ЮМОР YAXY.RU


Словарь иностранных слов

  • Список тем link
  • А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

    Словарные статьи расположены в алфавитном порядке и выделены полужирным прописным шрифтом. Для обозначения правильного произношения на каждом слове, за исключением слов с одним гласным, проставлено ударение. Случаи двойного ударения означают, что допустимы оба варианта произношения.

    В квадратных скобках [ ] дана этимология, т. е. происхождение, слова: указан язык происхождения, само слово в оригинальном написании и его перевод на русский язык.

    Без перевода даны заглавные слова, совпадающие с иноязычным словом (этимоном), приводимым в скобках, напр.:

    ГАЛЛОН [англ. gallon]. Знак < означает: «происходит от ...»,

    напр.: КУПИДОН [фр. Cupidon < лат. Cupido].

    Нередко приводится перевод составляющих этимон частей, напр.: [англ. cowboy < cow корова + boy парень].

    Если заглавное слово состоит из приведённых в словаре слов или словообразовательных элементов, то они указаны в квадратных скобках курсивом, напр.:

    ГЕЛИОФИТЫ [гелио... + ...фит].

    Греческие этимоны даны в латинской транскрипции. В некоторых случаях дана информация только о языке происхождения, напр.: санкскр., семит., кельт.

    Отсутствие информации об этимологии означает, что информацию о происхождении слова необходимо искать в самой статье, где курсивом будет выделено слово, участвовавшее в происхождении заглавного слова.

    Слова, происходящие от собственных имен, обозначены как «соб.» либо с указанием фамилии, от которой они образованы, иногда с годами жизни.

    Словарная статья даёт наиболее употребительные значения заглавного слова, которые обозначены арабскими цифрами. Если значение имеет смысловые уточнения, они обозначаются буквами, напр.:

    КАПИТАН [фр. capitaine] —

    … 2) воинское звание младших офицеров: а) сухопутных войск и Военно-воздушных Сил РФ; б) Военно-Морских Сил РФ: младшего (капитан-лейтенант) и старшего (капитан 1-го, 2-го и 3-го ранга — в порядке старшинства)…

    Повторяющееся в статье заглавное слово обозначено буквой с точкой независимо от грамматической формы, в которой оно стоит, напр.:

    РУДИМЕНТАРНЫЙ [< лат.] — …

    р. о р г а н ы — недоразвитые органы…

    Разрядкой выделены составные термины заглавного слова. Курсивом — слова, имеющие свою словарную статью или указанные в качестве составного термина. Слово с цифрой, выделенные курсивом, указывают на конкретное значение отсылки.

    Знак «звёздочка» * означает переносное значение слова.

    В кавычках приведено устойчивое выражение с заглавным словом, напр.: * «кануть в Лету» — быть забытым.

     

    СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

    (Словарь сокращений)

      авиац. — авиация

      австрал. — австралийский

      австрийск. — австрийский

      авт. — автомобильный термин

      агр. — агрономия

      аз. — азиатский

      алгонкинск. — алгонкинские языки

      амер. — американский

      амхарск. — амхарский язык

      анат. — анатомия

      англ. — английский

      антроп. — антропология

      ар. — арабский язык

      арам. — арамейский язык

      арх. — археология

      архит. — архитектура

      астр. — астрономия

      афр. — африканские языки

      ацтекск. — ацтекский язык

      банк. — банковский термин

      биол. — биология

      болг. — болгарский

      бот. — ботаника

      букв. — буквально

      бухг. — бухгалтерский термин

      в. — век

      в т. ч. — в том числе

      вв. — века

      венг. — венгерский

      воен. — военное дело

      вост. — восточный

      г — грамм

      гг. — годы

      геогр. — география

      геод. — геодезия

      геол. — геология

      геом. — геометрия

      герм. — германские языки

      гл. обр. — главным образом

      гол. — голландский

      горн. — горное дело

      готтент. — готтентотский язык

      гр. — греческий язык

      грам. — грамматика

      дат. — датский

      др.- — древне-

      древнегр. — древнегреческий

      др.-евр. — древнееврейский язык

      егип. — египетский язык

      ед. ч. — единственное число

      ж.-д. — железнодорожный

      зап. — западный

      зенд. — зендский язык

      зоол. — зоология

      инд. — индийские языки

      индонез. — индонезийские языки

      ирл. — ирландский

      ирон. — ироническое выражение

      иск. — искусственное словообразование

      искаж. — искаженное слово

      иск. лат. — искусственная латынь

      исл. — исландский

      исп. — испанский

      ист. — исторический

      ит. — итальянский

      ительм. — ительменский язык

      какой-л. — какой-либо

      кариб. — карибские языки

      кг — килограмм

      кельт. — кельтские языки

      кимр. — кимрский язык

      кинематогр. — кинематографический термин

      кит. — китайский

      км — километр

      кого-л. — кого-либо

      коммерч. — коммерческий термин

      кон. — конец

      л — литр

      лат. — латинский язык

      лингв. — лингвистика

      лит. — литовский

      лог. — логика

      м — метр

      малайск. — малайский язык

      мальдивск. — мальдивский язык

      мат. — математика

      мг — миллиграмм

      мед. — медицина

      мет. — металлургия

      метеор. — метеорология

      мин. — минералогия

      миф. — мифология

      млн — миллион

      млрд — миллиард

      мм — миллиметр

      мн. ч. — множественное число

      монг. — монгольский

      мор. — морской термин

      муз. — музыка, музыкальный термин

      назв. — названо, название

      напр. — например

      нариц. — нарицательное

      нач. — начало

      нем. — немецкий

      норв. — норвежский

      н. э. — наша эра

      о-в — остров

      ок. — около

      первонач. — первоначально

      перс. — персидский

      п-ов — полуостров

      полигр. — полиграфия

      полинез. — полинезийские языки

      польск. — польский

      португ. — португальский

      пр. — противоположное

      преимущ. — преимущественно

      прил. — прилагательное

      прованс. — провансальский язык

      психол. — психология

      р. — река

      рад. — радио

      разг. — разговорное

      рел. — религия, религиозное

      рим. — римский

      рум. — румынский

      с — секунда

      санскр. — санскритский язык

      св. — святой, святая

      семит. — семитские языки

      сер. — середина

      серб. — сербскохорватский язык

      сир. — сирийский язык

      сингальск. — сингальский язык

      сканд. — скандинавские языки

      слав. — славянские языки

      см. — смотри

      см — сантиметр

      соб. — собственное имя

      сокр. — сокращенное слово

      сп. — спорт

      спец. — специальный

      спорт. — спортивный

      ср. — сравни

      ст.- — старо-

      с.-х — сельское хозяйство, сельскохозяйственный

      т — тонна

      тамильск. — тамильский язык

      театр. — театральный термин

      текст. — текстильный термин

      тех. — техника

      тибет. — тибетские языки

      тип. — типографский термин

      т. н. — так называемый

      тур. — турецкий

      тюрк. — тюркские языки

      уменьш. — уменьшительное слово

      употр. — употребляется

      уст. — устаревшее

      физ. — физика, физический

      физиол. — физиология

      фил. — философия

      филолог. — филология

      фин. — финский

      флам. — фламандский язык

      фот. — фотография

      фр. — французский

      хим. — химия, химический

      центр. — центральный

      чеш. — чешский

      швед. — шведский

      эконом. — экономика

      эл. — электричество, электротехника

      эским. — эскимосский язык

      эсп. — эсперанто

      эстон. — эстонский

      эфиоп. — эфиопский язык

      южн. — южный

      юр. — юридический термин

      яванск. — яванский язык

      яп. — японский

    Оставьте свой комментарий об этой страничке: