть никеля.

    Torch brazing — Пайка открытым пламенем.Процесс пайки твердым припоем, в котором требуемая высокая температура достигается использованием газового пламени.

    Torch soldering — Пайка открытым пламенем.Процесс пайки любым припоем, в котором требуемая высокая температура достигается использованием газового пламени.

    Torsion — Кручение.(1) Скручивающаяся деформация твердого или трубчатого тела относительно оси, при которой линии, которые были первоначально параллельны оси, станут спиральными. (2) Скручивающее действие, в результате воздействия касательных напряжений и деформаций.

    Torsional moment — Крутящий момент.В скручиваемом теле, алгебраическая сумма пар или моментов внешних сил относительно оси кручения.

    Total carbon — Общий углерод.Сумма свободного и связанного углерода (включая углерод в твердом растворе) в железном сплаве.

    Total cyanid — Общий цианистый калий.Общее содержание цианистого калия в гальванической ванне (включая простые и сложные ионы).

    Total elongation — Общее удлинение.Общая сумма остаточной деформации образца, разорванного при испытаниях на растяжение, обычно выражаемая как процент от начальной длины образца.

    Total indicator variation — Общее изменение индикатора.Различие между максимальными и минимальными данными индикатора в течение цикла проверки.

    Toughness — Вязкость.Способность материала к поглощению энергии и пластическому деформированию перед разрушением. Вязкость пропорциональна области под кривой зависимости деформаций от напряжения от начала до предела прочности. В металлах жесткость обычно измеряется энергией, поглощенной при ударных испытаниях образцов с надрезом.

    Tough pitch copper — Жесткая медь.Медь, содержащая от 0.02 до 0.04 % кислорода, полученная очисткой меди в отражательной печи.

    Tramp alloys — Случайные легирующие элементы.Остаточные легирующие элементы, которые содержатся в неконтролируемых легированных стальных отходах, загружаемых в сталелитейную печь.

    Tramp element — Примеси.Загрязнение шихты, переходящее в расплавленный металл, чье присутствие, как думают, не оказывает существенного влияния на его качество.

    Transcrystalline cracking — Транскристаллическое разрушение.Разрушение, которое происходит вдоль или поперек кристалла.

    Transformation hardening — Закалка стали с полиморфным превращением.Термообработка сталей, включающая аустенитизацию с последующим охлаждением при таких условиях, что аустенит превращается в мартенсит и, возможно, в бейнит.

    Transformation-induced plasticity — Пластичность, наведенная превращением.Явление, встречающееся в основном в высоколегированных сталях, которые были термообработаны на метастабильный аустенит или метастабильный аустенит плюс мартенсит. При последующей деформации часть аустенита превращается в мартенсит деформации. Стали, способные к такому превращению, называемые ПНП-сталями, являются высокопластичными после термообработки, одновременно они показывают высокий уровень деформационного упрочнения и таким образом имеют высокий предел текучести и прочности после пластической деформации при температурах в интервале от 20 до 500 °С (от 70 до 930 °F).

    Transformation ranges — Интервал превращения.Температуры, в пределах которых аустенит образуется в процессе нагрева и распадается при охлаждении. Уровни температур различаются, иногда накладываясь, но никогда не совпадая.

    Transformation temperature — Температура превращения.Температура, при которой происходят фазовые изменения. Следующие символы используются для чугунов и сталей:

    Ассm температура, при которой при нагревании растворение цементита в аустените заканчивается (в заэвтектоидных сталях).

    Ас температура, при которой при нагревании начинает формироваться аустенит.

    Ас3 температура, при которой заканчивается превращение феррита в аустенит при нагревании.

    Ас4 температура, при которой аустенит превращается в дельта-феррит при нагревании.

    Аeсm Ае1, Ае3, А4 равновесные температуры превращений.

    Аrсmтемпература, при которой начинается при охлаждении выделение цементита (в заэвтектоидных сталях).

    Аr1> — температура, при которой превращение аустенита в феррит или феррит плюс цементит заканчивается при охлаждении.

    Аr3> температура, при которой аустенит начинает преобразовываться в феррит при охлаждении.

    Аr4 температура, в который дельта-феррит трансформируется в аустенит при охлаждении.

    Аr- — температура, при которой преобразование аустенита в перлит начинается при охлаждении.

    Мrтемпература, при которой преобразование аустенита в мартенсит заканчивается при охлаждении.

    М(или>Аr-) — температура, при которой преобразование аустенита в мартенсит начинается при охлаждении.

    Примечание: Все эти изменения, кроме формирования мартенсита, происходят при более низких температурах во время охлаждения, чем во время нагревания и зависят от скорости изменения температуры.

    Transgranular cracking — Внутризеренное растрескивание.Образование трещин или разрушение, происходящее вдоль или поперек кристалла или зерна.

    Transgranular fracture — Трансзеренное разрушение.Разрушение вдоль или поперек кристаллов или зерен материала. Также называется транскристаллическим изломом.

    Transition lattice — Переходная решетка.Неустойчивая кристаллографическая конфигурация, которая формируется как промежуточный этап в твердом состоянии типа выделения из твердого раствора или эвтектоидного разложения.

    Transition metal — Переходный металл.Металл, в котором доступные электронные энергетические уровни заняты таким способом, что d-полоса содержит менее максимально возможного количества электронов (десять на атом), например железо, кобальт, никель и вольфрам. Отличительные свойства переходных металлов следуют из особенностей электронной конфигурации.

    Transition phase — Промежуточная фаза.Неравновесное состояние, которое возникает в химической системе в ходе превращения.

    Transition point — Точка фазового перехода.При установленном давлении, температура (или при установленной температуре, давление), при котором две твердых фазы существуют в равновесии.

    Transition structure — Переходная структура.При выделении из твердого раствора, метастабильные выделения, которые являются когерентными с матрицей.

    Transition temperature — Температура перехода.(1) Температура, произвольно определяемая в пределах интервала температур, при которой характеристики разрушения металла (обычно определяемые при испытаниях надрезанных образцов) изменяются быстро, типа температуры перехода из пластичного в хрупкое состояние (DBTT). DBTT может быть оценена несколькими способами, наиболее общим является температура, при которой в изломе 50 % вязкой и 50 % хрупкой составляющей (температура 50 % хрупкого излома или FATT). Также оценивают самую низкую температуру, при которой излом является на 100 % вязким (критерий волокнистости 100 %). DBTT часто связана с закалочной хрупкостью и радиационным повреждением (нейтронная радиация) низколегированных сталей. (2) Иногда используется для обозначения произвольно определенной температуры в пределах амплитуды ее изменения, при которой пластичность быстро меняется.

    Transverse direction — Поперечное направление.Буквально, «поперек», обычно показывают направление или плоскость, перпендикулярную направлению деформации. В катаной пластине или листе — направление поперек проката.

    Transverse rupture strength — Поперечная прочность на разрыв.Напряжение, рассчитанное по формуле изгиба, необходимое для разрушения спеченного образца порошковой металлургии. Испытание на определение поперечной прочности на разрыв требует приложения нагрузки в центре 31,8; 12,7; 6,4 мм (1,25; 0,5; 0,25-дюймовой) балки, которая поддерживается на концах.

    Travel angle — Угол перемещения.Угол, который сварочный электрод образует с базисной линией перпендикулярно оси сварного соединения в плоскости сварочной оси. Этот угол может использоваться для определения положения сварочных пушек, сварочных горелок, лучей с высокой энергией, присадочных прутков, горелок тепловой резки и распыления, пушек теплового распыления.

    Trees — Дендритные образования на катоде.Видимые проекции гальванонанесенного металла, сформированного на участках высокой плотности потока.

    Trepanning — Трепанирование.Процесс машинной обработки для создания круглых отверстий или пазов в твердом металле или для изготовления дисков, цилиндров или труб. Для трепанации используют полый инструмент, имеющий одну или более режущих кромок, вращающихся вокруг оси.

    Triaxial stress — Трехосное напряжение.Напряженное состояние, в котором ни одно из трех главных напряжений не является нулевым.

    Tribology — Трибология.(1) Наука и технология взаимодействующих трущихся поверхностей, находящихся в относительном движении и методов измерений, связанных с этим. (2) Наука, связанная с проектированием, трением, смазкой и износом соприкасающихся поверхностей, которые двигаются относительно друг друга (как, например, в опорах, эксцентриках или механизмах).

    Trimmer blade — Лезвие ножниц.Части ножниц для обрубки облоя.

    Trimmer die — Обрубочный штамп.Штамп, используемый для отделки поковок.

    Trimmer punch — Обрубочный толкатель.Верхняя часть ножниц, которая входит в контакт с поковкой и проталкивает ее через лезвия ножниц.

    Trimmers — Ножницы.Комбинация обрубочного толкателя, обрубочных лезвий и возможно обрубочной колодки используемых для удаления облоя с поковки.

    Trimming — Отделка.(1) В ковке — удаление облоя или металла от прибыли с поковки путем обработки в отделочном прессе; может быть выполнена в горячем или холодном состоянии. (2) В протяжке — сдвиг неровной кромки вытянутой части. (3) В литье — удаление литников, прибылей и облоев.

    Trimming press — Отделочный пресс.Пресс для удаления облоя с поковки.

    Trimming shoe — Отделочная колодка.Держатель, используемый для поддержки ножниц, иногда называемый отделочным стулом.

    Triple-action press — Пресс тройного действия.Механический или гидравлический пресс, имеющий три ползуна с тремя движениями, должным образом синхронизированными для трехполюсного волочения, обратного волочения и формования. Обычно, два ползуна — держатель и плунжер — расположены сверху, а нижний ползун расположен в пределах постели пресса. См. также Hydraulic press Гидравлический пресс. Mechanical press Механический пресс и Slide Ползун.

    Triple point — Тройная точка.(1) Точка на фазовой диаграмме, где три фазы сосуществуют в равновесии. (2) Пересечение границ трех смежных зерен, обычно наблюдаемое на металлографическом сечении.

    TRIP steel — ПНП-сталь.Техническое стальное изделие, проявляющее пластичность, вызванную превращением.

    Troostite — Троостит.Дисперсная смесь карбидов и феррита, полученная в результате отпуска мартенситной структуры при низкой температуре или закалки стали.

    Troy ounce — Тройская унция. Единица массы драгоценных металлов, которая равна 31,1034768 грамма.

    True strain — Истинная деформация. (1) Отношение изменения в размерах нагруженного образца к его размерам до приложения нагрузки. (2) В теле, подвергнутом воздействию продольной силы, натуральный логарифм отношения длины калибра в момент наблюдения к первоначальной длине калибра.

    True stress — Истинное напряжение. Значение, полученное отношением прикладываемой к телу нагрузки к площади поперечного сечения, на которую эта нагрузка действует.

    Truing — Правка. Удаление внешнего слоя абразивных шлифовальных зерен на шлифовальном круге с целью восстановления его поверхности.

    TuberculationТочечная коррозия. Формирование продуктов местной коррозии, рассеянных по поверхности в виде точечных оспин. Образование оспин часто связано с биологической коррозией.

    Tube reducing — Обжатие трубы. Уменьшение диаметра и толщины стенки трубы с помощью оправки и пары валков.

    Tube stock — Трубная заготовка. Полузаконченная труба, подходящая для последующей окончательной обработки.

    Tumbling — Обработка в поворотном барабане. Вращение заготовки, обычно отливки или поковки, в барабане, частично заполненной металлической дробью или абразивами для того, чтобы удалить песок, облой и т. д. Это может быть выполнено всухую или с водным раствором, добавленным в барабан.

    Turk's-head rolls — Туркоголовые валки. Четыре неуправляемых (бесприводных) рабочих валка, расположенных в квадратной или прямоугольной модели, через которую протягивается металлическая лента, провод или трубка для формирования квадратного или прямоугольного сечения.

    Turning — Токарная обработка. Удаление материала режущим инструментом с одной кромкой за счет перемещения вдоль поверхности вращающейся заготовки.

    Tuyere — Фурма. Отверстие в доменной печи или конвертере для подачи воздуха или инертного газа.

    Twin — Двойник. Зеркально-симметричная структура. Две части кристалла с определенными ориентационными отношениями, являющиеся двойниками. Ориентация двойников зеркально симметрична поперек плоскости соединения или может быть получена вращением двойникового блока относительно оси двойникования.

    Twin bands — Двойниковые полосы. Полосы поперек кристаллического зерна, наблюдаемого на полированном и протравленном сечении, где кристаллографические ориентации имеют зеркальные ориентационные отношения к ориентации матричного зерна поперек плоскости соединения.

    Twist boundary — Граница кручения. Граница фрагмента, состоящая из множества винтовых дислокаций.

    Type metal — Печатный металл. Ряд сплавов, содержащих свинец (от 58,5 до 95 %), сурьму (от 2,5 до 25 %) и олово (от 2,5 до 20 %), используемый для изготовления печатных изделий. Небольшое количество меди (от 1,5 до 2,0 %) добавлено, чтобы несколько увеличить твердость.

     

    U

    Ugine-Sejournet process — Процесс Юджина-Сежурнета. Процесс экструзии, в котором используют жидкое (расплавленное) стекло, чтобы изолировать горячую заготовку. Стекло действует как смазочный материал.

    Ultimate elongation — Предельное удлинение. Удлинение при разрыве.

    Ultimate strength — Предельная прочность. Максимальное напряжение (растягивающее, сжимающее или сдвиговое), которое материал может выдерживать без разрушения. Определяется отношением максимальной нагрузки к первоначальной площади поперечного сечения образца.

    Ultimate tensil strength — Предельная прочность при растяжении. Предельное или заключительное (самое высокое) напряжение, выдержанное образцом в испытаниях на растяжение.

    Ultrahard toll materials — Ультратвердые инструментальные материалы. Очень твердые износостойкие материалы, особенно поликристаллические алмазы и поликристаллический кубический нитрид бора, которые закреплены в твердом режущем инструменте для использования в механической обработке.

    Ultrahigh-strength steels — Сверхвысокопрочные стали. Конструкционные стали с минимальным пределом текучести 1380 МПа, к таким сталям относятся среднеуглеродистые, низколегированные стали, среднелегированные дисперсионно-твердеющие стали и стали с высокой вязкостью разрушения (

    100 МПа).

    Ultrasonic beam — Ультразвуковой луч. Луч акустического излучения с частотой выше, чем частота предела для слышимого звука, т. е. приблизительно выше 20 кГц.

    Ultrasonic cleaning — Ультразвуковая очистка. Иммерсионная очистка с помощью ультразвуковых волн, вызывающих локальное перемешивание расплава.

    Ultrasonic frequency — Ультразвуковая частота. Частота, связанная с упругими волнами выше самой высокой слышимой частоты, т. е. выше 20 кГц.

    Ultrasonic impact grinding — Сверхзвуковая ударная шлифовка. Удаление материала посредством абразивной гидросмеси и сверхзвуковой вибрации невращающегося инструмента. Гидросмесь абразива течет через промежуток между заготовкой и вибрирующим инструментом. Удаление материала происходит, когда абразивные частицы, взвешенные в гидросмеси, ударяют пометаллу. Скорость, переданная абразивным микрочастицам, вызывает микроотделение и эрозию при столкновении частиц с заготовкой.

    Ultrasonic inspection — Ультразвуковой контроль. Неразрушающий метод, при котором лучи высокочастотных звуковых волн проникают в материалы для обнаружения поверхностных и внутренних дефектов. Звуковые волны проходят через материал с некоторыми сопутствующими потерями энергии (затуханием) и отражаются от поверхностей. Отраженный луч принимается и затем анализируется, чтобы определить присутствие и местоположение дефектов или несплошностей. Большинство ультразвуковых проверок выполнены в частотах между 0,1 и 25 МГц — много выше амплитуды человеческого слуха, которая находится приблизительно между 20 Гц–20 кГц.

    Ultrasonic machining — Ультразвуковая механическая обработка. Процесс механической обработки твердых, хрупких неметаллических материалов, который использует ультразвуковую вибрацию вращающегося алмазного сверла или дробящего инструмента. Вращательная ультразвуковая механическая обработка подобна обычному сверлению стекла и керамики алмазными сверлами, за исключением того, что вращающееся сверло вибрирует с ультразвуковой частотой 20 кГц. Вращательная ультразвуковая механическая обработка не использует поток абразивной гидросмеси в промежутке между заготовкой и инструментом. Вместо этого инструмент входит в контакт и режет заготовку, а жидкий хладагент, обычно вода, пропускается через сверло, чтобы охлаждать и вымывать струей удаленный материал.

    Ultrasonic welding — Ультразвуковая сварка. Процесс сварки в твердом состоянии, при котором материалы сварены местным приложением высокочастотной вибрационной энергии к соединению под давлением. Ультразвуковая энергия производится преобразователем, который преобразует высокочастотные электрические колебания в механические колебаниям с той же самой частотой, обычно более чем 15 кГц (выше слышимой амплитуды). Механические колебания передают через систему сцепления к сварочному наконечнику и к заготовке. Наконечник вибрирует горизонтально, по существу параллельно к плоскости сварки, в то время как статическая сила прикладывается перпендикулярно плоскости сварки.

    Underbead crack — Трещина околошовной зоны. Трещина в зоне термического влияния сварного соединения, обычно не выходящая на поверхность металла.

    Undercut — Подрез. В сварке — паз, расплавленный в основном металле, смежный с пятой или корнем сварного шва и оставшегося незаполненным свариваемым металлом.

    UnderdraftИскривление вниз.Условие, при котором металлический прокат искривляется вниз при выходе из валков из-за более высокой скорости верхних валков.

    Underfill — Незаполнение.(1) В сварке, ослабление на поверхности сварного шва или поверхности корня, простирающееся ниже поверхности соединения с основным металлом. (2) Часть штамповки, которая имеет недостаток металла, чтобы придать ей необходимую форму.

    Underfilm corrosion — Подпленочная коррозия.Коррозия, которая происходит под органическими пленками (лака, краски) в форме беспорядочно распределенных нитевидных пустот или пятен.

    Uniaxial stress — Одноосное напряжение.Напряженное состояние, в котором два из трех главных напряжений являются нулевыми.

    Uniform corrosion — Равномерная коррозия.(1) Коррозионное воздействие, равномерно распределенное по металлической поверхности. (2) Коррозия, которая происходит с приблизительно одинаковой скоростью по всей металлической поверхности.

    Uniform elongation — Однородное удлинение.Удлинение при максимальной нагрузке, измеренное непосредственно перед началом образования шейки в испытаниях на растяжение.

    Uniform strain — Однородная деформация.Деформация, возникающая до начала локализации деформации (образование шейки); деформация при максимальной нагрузке в испытаниях на растяжение.

    Unit cell — Единичная ячейка.Элемент кристаллической структуры, содержащей некоторое число атомов, повторением которых в пространстве создается полный кристалл.

    Unit power — Единичная мощность.Мощность, требуемая для механической обработки или шлифовки, чтобы удалить единичный объем материала за единицу времени.

    Universal forging mill — Универсальный ковочный стан.Комбинация четырех гидравлических прессов, размещенных в одной плоскости, оборудованной манипуляторами и автоматическим контролем используемыми для радиальной ковки или волочения.

    Universal mill — Универсальный стан.Прокатный стан, в котором валки с вертикальной осью прокатывают кромку металлического проката между горизонтальными валками.

    Upset — Осадка.(1) Ограниченное увеличение поперечного сечения заготовки или сварного соединения, в результате приложения давления. (2) Часть сварочного цикла, в течение которого площадь поперечного сечения увеличивается из-за приложения давления. (3) Объемная деформация, возникающая в результате приложения давления при сварке. Осадка может быть измерена как процентное увеличение площади или уменьшение длины или процентное уменьшение толщины (для соединений внахлестку).

    Upset forging — Штамповка осадкой.Штамповка, использующая осадку для получения нужных размеров заготовок.

    Upsetting— обработка металлов горячей осадкой, см. также Heading Высадка.

    Upset welding — Стыковая сварка.Процесс сварки сопротивлением, при котором сварное соединение осуществляется одновременно по всей области прилегающих поверхностей, сначала прилагается давление к соединению, затем подается электрический ток поперек соединения для нагрева прилегающих поверхностей. Давление сохраняется в течение нагрева.

     

    V

    Vacancy — Вакансия.Структурная неоднородность, при которой индивидуальный участок атома является временно незанятым.

    Vacuum arc remelting(VAR) — Ваккумно-дуговой переплав (ВДП).Процесс переплава расходуемого электрода, при котором высокая температура создается электрической дугой между электродом и слитком металла. Процесс выполняется внутри вакуумной камеры. Из выделившихся капель литого металла при низком давлении удаляются растворенные газы, что уменьшает их содержание в металле.

    Vacuum carburizing — Вакуумная цементация.Высокотемпературный процесс газовой цементации, использующий давления в печи между 13 и 67 кПа (0,1–0,5 Торр) во время цементационного цикла. Стали, проходящие эту обработку — аустенитизируются в неглубоком вакууме, цементируются с помощью углеводородного газа путем диффузии в неглубоком вакууме, а затем закаляются.

    Vacuum casting — Вакуумное литье.Процесс литья, при котором металл расплавляется и заливается под очень низким атмосферным давлением; форма также вакуумируется и металл заполняет форму под действием перепада давлений.

    Vacuum degassing — Вакуумная дегазация.Использование вакуумных методов, чтобы удалить растворенные газы из расплава металла.

    Vacuum deposition — Вакуумное нанесение покрытия.Нанесение металлической пленки на предмет в вакууме за счет испарения металла.

    Vacuum furnace — Вакуумная печь.Печь использующая низкие атмосферные давления вместо защитной газовой среды.

    Vacuum hot pressing — Вакуумное горячее прессование.Метод прессования материалов (особенно из металлических и керамических порошков) при высоких температурах и низком атмосферном давлении.

    Vacuum induction melting (VIM). — Вакуумно-индукционный переплав.Процесс переплава и очистки металлов, при котором металл расплавляется внутри вакуумной камеры индукционным нагревом. Металл может быть расплавлен в тигле и затем заливается в форму.

    Vacuum melting — Вакуумное плавление.Плавление в вакууме для того, чтобы предотвратить загрязнение из воздуха и удалить газы, уже растворенные в металле; затвердевание может также быть выполнено в вакууме или при низком давлении.

    Vacuum nitrocarburizing — Вакуумная нитроцементация.Процесс нитроцементации использующий атмосферу, состоящую из 50 % аммиака, 50 % метана и содержащей кислород не более 2 %.

    Vacuum refining — Вакуумная очистка.Плавление в вакууме, чтобы уменьшить содержание в газов в металле.

    Vacuum sintering — Вакуумное спекание.Спекание керамики или металлов в вакууме.

    Vapor degreasing — Паровое обезжиривание.Обезжиривание заготовки в парах кипящего жидкого растворителя, являющихся значительно тяжелее воздуха. По крайней мере, один элемент загрязнения должен быть растворим в растворителе.

    Vapor plating — Паровая металлизация.Нанесение металла или компаунда на нагретую поверхность восстановлением или разложением энергозависимого состава при температуре ниже точек плавления наносимого и основного материала. Восстановление обычно выполняется газообразным агентом восстановления типа водорода. Процесс разложения может происходить под воздействием теплового разложения или реакции с основным материалом.

    Vent — Выпор.Маленькое отверстие в форме для удаления газов.

    Vertical position welding — Сварка в вертикальном положении.Положение (позиция) сварки, при котором ось сварного соединения является приблизительно вертикальной.

    Vibratory finishing — Вибрационная окончательная обработка.Процесс снятия заусениц и отделки поверхности, при котором изделие и абразивная смесь помещаются в вибрирующий контейнер.

    Vickers hardness number(HV) — Число твердости по Виккерсу.Число, связанное с прилагаемой нагрузкой и площадью отпечатка в поверхности, сделанного пирамидальным алмазом с квадратным основанием имеющим угол внедрения 136°, число вычисляется как:

    HV = 2Psin (0,5α/d2) = 1,8544Р/d2,

    где Р — прилагаемая нагрузка (кгc), d — средняя диагональ отпечатка (мм) и α — лицевой угол индентора (136°).

    Vickers hardness test — Определение твердости по Виккерсу.Определение микротвердости, с использованием 136° алмазного пирамидального индентора (Виккерса) и переменных нагрузок, позволяющих использовать один масштаб определения твердости для всех амплитуд твердости — от очень мягкого свинца до карбида вольфрама. Также известен как определение твердости алмазной пирамидой.

    Void — Пора.(1) Усадочная раковина, возникающая в отливках или сварных соединениях во время затвердевания. (2) Термин, обычно применяемый к покраске, чтобы описать пористость и дефекты в пленке.

    V-process — V-процесс.(Процесс вакуум-пленочной формовки). Формовочный процесс, при котором песок держится в форме вакуумом. Половины формы охвачены тонким листовым пластиком, чтобы сохранить вакуум.

     

    W

    Walking-beam furnace — Шаговая печь.Печь для длительной термообработки или спекания, состоящая из двух наборов перил, одних постоянных и других подвижных, которые поднимают и перемещают поддоны внутри печи. В этой системе, перемещающиеся перила поднимают заготовку с постоянных перил, перемещают ее вперед и затем опускают ее назад на постоянные перила. После этого перемещающиеся перила возвращаются в исходное положение и повторяют процесс, чтобы продвинуть поддоны снова.

    Wallner lines — Вальнеровы линии.Модель пересечения наборов параллельных линий, иногда — клиновидных линий, наблюдаемых при рассмотрении поверхностей хрупких изломов при высоком увеличении в электронном микроскопе. Вальнеровы линии возникают благодаря взаимодействию между волной удара и фронтом распространения хрупкой трещины, двигающейся с высокой скоростью. Иногда Вальнеровы линии ошибочно принимают за усталостные бороздки.

    Warm working — Тепловая обработка.Деформация металла при повышенных температурах, но ниже температуры рекристализации. Напряжения текучести и уровень деформационного упрочнения уменьшаются с увеличением температуры; поэтому для деформации требуются силы меньшие, чем при холодной обработке.

    \Varpage — Коробление.(1) Деформация отливки, отличная от усадки, происходящей при затвердевании и охлаждении до комнатной температуры. (2) Искажение, которое происходит во время отжига, снятия напряжений и использования при высоких температурах.

    Wash — Покрытие.Покрытие, наносимое на поверхность формы до заливки металла.

    Wash metal — Металл покрытия.Литой металл, используемый для покрытия печей, ковшей или контейнеров.

    Waterjet/abrasive waterjet machining — Гидроструйная/абразивная механическая обработка.Процесс гидродинамической механической обработки, который использует высокоскоростной поток воды как режущий инструмент. Этот процесс ограничен резкой неметаллических материалов, когда поток состоит исключительно из воды. Однако, когда абразивные частицы введены в водный поток, процесс может использоваться, чтобы резать более твердые и более плотные материалы. Использование абразивов расширяет возможности жидкой механической обработки, включая резку металлов, стекла, керамики и композитов. Давление воды составляет до 410 МРа. Струя воды движется со скоростью приблизительно 850 м/с (2800 футов/с).

    Water quenching — Закалка в воду.Закалка, при которой вода является закалочной средой. Главное неудобство водной закалки — ее низкая эффективность в начале процесса.

    Waviness — Волнистость.Волнообразное отклонение от точной поверхности, значительно большее и широкое чем шероховатость, вызванная инструментом или шлифовальными рисками.

    Wax pattern — Восковая модель.Точный дубликат отливки с литниковой системой, полученный заливкой или впрыскиванием литого воска в форму.

    Wear — Износ.Повреждение твердой поверх-ности, обычно со значительной потерей материала
    из-за относительного движения между данной по
    верхностью и контактирующей поверхностью или
    субстанцией. Сравните с Surface damage Повреждением поверхности.

    Wear debris — Продукты износа.Частицы, отделяющиеся в процессе износа.

    Wear pad — Втулка износа.В сборке, одноразовая втулка каучука или резиноподобного материала номинальной толщины, которая размещается напротив мембраны, с целью уменьшения ее износа.

    Weathering — Эрозия.Износ материалов под действием окружающей среды.

    Weathering steels — Атмосферостойкие стали.Высокопрочные низколегированные стали, содержащие добавки меди, которые проявляют устойчивость против атмосферной коррозии в неокрашенном состоянии.

    Web — Ребро.(1) Относительно плоская, тонкая часть штамповки, которая влияет на устойчивость панели или стенки и является параллельной к плоскости ковки. (2) Для спиральных сверл и зенковок, центральный блок инструмента, который внедряется в поверхность. (3) Пластина или тонкий блок между ребрами жесткости или фланцами как в двутавровой балке, Н-образной балке или другой подобной секции.

    Weight percent — Весовой процент.Процент химического состава по массе. Контраст с Atomic percent Атомным процентом.

    Weld — Сварное соединение.Соединение металлов или неметаллов, выполненное за счет нагрева материалов до заданных температур, как с применением давления и присадочных материалов, так и без них.

    Weldability — Свариваемость.Определенная или относительная мера способности материала свариваться при данных условиях.

    Weld bead — Сварной валик.Присадочный металл, нанесенный за один сварочный проход.

    Weld crack — Сварочная трещина.Трещина в сварном металле.

    Weld decay — Коррозия сварного шва.Межзеренная коррозия обычно нержавеющих сталей или некоторых сплавов на основе никеля, которая происходит в результате сенсибилизации в зоне термического влияния в процессе сварки.

    Welding — Сварка. (1) Соединение двух или более частей материала, как с применением высоких давления и/или температуры и присадочных материалов, так и без них. Толщина присадочного материала намного больше, чем капиллярные размеры, с которыми сталкиваются в пайке твердым припоем. (2) Может также быть расширена, чтобы включить пайку твердым припоем. (3) В трибологии — сцепление между твердыми поверхностями в прямом контакте при любой температуре.

    Welding current — Сварочный ток.Ток в сварочной цепи в течение создания сварного соединения.

    Welding cycle — Сварочный цикл.Полный ряд событий, входящих в создание сварного соединения.

    Welding leads — Сварочный провод.Электрические кабели, которые служат как проводник тока или рабочий электрод в сварочной цепи дуговой сварки.

    Welding machine — Сварочная машина.Оборудование, используемое для выполнения сварочного действия. Например, машина для точечной сварки, машина для дуговой сварки, машина для роликовой сварки и т. д.

    Welding process — Процесс сварки.Процесс соединения материалов с нагревом их до определенных температур, как с применением давления и присадочного металла, так и без них.

    Welding rod — Присадочный пруток.Присадочный металл, используемый для сварки или пайки твердым припоем, который не проводит электрический ток и который может или подаваться в сварочную ванну, или быть предварительно размещенным в соединении.

    Welding sequence — Сварочная последовательность.Порядок, в котором свариваются различные детали.

    Welding stress — Сварочные напряжения.

    Остаточные напряжения, вызванные нагреванием и охлаждением в течение сварки.

    Welding tip — Сварочная головка.Сварочная горелка, предназначенная для сварки.

    Welding torch — Сварочная горелка(дуговая). Устройство, используемое в газовой сварке вольфрамовым электродом и плазменной сварке, чтобы управлять положением, позицией электрода, переносить поток в дугу и направить поток защитного газа и плазмы. См. также Gas tungsten arc welding Дуговая сварка вольфрамовым электродом и Plasma arc welding Плазменная сварка.

    Welding torch — Сварочная горелка(кислородно-газовая). Устройство, используемое в газовой сварке, пайке с применением нагрева пламенем за счет управляемого сгорания топливных газов.

    Welding interface — Сварочная поверхность.Промежуток между свариваемым металлом и основным металлом в сварке плавлением, между основными металлами в твердом состоянии, сваренными без присадочного металла или между присадочным металлом и основным металлом в твердом состоянии.

    Weldment — Сварное соединение.Соединение, чьи детали соединены сваркой.

    Weld metal — Наплавленный металл.Та часть сварного соединения, которая была расплавлена в течение сварки.

    Weld pass — Сварочный проход.Одиночный сварочный проход или поверхностная операция вдоль соединения. Результат прохода — сварочная кромка, слой.

    Wenstrom mill — Стан Венстрома.Металлопрокатный стан, подобный универсальному стану, где воздействие прикладывается на грани и стороны катаного профиля одновременно.

    Wet blasting — Мокрая пескоструйная очистка.Процесс для чистки посредством гидросмеси абразива в воде, направленной с высокой скоростью на заготовку.

    Wetting — Смачивание.(1) Распространение и абсорбция жидкости на поверхности. (2) Условие, при котором поверхностное натяжение между жидкостью и твердым телом является таким, что угол контакта составляет от 0° до 90°. (3) Явление распространения жидкого присадочного металла и прилипания тонким непрерывным слоем на основном металле. (4) Формирование относительно однородной, гладкой, ненарушенной пленки припоя на основном металле.

    Wetting agent — Смачивающая добавка.(1) Субстанция, которая уменьшает поверхностное натяжение жидкости, таким образом, позволяя распространиться более ровно на твердой поверхности. (2) Поверхностно-активный агент, который производит смачивание, уменьшая сцепление в пределах жидкости.

    Whisker — Волокно.(1) Короткое отдельное кристаллическое волокно или нить, используемая для упрочнения матрицы. Диаметр волокна составляет от 1 до 25 мкм, с отношением длины к диаметру между 50 и 150.

    White iron — Белый чугун.Чугун, который является по существу свободным от графита, и углерод присутствует в виде отдельных зерен твердого Fe3C. Белый чугун имеет белую, кристаллическую поверхность излома, проходящего по граням карбида железа. Белые чугуны имеют содержание углерода более 4 %.

    White layer — Белый слой.(1) Поверхностный слой нитридов железа в азотированных изделиях.
    (2) В трибологии, белый после травления слой
    сплавов на основе железа, видимый на металло-графических сечениях опорных поверхностей.

    White metal — Белый металл.(1) Общий термин, охватывающий группу металлов с относительно низкими температурами плавления, на базе олова или свинца. (2) Сульфиды меди с содержанием 72–78 % Сu.

    White rust — Белая ржавчина.Оксид цинка: порошковый продукт коррозии цинковых или покрытых цинком поверхностей.

    Widmanstatten structure — Видманштеттова структура.Структура, характеризуемая геометрией частиц, образовавшихся при формировании новых фаз вдоль некоторых кристаллографических плоскостей исходного твердого раствора. Ориентация новой решетки связана кристаллографически с ориентацией решетки в исходной фазе. Структура первоначально наблюдалась в метеоритах, но достаточно достоверно воспроизведена во многих сплавах, типа сплавов титана при соответствующей термообработке.

    Wildness — Кипение.Состояние, при котором охлаждающийся литой металл выделяет так много газа, что выглядит как кипящий. При этом возможно выплескивание металла из формы или изложницы.

    Winning — Извлечение.Восстановление металла из руды или химического соединения использующего любой подходящий гидрометаллургический, пирометаллургический или электрометаллургический метод.

    Wiped coat — Вытертое покрытие.Цинковое гальванопокрытие, из которого удален фактически весь свободный цинк.

    Wiper forming, wiping — Формирование протиранием.Метод изгиба листов или труб в гибочных штампах, в которых один штамп перемещается относительно другого.

    Wiping effect— Эффект притирания.Активация металлической поверхности притиранием, чтобы увеличить адгезию конверсионных покрытий типа фосфата.

    Wire — Проволока. (1) Тонкое, гибкое, непрерывное изделие из металла, обычно круглого сечения, полученное путем волочения через фильеру. Размеры с допуском для круглых сечений проволоки колеблются от 0,13 мм (0,005 дюйма) до 25 мм (1 дюйм). Проволока большого сечения называется Bars Прутком. (2) Отдельный металлический проводник, он может быть твердым, скрученным или фольгированным и может быть оголенным или изолированым.

    Wire bar — Заготовка для проволоки.Заготовка, особенно жесткой меди, которая имеет поперечное сечение приблизительно квадратное с заостряемыми концами, предназначенная для горячей прокатки в прутки или для последующего волочения в проволоку.

    Wire drawing — Волочение проводов.Уменьшение поперечного сечения провода путем волочения через матрицу.

    Wire flame spraying — Газопламенное напыление.Разновидность процесса теплового напыления, при котором распыляемый материал подается в форме стержня или провода.

    Wire rod — Стержень для получения проволоки.Горячекатаная смотанная бухта для холодного волочения проводов.

    Wiring — Завальцовка.Формирование загиба по краю оболочки, трубы или листа и вставка стержня или провода в пределах загнутого края.

    Woody structure — Древесная структура.Макроструктура, обнаруживаемая в кованом железе и в стержнях алюминиевых сплавов, которая показывает удлиненные поверхности раздела при изломе.

    Work angle — Рабочий угол.Угол, который электрод образует с плоскостью сравнения или поверхностью основного металла в плоскости, перпендикулярной оси сварного соединения.

    Working electrode — Рабочий электрод.Опытный или электрод сравнения в электрохимической ячейке.

    Work lead — Рабочий проводник.Электрический проводник, соединяющий источник тока дуговой сварки и заготовку. Также называется рабочей связью, сварочным основанием.

    Wrinkling — Морщение.Волнистая поверхность, полученная при глубокой вытяжке жести, в области между краем фланца и радиусом вытягивания. Морщение может также происходить в тех случаях, когда прикладываются несбалансированные сжимающие усилия.

    Wrought iron — Сварочное железо.Товарное железо, содержащее шлак (силикаты железа) в виде волокон в ферритовой матрице.

     

    Х

    Х-rау — Рентгеновские лучи.Проникающее электромагнитное излучение, происходящее в результате разгона электронов до высокой скорости и внезапной их остановкой при столкновении с твердым телом. Длины волн рентгеновских лучей располагаются приблизительно от 10 до 102 Å Средняя длина волны, используемая в исследованиях приблизительно 1 Å.

     

    Y

    Yellow brass — Желтаялатунь.Название, иногда используемое для сплава 65Сu—35Zn.

    Yield — Текучесть.(1) Пластическая деформация в конструкционных материалах. (2) Отношение числа годных изделий, произведенных в производстве, к общему количеству. (3) Отношение веса отливки к полной массе металла вылитого в форму.

    Yield point — Площадка текучести.Напряжение в материале обычно меньшее, чем максимальное напряжение, при котором увеличение деформации происходит без увеличения напряжения. Предел текучести проявляют только некоторые материалы. Если имеется уменьшение в напряжении после того, как площадка текучести достигнута, следует различать верхний и нижний пределы текучести. Нагрузка, при которой происходит внезапное падение кривой текучести, названа верхним пределом текучести, постоянная нагрузка, показанная на кривой текучести — нижний предел текучести.

    Yield strength — Предел текучести.Напряжение, при котором материал показывает точно установленное отклонение от пропорциональности напряжения и деформации. Отклонение 0,2 % используется для многих материалов, особенно металлов.

    Yield stress — Напряжение текучести.Уровень напряжения высокопластичных материалов, в которых значительные деформации возникают без дальнейшего увеличения напряжения.

    Young's modulus —МодульЮнга.Термин, используемый как синоним модуля упругости. Отношение растягивающих или сжимающих напряжений к конечной деформации. См. такжеModulus of elasticityМодульупругости.

     

    Z

    Zinc worms — Цинковые винты.Поверхностные дефекты, характерные для высокоцинковых отливок латуни, которые образуются, когда цинковый пар конденсируется на поверхности металла, где окисляется и затем поглощается застывающим металлом.

    Zincrometal — Цинкрометалл.Стальное изделие с покрытием, состоящим из подслоя оксидов содержащих цинковые частицы и богатый цинком органический верхний слой. Оно поддается сварке, формовке, покраске и совместимо с обычно используемыми клеями. Цинкрометалл используется для защиты внешних частей автомобилей от коррозии.

    Zone melting — Зонная плавка.Высоко локализованное плавление обычно индукционным нагреванием маленького объема металлического прутка. Перемещая виток индуктора по стержню, расплавленная зона проходит с одного конца на другой. В бинарных составах, где имеется большое различие в составе на линиях ликвидус и солидус, высокая чистота может быть достигнута путем концентрации одного из элементов в жидкости, движущейся вдоль стержня.

    Читайте также:

    Скажи спасибо! Поделись ссылкой в социальных сетях:

    Оставьте свой комментарий об этой страничке: