ЮМОР YAXY.RU


Фразеологизмы

  • Список тем link
  • Новейшие фразеологизмы

    А воскресенье проходит!..

    Из выступления А. Райкина «В греческом зале»: «…Я еще ни в одном глазу, а воскресенье проходит!..».  

     

    А это я, - сок с мякотью!

    (шутл.) О внезапном появлении кого-л.

     Из телевизионной рекламы фруктового сока «Я».

    Баудлер

    (перен.) О ханже.

    Баудлер Томас (1754-1825) – шотл. врач. В 1818 г. издал так называемого «семейного Шекспира», из которого были изъяты все «неприличные» слова.

    Бекки Шарп

    (перен.) Безнравственная, эгоистичная интриганка.

    Героиня романа англ. писателя У. Теккерея (1811-1863) «Ярмарка тщеславия».

    Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

    Без комментариев.

     

    Бог наш на небесах; творит все, что хочет.

    Из Библии (Псалтырь. 113:11).

     

    Боец невидимого фронта

    Говорится о том, чья жизнь проходит незаметно.

     

    <Кого-л.или чего-л.>больше, нежели волос на голове

    О большом количестве кого-л. или чего-л.

    Из Библии: «Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей»(Псалтырь. 68:5).

     

    Больше всего хранимого храни сердце твое

    Из Библии: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни» (Книга Притчей Соломоновых. 4:23).

     

    Болящий дух врачует песнопенье

    Призыв развеять тоскливое настроение песнями.

    Начальная строка стихотворения (без названия) 1834 г. рус. поэта Е. Баратынского (1800-1844). Иногда цитируется искаженно: «Унылый дух врачует песнопенье».

     

    Бритва Оккама

    Понятия, несводимые к интуитивному знанию и неподдающиеся проверке в опыте, следует исключить из науки (не следует умножать сущности без крайней необходимости).

    Принцип, выдвинутый англ. философом-схоластом Уильямом Оккамом (ок. 1285-1349).

     

    Будет сделано и делается уже

    (шутл.) Говорится в ответ на чью-л. просьбу или приказ сделать что-л.

    Перефразированная строка из стихотворения рус. сов. поэта В.В. Маяковского (1893-1930) «Разговор с товарищем Лениным»:

    Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже.

     

    Веселиться веселием народа своего

    Делать то же, что делают все.

    Из Библии: «Дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим» (Псалтырь. 105:5).

     

    Веселое сердце делает лицо веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

    Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 15:13).

     

    Вечный зов

    О сильной страсти, которую трудно преодолеть.

    Название романа (1976) рус. сов. писателя А.С. Иванова (р. 1928), ставшего сценарием одноименного многосерийного телефильма.

     

    Вино хищения

    (иноск.) О питье неправедных.

    Из Библии: «Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Книга Притчей Соломоновых. 4:17).

     

    Внимать гласу моления

    Склоняться к чьей-л. просьбе, мольбе.

    Выражение часто встречается в Библии, напр.: «Услышь, Господи, молитву мою, и внемли гласу моления моего» (Псалтырь. 85:6). Варианты из церковнославянского текста Библии: «Вонми гласу моления моего» (Псалтырь. 140:1); «Вонми молению моему» (Псалтырь. 141:7).

     

    Возвышают реки голос свой

    Выражение из Библии: «Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь» (Псалтырь. 92:3).

     

    Волосатое темя < закоснелого в своих беззакониях>

    (иноск.) О творящих беззаконие.

    Из Библии: «…Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях» (Псалтырь. 67:22).

     

    Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.

    Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 14:28).

     

    Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер!

    Слова Чичикова: «Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер! И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови» (Гоголь Н.В. Мертвые души. 1, 11).

     

    Время Господу действовать: закон твой разорили.

    Из Библии (Псалтырь. 118:126).

     

    Все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.

    Из Библии: «Возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его! / Ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. / Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил» (Псалтырь. 95:3-5).

     

    Всякий человек – ложь

    О греховности и несовершенстве людей.

    Из Библии (Псалтырь. 115:2).

     

    Гитлеры приходят и уходят, а немецкий народ остается.

    Народ не отвечает за действия своих правителей.

    Слова И.В. Сталина о судьбе немецкого народа после победы над фашистской Германией.

     

    Господи, Боже мой

    Распространенная форма обращения к Господу (напр., Псалтырь. 85:12).

     

    Господь взвешивает сердца

    Из Библии: «Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца» (Книга Притчей Соломоновых. 21:2).

     

    Господь господствующих

    Бог богов (Господь царствующих)

    Из Библии (Псалтырь. 135:3).

     

    Господь есть Бог

    Из Библии (Псалтырь. 99:3).

     

    Гром не грянул, что креститься?

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «MEIN LIEBCHEN, WAS WILLST DU NOCH MEHR?».

     

    Дабы показать могущество свое

    Говорится в ответ на вопрос, зачем что-л. было сделано.

    Из Библии (Псалтырь. 105:8).

     

    Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.

    Из Библии (Псалтырь. 118:169).

     

    Девушка Гибсона

    О мужественной, энергичной и самоуверенной девушке.

    Такой тип девушки был «создан» амер. графиком Чарльзом Дейна Гибсоном (1867-1945).

     

    День гнева

    (перен.) О дне, наполненном отрицательными эмоциями.

    Начало латинского гимна о Страшном суде.

     

    Дети – наследие Господа

    Перефразированное выражение из Библии: «Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева» (Псалтырь. 126:3).

     

    Дни лет наших

    Из Библии: «Дней лет наших семьдесят лет, а при большей крепости восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим» (Псалтырь. 89:10).

     

    До всего этого была зима

    Название стихотворения Б.Л. Пастернака из «Книги степи».

     

    Долина плача

    Из Библии (Псалтырь. 83:7).

     

    Долина спящих красавиц

    (перен.) О множестве отдыхающих где-л. женщин.

    Название романа (1966) амер. писательницы Жаклин Сьюзен, героини которого, представительницы шоу-бизнеса, принимают в огромном количестве снотворные препараты.

     

    Живут, как жить должны артисты

    О стиле жизни артистов.

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Дрозды»:

    Таков притон дроздов тенистый.

    Они в неубранном бору

    Живут, как жить должны артисты.

    Я тоже с них пример беру.

     

    Жилища насилия

    Из Библии: «Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия» (Псалтырь. 73:20).

     

    За все приходится платить <За все в жизни надо платить>

    Без комментариев.

     

    Законы осуждают предмет моей любви

    Об осуждении обществом предмета вожделения говорящего.

    Начальные строки стихотворения рус. писателя Н.М. Карамзина (1766-1826) в повести «Остров Борнгольм». Стихотворение получило широкое распространение, превратившись в популярный романс.

     

    Ибо и я был сын у отца моего

    Из Библии: «Ибо и я был сын у отца моего, нежно-любимый у матери моей…» (Книга Притчей Соломоновых. 4:3).

     

    Испытующий сердца

    (иноск.) О Господе.

    Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 24:12).

     

    И тут кончается искусство

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака (1890-1960) «О, знал бы я, что так бывает…»:

    Когда строку диктует чувство,

    Оно на сцену шлет раба,

    И тут кончается искусство,

    И дышат почва и судьба.

     

    Ищущий Бога

    Выражение очень часто встречается в Библии (напр., Псалтырь. 104:3).

     

    Как далеко восток от запада

    Невозможно совместить несовместимое.

    Из Библии: «Как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши» (Псалтырь. 102:12).

     

    Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака (1890-1960) «Про эти стихи»:

    В кашне, ладонью заслонясь,

    Сквозь фортку крикну детворе:

    Какое, милые, у нас

    Тысячелетье на дворе?

     

    Как с полки, жизнь мою достала и пыль обдула

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Из суеверья»:

    Грех думать – ты не из весталок:

                 Вошла со стулом,

    Как с полки, жизнь мою достала

                  И пыль обдула.

     

    Как хорошо слово вовремя!

    Из Библии: «Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!» (Книга Притчей Соломоновых. 15:23).

     

    Квартирный вопрос

    Один из основных вопросов в России.

     

    Кипящее белыми воплями Мирозданье

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Определение творчества»:

    И сады, и пруды, и ограды,

    И кипящее белыми воплями

    Мирозданье – лишь страсти разряды,

    Человеческим сердцем накопленной.

     

    Книга живых

    (перен.) О живущих.

    Из Библии: «Да изгладятся они из книги живых, и с праведниками да не напишутся» (Псалтырь. 68:29).

     

    Кого любит Господь, того и наказывает

    Из Библии: «Ибо кого любит Господь, того наказывает, и благоволит к тому, как отец к сыну своему» (Книга Притчей Соломоновых. 3:12).

     

    Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом

    Из Библии: «Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен» (Книга Притчей Соломоновых. 12:11).

     

    Кто ищет зла, к тому оно и приходит

    Из Библии: «Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит» (Книга Притчей Соломоновых. 11:27).

     

    Куда мне радость деть мою?

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»:

    Я от тебя не утаю:

    Ты прячешь губы в снег жасмина,

    Я чую на моих тот снег,

    Он тает на моих во сне.

     

    Куда мне радость деть мою?

    В стихи, в графленую осьмину?

     

    Лето благости

    О счастливом, благополучном времени.

    Из Библии: «Венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук; Источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостию. Луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом; восклицают и поют» (Псалтырь. 64:12 – 14).

     

    Лицемерный читатель

    О неблагодарности читателей.

    Выражение (франц. «hypocrite lecteu») из стихотворного сборника «Цветы зла» франц. поэта Шарля Бодлера (1821-1867).

     

    Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

    Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 15:17).

     

    Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека

    Из Библии (Псалтырь. 117:8).

     

    Любить иных тяжелый крест

    Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

    Любить иных тяжелый крест,

    А ты прекрасна без извилин,

    И прелести твоей секрет

    Разгадке жизни равносилен.

     

    Любовь покрывает все грехи

    Из Библии: «Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи» (Книга Притчей Соломоновых. 10:12).

     

    Made in не наше (Мэйд ин не наше)

    (шутл.) Об импортных вещах.

    От англ. выражения «Made in …» – «Сделано в …».

     

    Мелочь, а приятно

    Говорится в оправдание чего-нибудь не особо возвышенного, но очень приятного.

     

    Меня терзают смутные сомнения

    Говорится когда кто-либо сомневается в чем-нибудь.

    Слова управдома Вунша из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию».

     

    Мимолетное дуновение ищущих смерти

    Из Библии: «Приобретение сокровища лживым языком – мимолетное дуновение ищущих смерти» (Книга Притчей Соломоновых. 21:6).

     

    Надежда, долго не сбывающаяся

    Из Библии: «Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – как дерево жизни» (Книга Притчей Соломоновых. 13:12).

     

    Начальные пылинки Вселенной

    Из Библии: Мудрость говорит, что она родилась, «Когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной» (Книга Притчей Соломоновых. 8:26).

     

    Не время ль птицам петь?

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Ты в ветре, веткой пробующем…»:

    Ты в ветре, веткой пробующем,

    Не время ль птицам петь,

    Намокшая воробышком

    Сиреневая ветвь!

     

    Не дам сна очам моим и веждам моим дремания

    Не буду спать (обещание не уснуть, пока не будет выполнена клятва).

    Из Библии : «Не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; Не дам сна очам моим и веждам моим дремания, Доколе не найду места Господу, жилища Сильному Иакова» (Псалтырь. 131:4).

     

    Нежно-любимый

    Из Библии: «Ибо и я был сын у отца моего, нежно-любимый и единственный у матери моей…» (Книга Притчей Соломоновых. 4:3).

     

    Не как люди, не еженедельно

    Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

    Не как люди, не еженедельно,

    Не всегда, в столетье раза два

    Я молил тебя: членораздельно

    Повтори творящие слова.

     

    И тебе ж невыносимы смеси

    Откровений и людских неволь.

    Как же хочешь ты, чтоб я был весел?

    С чем бы стал ты есть земную соль?

     

    Не крутите пестрый глобус…

    (шутл.) О тщетности чьих-либо попыток.

    Слова из популярной советской песни о школе.

     

    Не мы такие, жизнь – такая!

    Говорится кем-либо в оправдание себя.

     

    Обратный отсчет (Начать обратный отсчет)

    Отсчет времени, оставшегося до начала (старта) какого-л. события (ведется по убывающей, напр., от 10 до 0).

     

    О верю, верю, счастье есть!

    Строка из одноименного стихотворения С.Есенина:

    О верю, верю, счастье есть:

    Еще и солнце не погасло.

    Заря молитвенником красным

    Пророчит благостную весть.

    О верю, верю, счастье есть.

     

    О, знал бы я, что так бывает

    Строка из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

    О, знал бы я, что так бывает,

    Когда пускался на дебют,

    Что строчки с кровью – убивают,

    Нахлынут горлом и убьют!

     

    О муза, друг мой гибкий

    Строка из одноименного стихотворения С.Есенина:

    О муза, друг мой гибкий,

    Ревнивица моя.

    Опять под дождик сыпкий

    Мы вышли на поля.

     

    Они с алфáвитом в борьбе

    (иноск.) О неграмотных.

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»:

    Куда мне радость деть мою?

    В стихи, в графленую осьмину?

    У них растрескались уста

    От ядов писчего листа.

     

    Они, с алфавитом в борьбе,

    Горят румянцем на тебе.

     

    О, погоди, это ведь может со всяким случиться!

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Сложа весла»:

    Лодка колотится в сонной груди,

    Ивы нависли, целуют в ключицы,

    В локти, в уключины – о, погоди,

    Это ведь может со всяким случиться!

     

    Отговорила роща золотая

    Из одноименного стихотворения С.Есенина:

    Отговорила роща золотая

    Березовым, веселым языком,

    И журавли, печально пролетая,

    Уж не жалеют больше ни о ком.

     

    Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник –

    Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.

     

    Отколотая половина земли

    Об Америке

    Из стихотворения С.Есенина «Инония»:

    И тебе говорю, Америка,

    Отколотая половина земли, -

    Страшись по морям безверия

    Железные пускать корабли!

     

    О, что за жадность: неба мало?!

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»:

    Гроза, как жрец, сожгла сирень

    И дымом жертвенным застлала

    Глаза и тучи. Расправляй

    Губами вывих муравья.

     

    Звон ведер сшиблен набекрень.

    О, что за жадность: неба мало?!

    В канаве бьется сто сердец.

    Гроза сожгла сирень, как жрец…

     

    Очумелые ручки

    (шутл.) Об умелом человеке.

    От названия раздела телепередачи ОРТ «Пока все дома» - «Оч. умелые ручки» (очень умелые).

     

    Парфянская стрела

    Меткое язвительное замечание, приберегаемое напоследок.

    Парфия – древнее рабовладельческое государство (III в. до н. э.), враждовавшее с Древним Римом. Парфянские воины имели обыкновение, отступая, стрелять в противника.

     

    Плодовитая лоза

    (иноск.) О часто рожающей женщине.

    Из Библии: «Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей» (Псалтырь. 127:3).

     

    Пока я с Байроном курил, пока я пил с Эдгаром По…

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Про эти стихи»:

    Кто тропку к двери проторил,

    К дыре, засыпанной крупой,

    Пока я с Байроном курил,

    Пока я пил с Эдгаром По?

     

    Полдень мира

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Воробьевы горы»:

    Расколышь же душу! Всю сегодня выпень.

    Это полдень мира. Где глаза твои?

    Видишь, в высях мысли сбились в белый кипень

    Дятлов, туч и шишек, жара и хвои.

     

    Полуденный бес

    Выражение из церковнославянского текста Библии (Псалтырь. 90:6).

     

    …По умолчанию…

    (инф.) Компьютерный термин, означающий, что используемый параметр системы применяется автоматически, если нет специальных указаний.

     

    Правота сердца

    Из Библии: «Я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей» (Псалтырь. 118:7).

     

    Прибежище молитвы бессловесной

    Говорится о кротости.

    Цитата из «In Memoriam» («В память») прославленного англ. поэта викторианской эпохи Альфреда Теннисона (1809-1892). Этот цикл стихотворений написан в 1833-1850 гг. в память друга поэта, Артура Хэллема.

     

    Приемлю все. Как есть, все принимаю.

    О восприятии жизни такой, какая она есть.

    Из стихотворения С.Есенина «Русь советская»:

    Приемлю все.

    Как есть, все принимаю.

    Готов идти по выбитым следам,

    Отдам всю душу октябрю и маю,

    Но только лиры милой не отдам.

     

    Я не отдам ее в чужие руки,

    Ни матери, ни другу, ни жене.

    Лишь только мне она свои вверяла звуки

    И песни нежные лишь только пела мне.

     

    Цветите, юные! И здоровейте телом!

    У вас иная жизнь, у вас другой напев.

    А я пойду один к неведомым пределам,

    Душой бунтующей навеки присмирев.

     

    Приказ есть приказ

    (воен.) Говорится тогда, когда приходится вынужденно исполнять указания вышестоящих.

    На военной службе приказы не обсуждаются, а выполняются.


    Пятница, 13-е

    Опасный, несчастливый день

     

    Раз на раз не приходится

    Даже в чем-то устоявшемся, традиционном, случаются неожиданности (неприятности).

     

    Сделать предложение, от которого невозможно отказаться

    Часто применяется иронически в том смысле, что кого-то заставили сделать то, что добровольно он не стал бы делать.

    Фраза из кинофильма Ф. Копполы «Крестный отец».

     

    Север злодейств сереет

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Свистки милиционеров»:

    Дворня бастует. Брезгуя

    Мусором пыльным и тусклым,

    Ночи сигают до брезгу

    Через заборы на мускулах.

     

    Возятся в вязах, падают,

    Не удержавшись с деревьев.

    Вскакивают: за оградою

    Север злодейств сереет.

     

    Сестра моя – жизнь

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Сестра моя – жизнь и сегодня в разливе…»:

    Сестра моя – жизнь и сегодня в разливе

    Расшиблась весенним дождем обо всех,

    Но люди в брелоках высоко брюзгливы

    И вежливо жалят, как змеи в овсе.

     

    Слагаются стихи навзрыд

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Февраль. Достать чернил и плакать…»:

    И чем случайней, тем вернее

    Слагаются стихи навзрыд.

     

    Солнце знает свой запад

    Каждый делает то, что ему предназначено.

    Из Библии (Псалтырь. 103:19).

     

    С точностью до наоборот

    Говорится в тех случаях, когда получается что-л. прямо противоположное от ожидаемого.

     

    Страна восходящего солнца

    (иноск.) О Японии.

     

    Страна молчания

    (иноск.) О смерти.

    Выражение из Библии: «Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания» (Псалтырь. 93:17).

     

    Счастью нет пощады!

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «MEIN LIEBCHEN, WAS WILLST DU NOCH MEHR?»:

    С этой дачею дощатой

    Может и не то случиться.

    Счастье, счастью нет пощады!

    Гром не грянул, что креститься?

     

    С чувством глубокого удовлетворения

    Один из штампов советского официоза.

     

    С чувством исполненного долга

    Один из штампов советского официоза.

     

     Таять, как воск от огня

    Быстро исчезать, уничтожаться.

    В Библии: «…как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия» (Псалтырь. 67:3).

     

    Тихая радость

    Из стихотворения С.А. Есенина  «Закружилась листва золотая…»:

    Хорошо бы, на стог улыбаясь,

    Мордой месяца сено жевать…

    Где ты, где моя тихая радость,

    Все любя, ничего не желать?

     

    Торопливый ногами

    Из Библии: «Не хорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится» (Книга Притчей Соломоновых. 19:2).

     

    Увы мне

    Горе мне

    Из церковнославянского текста Библии (Псалтырь. 119:5).

     

    Ужасы в ночи

    Выражение из Библии: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем» (Псалтырь. 90:5).

     

    Узнаешь ли гнездо свое, птенчик?

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Определение души»:

    Нашу родину буря сожгла.

    Узнаешь ли гнездо свое, птенчик?

    О мой лист, ты пугливей щегла!

    Что ты бьешься, о шелк мой застенчивый?

     

    Фауна рыщет по флоре

    (иноск.) О поисках пропитания (хищниками, а также человеком).

    Из стихотворения Юлия Кима «Стрелок»:

    Соперников жалких моих

    Клеймлю я с презреньем во взоре:

    Я знаю не хуже других,

    Как фауна рыщет по флоре!

     

    Февраль. Достать чернил и плакать!

    Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

    Февраль. Достать чернил и плакать!

    Писать о феврале навзрыд,

    Пока грохочущая слякоть

    Весною черною горит.  

     

    Флоренс Найтингейл

    (перен.) О самоотверженной милосердной женщине, ведущей подвижнический образ жизни.

    Найтингейл Флоренс (1820-1910) – англ. сестра милосердия. Во время Крымской войны (1853-1856) работала в госпиталях, которые часто посещала ночью (за что получила прозвище «леди с лампой»).

     

    Хлеб беззакония

    (иноск.) О еде неправедных.

    Из Библии: «Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Книга Притчей Соломоновых. 4:17).

     

    Ходить стезями добродетели

    Вести нравственный образ жизни.

    Цитата из официального молитвенника англиканской церкви.

     

    Ху а ю?

    (шутл.) Вопрос к незнакомцу.

    Одна из шаблонных фраз амер. фильмов (англ. «Who are you?» – «Кто ты?»).  

     

    Цивилизация – это мыло

    (шутл.) Об основных достижениях цивилизации, а также о личной гигиене.

    Высказывание принадлежит нем. химику Юстусу Либиху (1803-1873).

     

    Человеку разумному свойственна мудрость

    Из Библии: «Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость» (Книга Притчей Соломоновых. 10:23).

     

    Человеческий фактор

    Выражение «узаконил» М.С. Горбачев во время перестройки.

     

    Что бы это значило?

    (шутл.) Реакция на что-л. неожиданное.

    Конкурс на лучшее название ко всевозможным курьезным фотоснимкам в популярной телепередаче 70-х гг. ХХ в. «Смехопанорама» (ведущий – сов. поэт-пародист А. Иванов).

     

    Что это было?

    Первая реакция на что-л. неожиданное, неизвестное, непонятное.

    Одна из затасканных шаблонных фраз амер. фильмов.

     

    Шестая часть земли <с названьем кратким «Русь»>

    О России

    Из стихотворения С.Есенина «Русь советская»:

    Но и тогда,

    Когда во всей планете

    Пройдет вражда племен,

    Исчезнет ложь и грусть, -

    Я буду воспевать

    Всем существом в поэте

    Шестую часть земли

    С названьем кратким «Русь».

     

    Шутя, любя, играючи

    Делать что-л. очень легко, без напряжения.

     

    Этим звездам к лицу хохотать,

    Ан вселенная – место глухое.

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Определение поэзии».

     

    Я понял жизни цель

    Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Я понял жизни цель и чту…»:

    Я понял жизни цель и чту

    Ту цель, как цель, и эта цель –

    Признать, что мне невмоготу

    Мириться с тем, что есть апрель.

    Читайте также:

    Скажи спасибо! Поделись ссылкой в социальных сетях:

    Оставьте свой комментарий об этой страничке: